Home Master Index
←Prev   Amos 2:10   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ואנכי העליתי אתכם מארץ מצרים ואולך אתכם במדבר ארבעים שנה לרשת את ארץ האמרי
Hebrew - Transliteration via code library   
vAnky h`lyty Atkm mArTS mTSrym vAvlk Atkm bmdbr Arb`ym SHnh lrSHt At ArTS hAmry

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
ego sum qui ascendere vos feci de terra Aegypti et eduxi vos in deserto quadraginta annis ut possideretis terram Amorrei

King James Variants
American King James Version   
Also I brought you up from the land of Egypt, and led you forty years through the wilderness, to possess the land of the Amorite.
King James 2000 (out of print)   
Also I brought you up from the land of Egypt, and led you forty years through the wilderness, to possess the land of the Amorite.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Also I brought you up from the land of Egypt, and led you forty years through the wilderness, to possess the land of the Amorite.
Authorized (King James) Version   
Also I brought you up from the land of Egypt, and led you forty years through the wilderness, to possess the land of the Amorite.
New King James Version   
Also it was I who brought you up from the land of Egypt, And led you forty years through the wilderness, To possess the land of the Amorite.
21st Century King James Version   
Also I brought you up from the land of Egypt, and led you forty years through the wilderness to possess the land of the Amorite.

