Home Master Index
←Prev   Amos 3:1   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
שמעו את הדבר הזה אשר דבר יהוה עליכם--בני ישראל על כל המשפחה אשר העליתי מארץ מצרים לאמר
Hebrew - Transliteration via code library   
SHm`v At hdbr hzh ASHr dbr yhvh `lykm--bny ySHrAl `l kl hmSHpKHh ASHr h`lyty mArTS mTSrym lAmr

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
audite verbum quod locutus est Dominus super vos filii Israhel super omni cognatione quam eduxi de terra Aegypti dicens

King James Variants
American King James Version   
Hear this word that the LORD has spoken against you, O children of Israel, against the whole family which I brought up from the land of Egypt, saying,
King James 2000 (out of print)   
Hear this word that the LORD has spoken against you, O children of Israel, against the whole family which I brought up from the land of Egypt, saying,
King James Bible (Cambridge, large print)   
Hear this word that the LORD hath spoken against you, O children of Israel, against the whole family which I brought up from the land of Egypt, saying,
Authorized (King James) Version   
Hear this word that the Lord hath spoken against you, O children of Israel, against the whole family which I brought up from the land of Egypt, saying,
New King James Version   
Hear this word that the Lord has spoken against you, O children of Israel, against the whole family which I brought up from the land of Egypt, saying:
21st Century King James Version   
Hear this word that the Lord hath spoken against you, O children of Israel, against the whole family which I brought up from the land of Egypt, saying,

