Home Master Index
←Prev   Amos 1:10   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ושלחתי אש בחומת צר ואכלה ארמנותיה
Hebrew - Transliteration via code library   
vSHlKHty ASH bKHvmt TSr vAklh Armnvtyh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et emittam ignem in murum Tyri et devorabit aedes eius

King James Variants
American King James Version   
But I will send a fire on the wall of Tyrus, which shall devour the palaces thereof.
King James 2000 (out of print)   
But I will send a fire on the wall of Tyre, which shall devour its palaces.
King James Bible (Cambridge, large print)   
But I will send a fire on the wall of Tyrus, which shall devour the palaces thereof.
Authorized (King James) Version   
but I will send a fire on the wall of Tyrus, which shall devour the palaces thereof.
New King James Version   
But I will send a fire upon the wall of Tyre, Which shall devour its palaces.”
21st Century King James Version   
But I will send a fire on the wall of Tyre, which shall devour the palaces thereof.”

Other translations
American Standard Version   
but I will send a fire on the wall of Tyre, and it shall devour the palaces thereof.
Darby Bible Translation   
And I will send a fire on the wall of Tyre, and it shall devour the palaces thereof.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And I will send a fire upon the wall of Tyre, and it shall devour the houses thereof.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
but I will send a fire on the wall of Tyre, and it shall devour the palaces thereof.
English Standard Version Journaling Bible   
So I will send a fire upon the wall of Tyre, and it shall devour her strongholds.”
God's Word   
I will send a fire on the walls of Tyre and burn down its palaces.
Holman Christian Standard Bible   
Therefore, I will send fire against the walls of Tyre, and it will consume its citadels.
International Standard Version   
So I will send down fire upon the wall of Tyre, and it will devour their fortified citadels."
NET Bible   
So I will set fire to Tyre's city wall; fire will consume her fortresses."
New American Standard Bible   
"So I will send fire upon the wall of Tyre And it will consume her citadels."
New International Version   
I will send fire on the walls of Tyre that will consume her fortresses."
New Living Translation   
So I will send down fire on the walls of Tyre, and all its fortresses will be destroyed."
Webster's Bible Translation   
But I will send a fire on the wall of Tyre, which shall devour its palaces:
The World English Bible   
but I will send a fire on the wall of Tyre, and it will devour its palaces."
EasyEnglish Bible   
So I will start a fire on the walls of Tyre city. And the fire will burn all the strong buildings. It will destroy them completely.’
Young‘s Literal Translation   
And I have sent a fire against the wall of Tyre, And it hath consumed her palaces.
New Life Version   
So I will send fire upon the wall of Tyre, and it will destroy her strong-places.”
The Voice Bible   
So I will send down fire on the wall that protects Tyre and burn down all of its fortifications.
Living Bible   
So I will set fire to the walls of Tyre, and it will burn down all his forts and palaces.”
New Catholic Bible   
I will send fire down on the walls of Tyre to devour its palaces.
Legacy Standard Bible   
So I will send fire upon the wall of Tyre, And it will consume her citadels.”
Jubilee Bible 2000   
but I will send fire in the wall of Tyre, which shall devour its palaces.
Christian Standard Bible   
Therefore, I will send fire against the walls of Tyre, and it will consume its citadels.
Amplified Bible © 1954   
So I will send a fire on the wall of Tyre which shall devour its strongholds.
New Century Version   
So I will send fire on the walls of Tyre that will destroy the city’s strong buildings.”
The Message   
God’s Message: “Because of the three great sins of Tyre —make that four—I’m not putting up with her any longer. She deported whole towns to Edom, breaking the treaty she had with her kin. For that, I’m burning down the walls of Tyre, burning up all her forts.”
Evangelical Heritage Version ™   
So I will send fire against the city wall of Tyre, and it will consume her citadels.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
So I will send a fire on the wall of Tyre, fire that shall devour its strongholds.
Good News Translation®   
So I will send fire upon the city walls of Tyre and burn down its fortresses.”
Wycliffe Bible   
And I shall send fire into the wall of Tyre, and it shall devour the houses thereof. (And I shall send fire onto the city walls of Gaza, and it shall devour the houses there.)
Contemporary English Version   
That's why I will send flames to burn down the city of Tyre along with its fortresses.
Revised Standard Version Catholic Edition   
So I will send a fire upon the wall of Tyre, and it shall devour her strongholds.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
So I will send a fire on the wall of Tyre, and it shall devour its strongholds.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
So I will send a fire on the wall of Tyre, fire that shall devour its strongholds.
Common English Bible © 2011   
So I will send a fire on the wall of Tyre; it will devour their palaces.
Amplified Bible © 2015   
“So I will send a fire [of war, conquest, and destruction] on the wall of Tyre, And it shall consume her citadels.”
English Standard Version Anglicised   
So I will send a fire upon the wall of Tyre, and it shall devour her strongholds.”
New American Bible (Revised Edition)   
I will send fire upon the wall of Tyre, and it will devour its strongholds.
New American Standard Bible   
So I will send fire on the wall of Tyre, And it will consume her citadels.”
The Expanded Bible   
So I will send fire on the walls of Tyre that will ·destroy [devour; consume] the city’s ·strong buildings [fortresses; palaces].”
Tree of Life Version   
I will send fire on the wall of Tyre— it will devour its citadels.
Revised Standard Version   
So I will send a fire upon the wall of Tyre, and it shall devour her strongholds.”
New International Reader's Version   
So I will send fire to destroy the walls of Tyre. It will burn up its forts.”
BRG Bible   
But I will send a fire on the wall of Tyrus, which shall devour the palaces thereof.
Complete Jewish Bible   
I will send fire to the wall of Tzor, and it will consume its palaces.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
So I will send a fire on the wall of Tyre, fire that shall devour its strongholds.
Orthodox Jewish Bible   
But I will send an eish on the chomah (wall) of Tzor, which shall devour the fortresses thereof.
Names of God Bible   
I will send a fire on the walls of Tyre and burn down its palaces.
Modern English Version   
So I will send fire against the wall of Tyre, and it will devour its fortresses.
Easy-to-Read Version   
So I will start a fire at the walls of Tyre that will destroy the high towers in Tyre.”
International Children’s Bible   
So I will send fire on the walls of Tyre. That fire will destroy the city’s strong towers.”
Lexham English Bible   
So I will send a fire against the wall of Tyre and it will devour its citadel fortresses.”
New International Version - UK   
I will send fire on the walls of Tyre that will consume her fortresses.’