Home Master Index
←Prev   Amos 2:7   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
השאפים על עפר ארץ בראש דלים ודרך ענוים יטו ואיש ואביו ילכו אל הנערה למען חלל את שם קדשי
Hebrew - Transliteration via code library   
hSHApym `l `pr ArTS brASH dlym vdrk `nvym ytv vAySH vAbyv ylkv Al hn`rh lm`n KHll At SHm qdSHy

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
qui conterunt super pulverem terrae capita pauperum et viam humilium declinant et filius ac pater eius ierunt ad puellam ut violarent nomen sanctum meum

King James Variants
American King James Version   
That pant after the dust of the earth on the head of the poor, and turn aside the way of the meek: and a man and his father will go in to the same maid, to profane my holy name:
King James 2000 (out of print)   
That trample on the dust of the earth which is on the head of the poor, and turn aside the way of the meek: and a man and his father will go in unto the same maiden, to defile my holy name:
King James Bible (Cambridge, large print)   
That pant after the dust of the earth on the head of the poor, and turn aside the way of the meek: and a man and his father will go in unto the same maid, to profane my holy name:
Authorized (King James) Version   
that pant after the dust of the earth on the head of the poor, and turn aside the way of the meek: and a man and his father will go in unto the same maid, to profane my holy name:
New King James Version   
They pant after the dust of the earth which is on the head of the poor, And pervert the way of the humble. A man and his father go in to the same girl, To defile My holy name.
21st Century King James Version   
They pant after the dust of the earth on the head of the poor, and turn aside the way of the meek; and a man and his father will go in unto the same maid to profane My holy name.

