Home Master Index
←Prev   Amos 2:8   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ועל בגדים חבלים יטו אצל כל מזבח ויין ענושים ישתו בית אלהיהם
Hebrew - Transliteration via code library   
v`l bgdym KHblym ytv ATSl kl mzbKH vyyn `nvSHym ySHtv byt Alhyhm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et super vestimentis pigneratis accubuerunt iuxta omne altare et vinum damnatorum bibebant in domo Dei sui

King James Variants
American King James Version   
And they lay themselves down on clothes laid to pledge by every altar, and they drink the wine of the condemned in the house of their god.
King James 2000 (out of print)   
And they lay themselves down upon clothes taken in pledge by every altar, and they drink the wine of the condemned in the house of their god.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And they lay themselves down upon clothes laid to pledge by every altar, and they drink the wine of the condemned in the house of their god.
Authorized (King James) Version   
and they lay themselves down upon clothes laid to pledge by every altar, and they drink the wine of the condemned in the house of their god.
New King James Version   
They lie down by every altar on clothes taken in pledge, And drink the wine of the condemned in the house of their god.
21st Century King James Version   
And they lay themselves down upon clothes laid in pledge by every altar, and they drink the wine of the condemned in the house of their god.

Other translations
American Standard Version   
and they lay themselves down beside every altar upon clothes taken in pledge; and in the house of their God they drink the wine of such as have been fined.
Darby Bible Translation   
And they lay themselves down by every altar upon clothes taken in pledge, and they drink in the house of their God the wine of the condemned.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And they sat down upon garments laid to pledge by every altar: and drank the wine of the condemned in the house of their God.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
and they lay themselves down beside every altar upon clothes taken in pledge, and in the house of their God they drink the wine of such as have been fined.
English Standard Version Journaling Bible   
they lay themselves down beside every altar on garments taken in pledge, and in the house of their God they drink the wine of those who have been fined.
God's Word   
Beside every altar, they spread themselves out on clothes taken as security. In the temples of their gods, they drink the wine that they bought with fines.
Holman Christian Standard Bible   
They stretch out beside every altar on garments taken as collateral, and in the house of their God, they drink wine obtained through fines.
International Standard Version   
They lay down beside every altar, on garments pledged as collateral, drinking wine paid for through fines imposed by the temple of their gods.
NET Bible   
They stretch out on clothing seized as collateral; they do so right beside every altar! They drink wine bought with the fines they have levied; they do so right in the temple of their God!
New American Standard Bible   
"On garments taken as pledges they stretch out beside every altar, And in the house of their God they drink the wine of those who have been fined.
New International Version   
They lie down beside every altar on garments taken in pledge. In the house of their god they drink wine taken as fines.
New Living Translation   
At their religious festivals, they lounge in clothing their debtors put up as security. In the house of their gods, they drink wine bought with unjust fines.
Webster's Bible Translation   
And they lay themselves down upon clothes laid to pledge by every altar, and they drink the wine of the condemned in the house of their god.
The World English Bible   
and they lay themselves down beside every altar on clothes taken in pledge; and in the house of their God they drink the wine of those who have been fined.
EasyEnglish Bible   
When they lend money to poor people, they take the poor people's clothes. They do not return the clothes each night, as they should do. Instead they sleep on the clothes themselves. They do that at the places where they worship their gods. The rich people take money from poor people. They use that money to buy wine for themselves. Then they drink the wine in the temples of their gods.
Young‘s Literal Translation   
And on pledged garments they stretch themselves near every altar, And the wine of fined ones they drink [in] the house of their gods.
New Life Version   
They lie down beside every altar on clothing taken as trust for promises. And in the house of their God they drink the wine which was paid by those who have done wrong.
The Voice Bible   
And the religious lie beside every altar on garments taken as collateral from their debtors; And in the house of their pagan god, they drink wine bought with the fines they have imposed on others.
Living Bible   
At their religious feasts they lounge in clothing stolen from their debtors, and in my own Temple they offer sacrifices of wine they purchased with stolen money.
New Catholic Bible   
They lie down beside every altar upon garments acquired as surety, while drinking in the house of their God the wine purchased with the fines they impose.
Legacy Standard Bible   
On garments taken as pledges they stretch out beside every altar, And in the house of their God they drink the wine of those who have been fined.
Jubilee Bible 2000   
and they lay themselves down upon clothes laid to pledge by any altar, and they drink the wine of the condemned in the house of their god.
Christian Standard Bible   
They stretch out beside every altar on garments taken as collateral, and in the house of their God they drink wine obtained through fines.
Amplified Bible © 1954   
And they lay themselves down beside every [pagan] altar upon clothes they have taken in pledge [for indebtedness], and in the house of their God [in daring contempt of Him] they frivolously drink the wine which has been exacted from those [unjustly] fined.