Other translations
American Standard Version   
Also I brought you up out of the land of Egypt, and led you forty years in the wilderness, to possess the land of the Amorite.
Darby Bible Translation   
And I brought you up from the land of Egypt, and led you forty years in the wilderness, to possess the land of the Amorite.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
It is I that brought you up out of the land of Egypt, and I led you forty years through the wilderness, that you might possess the land of the Amorrhite.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Also I brought you up out of the land of Egypt, and led you forty years in the wilderness, to possess the land of the Amorite.
English Standard Version Journaling Bible   
Also it was I who brought you up out of the land of Egypt and led you forty years in the wilderness, to possess the land of the Amorite.
God's Word   
I brought you out of Egypt. I led you through the desert for 40 years so that you could take possession of the land of the Amorites.
Holman Christian Standard Bible   
And I brought you from the land of Egypt and led you 40 years in the wilderness in order to possess the land of the Amorite.
International Standard Version   
Furthermore, I brought you up from the land of Egypt, leading you in the wilderness for 40 years, to take possession of the land of the Amorites.
NET Bible   
I brought you up from the land of Egypt; I led you through the wilderness for forty years so you could take the Amorites' land as your own.
New American Standard Bible   
"It was I who brought you up from the land of Egypt, And I led you in the wilderness forty years That you might take possession of the land of the Amorite.
New International Version   
I brought you up out of Egypt and led you forty years in the wilderness to give you the land of the Amorites.
New Living Translation   
It was I who rescued you from Egypt and led you through the desert for forty years, so you could possess the land of the Amorites.
Webster's Bible Translation   
Also I brought you from the land of Egypt, and led you forty years through the wilderness, to possess the land of the Amorite.
The World English Bible   
Also I brought you up out of the land of Egypt, and led you forty years in the wilderness, to possess the land of the Amorite.
EasyEnglish Bible   
I brought you out of Egypt. After that, I led you through the wilderness for 40 years. Then I took you to the land where the Amorites lived, so that it would belong to you.
Young‘s Literal Translation   
And I -- I have brought you up from the land of Egypt, And cause you to go in a wilderness forty years, To possess the land of the Amorite.
New Life Version   
I brought you up from the land of Egypt and led you in the desert for forty years to give you the land of the Amorite.
The Voice Bible   
And I brought you up out of the land of Egypt and led you safely through 40 years of wilderness wandering to take possession of the land of the Amorites.
Living Bible   
And I brought you out from Egypt and led you through the desert forty years, to possess the land of the Amorites.
New Catholic Bible   
I was the one who brought you up from the land of Egypt and for forty years led you through the desert to take possession of the land of the Amorites.
Legacy Standard Bible   
And it was I who brought you up from the land of Egypt, And I led you in the wilderness forty years That you might take possession of the land of the Amorite.
Jubilee Bible 2000   
Also I brought you up from the land of Egypt and led you forty years through the wilderness that you might possess the land of the Amorite.
Christian Standard Bible   
And I brought you from the land of Egypt and led you forty years in the wilderness in order to possess the land of the Amorite.
Amplified Bible © 1954   
Also I brought you up out of the land of Egypt and led you forty years through the wilderness to possess the land of the Amorite.
New Century Version   
It was I who brought you from the land of Egypt and led you for forty years through the desert so I could give you the land of the Amorites.
The Message   
“In contrast, I was always on your side. I destroyed the Amorites who confronted you, Amorites with the stature of great cedars, tough as thick oaks. I destroyed them from the top branches down. I destroyed them from the roots up. And yes, I’m the One who delivered you from Egypt, led you safely through the wilderness for forty years And then handed you the country of the Amorites like a piece of cake on a platter. I raised up some of your young men to be prophets, set aside your best youth for training in holiness. Isn’t this so, Israel?” God’s Decree.
Evangelical Heritage Version ™   
I myself brought you up from the land of Egypt, and I led you in the wilderness for forty years, so that you would take possession of the land of the Amorites.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Also I brought you up out of the land of Egypt, and led you forty years in the wilderness, to possess the land of the Amorite.
Good News Translation®   
I brought you out of Egypt, led you through the desert for forty years, and gave you the land of the Amorites to be your own.
Wycliffe Bible   
I am, that made you to go up from the land of Egypt, and led you out in desert by forty years, that ye should wield the land of (the) Amorite. (I am he, who brought you up from the land of Egypt, and led you through the wilderness for forty years, so that ye could possess the land of the Amorites.)
Contemporary English Version   
I had rescued you from Egypt, and for forty years I had led you through the desert. Then I gave you the land of the Amorites.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Also I brought you up out of the land of Egypt, and led you forty years in the wilderness, to possess the land of the Amorite.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Also I brought you up out of the land of Egypt and led you forty years in the wilderness, to possess the land of the Amorite.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Also I brought you up out of the land of Egypt, and led you for forty years in the wilderness, to possess the land of the Amorite.
Common English Bible © 2011   
Also I brought you up out of the land of Egypt, and led you forty years in the wilderness, to lay claim to the land of the Amorite.
Amplified Bible © 2015   
“Also it was I who brought you up out of the land of Egypt, And I led you forty years through the wilderness That you might possess the land of the Amorite.
English Standard Version Anglicised   
Also it was I who brought you up out of the land of Egypt and led you for forty years in the wilderness, to possess the land of the Amorite.
New American Bible (Revised Edition)   
It was I who brought you up from the land of Egypt, and who led you through the desert for forty years, to occupy the land of the Amorites;
New American Standard Bible   
And it was I who brought you up from the land of Egypt, And led you in the wilderness for forty years So that you might take possession of the land of the Amorite.
The Expanded Bible   
It was I who brought you from the land of Egypt and led you for forty years through the ·desert [wilderness] ·so I could give you [L to possess] the land of the Amorites.
Tree of Life Version   
It was I also who brought you up from the land of Egypt and led you forty years in the wilderness to possess the Amorite’s land.
Revised Standard Version   
Also I brought you up out of the land of Egypt, and led you forty years in the wilderness, to possess the land of the Amorite.
New International Reader's Version   
“People of Israel, I brought you up out of Egypt. I led you in the desert for 40 years. I gave you the land of the Amorites.
BRG Bible   
Also I brought you up from the land of Egypt, and led you forty years through the wilderness, to possess the land of the Amorite.
Complete Jewish Bible   
More than that, I brought you up from Egypt, led you forty years in the desert, so that you could have the Emori’s land.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Also I brought you up out of the land of Egypt, and led you for forty years in the wilderness, to possess the land of the Amorite.
Orthodox Jewish Bible   
Also I brought you up from Eretz Mitzrayim, and led you arba’im shanah through the midbar, to possess the Eretz HaEmori (land of the Amorite).
Names of God Bible   
I brought you out of Egypt. I led you through the desert for 40 years so that you could take possession of the land of the Amorites.
Modern English Version   
It was I who brought you up from the land of Egypt, and led you forty years through the wilderness, to possess the land of the Amorite.
Easy-to-Read Version   
“I was the one who brought you from the land of Egypt. For 40 years I led you through the desert. I helped you take the Amorites’ land.
International Children’s Bible   
It was I who brought you from the land of Egypt. For 40 years I led you through the desert. I led you so I could give you the land of the Amorites.
Lexham English Bible   
And I brought you up from the land of Egypt, and I led you in the wilderness forty years to take possession of the land of the Amorite.
New International Version - UK   
I brought you up out of Egypt and led you for forty years in the wilderness to give you the land of the Amorites.