Other translations
American Standard Version   
they that pant after the dust of the earth on the head of the poor, and turn aside the way of the meek: and a man and his father go unto the'same maiden, to profane my holy name:
Darby Bible Translation   
panting after the dust of the earth on the head of the poor, and turning aside the way of the meek; and a man and his father will go in unto the same maid, to profane my holy name.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
They bruise the heads of the poor upon the dust of the earth, and turn aside the way of the humble: and the son and his father have gone to the same young woman, to profane my holy name.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
that pant after the dust of the earth on the head of the poor, and turn aside the way of the meek: and a man and his father will go unto the same maid, to profane my holy name:
English Standard Version Journaling Bible   
those who trample the head of the poor into the dust of the earth and turn aside the way of the afflicted; a man and his father go in to the same girl, so that my holy name is profaned;
God's Word   
They stomp the heads of the poor into the dust. They push the humble out of the way. Father and son sleep with the same woman. They dishonor my holy name.
Holman Christian Standard Bible   
They trample the heads of the poor on the dust of the ground and block the path of the needy. A man and his father have sexual relations with the same girl, profaning My holy name.
International Standard Version   
moving quickly to rub the face of the needy in the dirt. Corrupting the ways of the humble, a man and his father go to the same woman, deliberately defiling my holy name.
NET Bible   
They trample on the dirt-covered heads of the poor; they push the destitute away. A man and his father go to the same girl; in this way they show disrespect for my moral purity.
New American Standard Bible   
"These who pant after the very dust of the earth on the head of the helpless Also turn aside the way of the humble; And a man and his father resort to the same girl In order to profane My holy name.
New International Version   
They trample on the heads of the poor as on the dust of the ground and deny justice to the oppressed. Father and son use the same girl and so profane my holy name.
New Living Translation   
They trample helpless people in the dust and shove the oppressed out of the way. Both father and son sleep with the same woman, corrupting my holy name.
Webster's Bible Translation   
That pant after the dust of the earth on the head of the poor, and turn aside the way of the meek: and a man and his father will go in to the same maid, to profane my holy name:
The World English Bible   
They trample on the dust of the earth on the head of the poor, and deny justice to the oppressed; and a man and his father use the same maiden, to profane my holy name;
EasyEnglish Bible   
They are not kind to poor people and they do not help them. A father and his son have sex with the same woman. They do not respect the holy way that I want them to live.
Young‘s Literal Translation   
Who are panting for the dust of the earth on the head of the poor, And the way of the humble they turn aside, And a man and his father go unto the damsel, So as to pollute My holy name.
New Life Version   
They crush those who are poor in the dust of the earth with their feet. They push the poor out of the way. A man and his father go to the same girl and sin against My holy name.
The Voice Bible   
They have trampled the heads of the weak into the dirt and pushed the oppressed even further down. A father and his son sleep with the same girl, trampling My holy name in the process.
Living Bible   
They trample the poor in the dust and kick aside the meek. “And a man and his father defile the same temple girl, corrupting my holy name.
New Catholic Bible   
They have trampled the heads of the poor into the dust of the earth and thrust the lowly out of their way. Father and son lie with the same prostitute, profaning my holy name.
Legacy Standard Bible   
These who pant after the very dust of the earth on the head of the poor Also turn aside the way of the humble; And a man and his father go to the same young woman In order to profane My holy name.
Jubilee Bible 2000   
desiring that there be dust of the earth upon the head of the poor, and to twist the way of the humble: and the man and his father have gone in unto the same maid, profaning my holy name:
Christian Standard Bible   
They trample the heads of the poor on the dust of the ground and obstruct the path of the needy. A man and his father have sexual relations with the same girl, profaning my holy name.
Amplified Bible © 1954   
They pant after [the sight of] the poor [reduced to such misery that they will be throwing] dust of the earth on their heads [in token of their grief]; they defraud and turn aside the humble [who are too meek to defend themselves]; and a man and his father will have sexual relations with the same maiden, so that My holy name is profaned.
New Century Version   
They walk on poor people as if they were dirt, and they refuse to be fair to those who are suffering. Fathers and sons have sexual relations with the same woman, and so they ruin my holy name.
The Message   
God’s Message: “Because of the three great sins of Israel —make that four—I’m not putting up with them any longer. They buy and sell upstanding people. People for them are only things—ways of making money. They’d sell a poor man for a pair of shoes. They’d sell their own grandmother! They grind the penniless into the dirt, shove the luckless into the ditch. Everyone and his brother sleeps with the ‘sacred whore’— a sacrilege against my Holy Name. Stuff they’ve extorted from the poor is piled up at the shrine of their god, While they sit around drinking wine they’ve conned from their victims.
Evangelical Heritage Version ™   
They trample the heads of the poor into the dust of the earth, and they turn aside the claims of the oppressed. A man and his father go to the same young woman. In this way they profane my holy name.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
they who trample the head of the poor into the dust of the earth, and push the afflicted out of the way; father and son go in to the same girl, so that my holy name is profaned;
Good News Translation®   
They trample down the weak and helpless and push the poor out of the way. A man and his father have intercourse with the same slave woman, and so profane my holy name.
Wycliffe Bible   
Which all-foul the heads of poor men on the dust of [the] earth, and bow away the way of meek men; and the son and his father went to a damsel, that they should defoul mine holy name. (Who push down the heads of the poor into the dust of the earth, and push the meek out of their way; and the son and his father went after the same young woman, and in doing so, they defile my holy name.)
Contemporary English Version   
They smear the poor in the dirt and push aside those who are helpless. My holy name is dishonored, because fathers and sons sleep with the same young women.
Revised Standard Version Catholic Edition   
they that trample the head of the poor into the dust of the earth, and turn aside the way of the afflicted; a man and his father go in to the same maiden, so that my holy name is profaned;
New Revised Standard Version Updated Edition   
they who trample the head of the poor into the dust of the earth and push the afflicted out of the way; father and son go in to the same young woman, so that my holy name is profaned;
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
they who trample the head of the poor into the dust of the earth, and push the afflicted out of the way; father and son go in to the same girl, so that my holy name is profaned;
Common English Bible © 2011   
They crush the head of the poor into the dust of the earth, and push the afflicted out of the way. Father and son have intercourse with the same young woman, degrading my holy name.
Amplified Bible © 2015   
“These who pant after (long to see) the dust of the earth on the head of the helpless [as sign of their grief and distress] Also turn aside the way of the humble; And a man and his father will go to the same girl So that My holy name is profaned.
English Standard Version Anglicised   
those who trample the head of the poor into the dust of the earth and turn aside the way of the afflicted; a man and his father go in to the same girl, so that my holy name is profaned;
New American Bible (Revised Edition)   
They trample the heads of the destitute into the dust of the earth, and force the lowly out of the way. Son and father sleep with the same girl, profaning my holy name.
New American Standard Bible   
These who trample the head of the helpless to the dust of the earth Also divert the way of the humble; And a man and his father resort to the same girl So as to profane My holy name.
The Expanded Bible   
They ·walk [trample] on ·poor people [L the heads of the poor] as if they were ·dirt [L the dust of the ground/earth], and they ·refuse to be fair to [deny justice to; or push away] those who are ·suffering [afflicted]. Fathers and sons ·have sexual relations with [L go in to] the same woman, and so they ·ruin [defile; profane] my holy name.
Tree of Life Version   
They trample the head of the poor into the dust of the earth and thwart the way of the humble. A man and his father go to the same girl, to profane My holy Name.
Revised Standard Version   
they that trample the head of the poor into the dust of the earth, and turn aside the way of the afflicted; a man and his father go in to the same maiden, so that my holy name is profaned;
New International Reader's Version   
They grind the heads of the poor into the dust of the ground. They refuse to be fair to those who are crushed. A father and his son have sex with the same girl. They treat my name as if it were not holy.
BRG Bible   
That pant after the dust of the earth on the head of the poor, and turn aside the way of the meek: and a man and his father will go in unto the same maid, to profane my holy name:
Complete Jewish Bible   
grinding the heads of the poor in the dust and pushing the lowly out of the way; father and son sleep with the same girl, profaning my holy name;
New Revised Standard Version, Anglicised   
they who trample the head of the poor into the dust of the earth, and push the afflicted out of the way; father and son go in to the same girl, so that my holy name is profaned;
Orthodox Jewish Bible   
They who pant after the dust of the ground on the rosh of the poor, and turn aside the derech of the anavim; and an ish and his av will go in unto the same na’arah, to commit chillul Hashem against My Shem kodesh;
Names of God Bible   
They stomp the heads of the poor into the dust. They push the humble out of the way. Father and son sleep with the same woman. They dishonor my holy name.
Modern English Version   
They trample the head of the poor into the dust of the earth, and push the oppressed out of the way. A man and his father go in to the same woman, profaning My holy name.
Easy-to-Read Version   
They pushed their faces into the ground and walked on them. They stopped listening to suffering people. Fathers and sons had sexual relations with the same woman. They ruined my holy name.
International Children’s Bible   
They walk on poor people as if they were dirt. They refuse to be fair to those who are suffering. Fathers and sons have physical relations with the same woman. By doing this they ruin my holy name.
Lexham English Bible   
Those who trample the heads of the powerless into the dust of the ground and turn aside the way of the destitute, a man and his father have sexual relations with the same girl, so that they profane my holy name.
New International Version - UK   
They trample on the heads of the poor as on the dust of the ground and deny justice to the oppressed. Father and son use the same girl and so profane my holy name.