New Century Version   
As they worship at their altars, they lie down on clothes taken from the poor. They fine people, and with that money they buy wine to drink in the house of their god.
The Message   
God’s Message: “Because of the three great sins of Israel —make that four—I’m not putting up with them any longer. They buy and sell upstanding people. People for them are only things—ways of making money. They’d sell a poor man for a pair of shoes. They’d sell their own grandmother! They grind the penniless into the dirt, shove the luckless into the ditch. Everyone and his brother sleeps with the ‘sacred whore’— a sacrilege against my Holy Name. Stuff they’ve extorted from the poor is piled up at the shrine of their god, While they sit around drinking wine they’ve conned from their victims.
Evangelical Heritage Version ™   
They stretch themselves out beside every altar on pieces of clothing they seized as collateral. In the temple of their gods they drink wine obtained through fines.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
they lay themselves down beside every altar on garments taken in pledge; and in the house of their God they drink wine bought with fines they imposed.
Good News Translation®   
At every place of worship people sleep on clothing that they have taken from the poor as security for debts. In the temple of their God they drink wine which they have taken from those who owe them money.
Wycliffe Bible   
And they ate on clothes laid to wed beside each altar, and drank the wine of condemned men in the house of their God. (And they lie down beside each altar, on clothes taken as a pledge from the poor, and drink the wine of the condemned in the house of their gods.)
Contemporary English Version   
They lie down beside altars on clothes taken as security for loans. And they drink wine in my temple, wine bought with the money they received from fines.
Revised Standard Version Catholic Edition   
they lay themselves down beside every altar upon garments taken in pledge; and in the house of their God they drink the wine of those who have been fined.
New Revised Standard Version Updated Edition   
they lay themselves down beside every altar on garments taken in pledge; and in the house of their God they drink wine bought with fines they imposed.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
they lay themselves down beside every altar on garments taken in pledge; and in the house of their God they drink wine bought with fines they imposed.
Common English Bible © 2011   
They stretch out beside every altar on garments taken in loan; in the house of their god they drink wine bought with fines they imposed.
Amplified Bible © 2015   
“They stretch out beside every [pagan] altar on clothes taken in pledge [to secure a loan, disregarding God’s command], And in the house of their God [in contempt of Him] they frivolously drink the wine [which has been] taken from those who have been fined.
English Standard Version Anglicised   
they lay themselves down beside every altar on garments taken in pledge, and in the house of their God they drink the wine of those who have been fined.
New American Bible (Revised Edition)   
Upon garments taken in pledge they recline beside any altar. Wine at treasury expense they drink in their temples.
New American Standard Bible   
And on garments seized as pledges they stretch out beside every altar, And in the house of their God they drink the wine of those who have been fined.
The Expanded Bible   
·As they worship at their altars [L Beside every altar], they lie down on clothes taken ·from the poor [L in pledge; C as collateral for a debt; Deut. 24:12–13]. They fine people, and with that money they buy wine to drink in the house of their god.
Tree of Life Version   
Upon garments taken in pledge they stretch out beside every altar, and drink wine confiscated as fines in the house of their gods.
Revised Standard Version   
they lay themselves down beside every altar upon garments taken in pledge; and in the house of their God they drink the wine of those who have been fined.
New International Reader's Version   
They lie down beside every altar on clothes they have taken. They lie on those clothes until the owner pays back what is owed. In the house of their God they drink wine that was paid as fines.
BRG Bible   
And they lay themselves down upon clothes laid to pledge by every altar, and they drink the wine of the condemned in the house of their god.
Complete Jewish Bible   
lying down beside any altar on clothes taken in pledge; drinking wine in the house of their God bought with fines they imposed.
New Revised Standard Version, Anglicised   
they lay themselves down beside every altar on garments taken in pledge; and in the house of their God they drink wine bought with fines they imposed.
Orthodox Jewish Bible   
And they lay themselves down upon clothes taken in pledge by every mizbe’ach, and they guzzle the yayin of the fined in the Beis Eloheichem.
Names of God Bible   
Beside every altar, they spread themselves out on clothes taken as security. In the temples of their gods, they drink the wine that they bought with fines.
Modern English Version   
They recline by every altar on garments taken in pledge, and in the house of their gods they drink the wine from those who have been fined.
Easy-to-Read Version   
They took clothes from the poor, and then they sat on those clothes while worshiping at their altars. They loaned money to the poor, and then they took their clothes as a promise for payment. They made people pay fines and used the money to buy wine for themselves to drink in the temple of their god.
International Children’s Bible   
As they worship at their altars, they lie down on clothes taken from poor people. They make people pay money as punishment. With that money they buy wine to drink in the house of their god.
Lexham English Bible   
They stretch themselves out beside every altar on clothing taken in pledge and they drink wine, bought with fines imposed, in the house of their God.
New International Version - UK   
They lie down beside every altar on garments taken in pledge. In the house of their god they drink wine taken as fines.