Other translations
American Standard Version   
Hear this word that Jehovah hath spoken against you, O children of Israel, against the whole family which I brought up out of the land of Egypt, saying,
Darby Bible Translation   
Hear this word that Jehovah hath spoken against you, children of Israel, against the whole family that I brought up from the land of Egypt, saying,
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Hear the word that the Lord hath spoken concerning you, O ye children of Israel: concerning the whole family that I brought up out of the land of Egypt, saying:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Hear this word that the LORD hath spoken against you, O children of Israel, against the whole family which I brought up out of the land of Egypt, saying,
English Standard Version Journaling Bible   
Hear this word that the LORD has spoken against you, O people of Israel, against the whole family that I brought up out of the land of Egypt:
God's Word   
Listen to this message which I, the LORD, have spoken against you Israelites, against your whole family that I brought out of Egypt.
Holman Christian Standard Bible   
Listen to this message that the LORD has spoken against you, Israelites, against the entire clan that I brought from the land of Egypt:
International Standard Version   
"Listen to this message that the LORD has spoken about you, people of Israel. It concerns the entire family that I brought from the land of Egypt:
NET Bible   
Listen, you Israelites, to this message which the LORD is proclaiming against you! This message is for the entire clan I brought up from the land of Egypt:
New American Standard Bible   
Hear this word which the LORD has spoken against you, sons of Israel, against the entire family which He brought up from the land of Egypt:
New International Version   
Hear this word, people of Israel, the word the LORD has spoken against you--against the whole family I brought up out of Egypt:
New Living Translation   
Listen to this message that the LORD has spoken against you, O people of Israel and Judah--against the entire family I rescued from Egypt:
Webster's Bible Translation   
Hear this word that the LORD hath spoken against you, O children of Israel, against the whole family which I brought up from the land of Egypt, saying,
The World English Bible   
Hear this word that Yahweh has spoken against you, children of Israel, against the whole family which I brought up out of the land of Egypt, saying:
EasyEnglish Bible   
You Israelites, listen to this message that the Lord speaks against you. This message is to all you people that he saved from Egypt.
Young‘s Literal Translation   
Hear ye this word that Jehovah hath spoken concerning you, O sons of Israel, concerning all the family that I brought up from the land of Egypt, saying:
New Life Version   
O people of Israel, hear this word which the Lord has spoken against you and against the whole family which He brought up from the land of Egypt.
The Voice Bible   
Hear the message that the Eternal has spoken about you, people of Israel—the words He has spoken against the whole family: Eternal One: I brought you up from Egypt
Living Bible   
Listen! This is your doom! It is spoken by the Lord against both Israel and Judah—against the entire family I brought from Egypt:
New Catholic Bible   
O men of Israel, hear this word that the Lord has spoken against you, against the whole family that I brought up out of the land of Egypt:
Legacy Standard Bible   
Hear this word which Yahweh has spoken against you, sons of Israel, against the entire family which He brought up from the land of Egypt, saying,
Jubilee Bible 2000   
Hear this word that the LORD hath spoken against you, O sons of Israel, against the whole family which I brought up from the land of Egypt, saying,
Christian Standard Bible   
Listen to this message that the Lord has spoken against you, Israelites, against the entire clan that I brought from the land of Egypt:
Amplified Bible © 1954   
Hear this word that the Lord has spoken against you, O children of Israel, against the whole family which I brought up from the land of Egypt:
New Century Version   
Listen to this word that the Lord has spoken against you, people of Israel, against the whole family he brought out of Egypt.
The Message   
Listen to this, Israel. God is calling you to account—and I mean all of you, everyone connected with the family that he delivered out of Egypt. Listen!
Evangelical Heritage Version ™   
People of Israel, listen to this word that the Lord has spoken concerning you, concerning the entire family of clans that I brought up from the land of Egypt:
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Hear this word that the Lord has spoken against you, O people of Israel, against the whole family that I brought up out of the land of Egypt:
Good News Translation®   
People of Israel, listen to this message which the Lord has spoken about you, the entire nation that he brought out of Egypt:
Wycliffe Bible   
Sons of Israel, hear ye the word which the Lord spake on you, and on all the kindred, which I led out of the land of Egypt, and said, (Israelites, hear ye the word which the Lord spoke about you, yea, about all the tribes, whom he led out of the land of Egypt, and he said,)
Contemporary English Version   
People of Israel, I rescued you from Egypt. Now listen to my judgment against you.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Hear this word that the Lord has spoken against you, O people of Israel, against the whole family which I brought up out of the land of Egypt:
New Revised Standard Version Updated Edition   
Hear this word that the Lord has spoken against you, O people of Israel, against the whole family that I brought up out of the land of Egypt:
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Hear this word that the Lord has spoken against you, O people of Israel, against the whole family that I brought up out of the land of Egypt:
Common English Bible © 2011   
Hear this word that the Lord has spoken against you, people of Israel, against the whole family that I brought out of the land of Egypt:
Amplified Bible © 2015   
Hear this word that the Lord has spoken against you, O children of Israel, against the whole family which I brought up from the land of Egypt:
English Standard Version Anglicised   
Hear this word that the Lord has spoken against you, O people of Israel, against the whole family that I brought up out of the land of Egypt:
New American Bible (Revised Edition)   
Hear this word, Israelites, that the Lord speaks concerning you, concerning the whole family I brought up from the land of Egypt:
New American Standard Bible   
Hear this word which the Lord has spoken against you, sons of Israel, against the entire family which He brought up from the land of Egypt:
The Expanded Bible   
Listen to this word that the Lord has spoken against you, ·people [L sons; T children] of Israel, against the whole family he brought out of Egypt.
Tree of Life Version   
Hear this word that Adonai has spoken against you, Bnei Yisrael, against the whole family that I brought up from the land of Egypt, saying:
Revised Standard Version   
Hear this word that the Lord has spoken against you, O people of Israel, against the whole family which I brought up out of the land of Egypt:
New International Reader's Version   
People of Israel, listen to the Lord’s message. He has spoken his message against you. He has spoken it against the whole family he brought up out of Egypt. He says,
BRG Bible   
Hear this word that the Lord hath spoken against you, O children of Israel, against the whole family which I brought up from the land of Egypt, saying,
Complete Jewish Bible   
“Listen to this word which Adonai has spoken against you, people of Isra’el, against the entire family that I brought up from the land of Egypt:
New Revised Standard Version, Anglicised   
Hear this word that the Lord has spoken against you, O people of Israel, against the whole family that I brought up out of the land of Egypt:
Orthodox Jewish Bible   
Hear this word that Hashem hath spoken against you, O Bnei Yisroel, against the kol hamishpochoh which I brought up from Eretz Mitzrayim, saying,
Names of God Bible   
Listen to this message which I, Yahweh, have spoken against you Israelites, against your whole family that I brought out of Egypt.
Modern English Version   
Hear this word that the Lord has spoken against you, O children of Israel, against the whole family I brought up from the land of Egypt, saying:
Easy-to-Read Version   
People of Israel, listen to this message! This is what the Lord said about you, Israel. This message is about all the families that I brought from the land of Egypt.
International Children’s Bible   
Listen to this message that the Lord has spoken against you, people of Israel. The message is against the whole nation the Lord brought out of Egypt.
Lexham English Bible   
Hear this word that Yahweh has spoken against you, O people of Israel, against the whole clan that I brought up from the land of Egypt:
New International Version - UK   
Hear this word, people of Israel, the word the Lord has spoken against you – against the whole family I brought up out of Egypt: