Home Master Index
←Prev   Amos 3:6   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
אם יתקע שופר בעיר ועם לא יחרדו אם תהיה רעה בעיר ויהוה לא עשה
Hebrew - Transliteration via code library   
Am ytq` SHvpr b`yr v`m lA yKHrdv Am thyh r`h b`yr vyhvh lA `SHh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
si clanget tuba in civitate et populus non expavescet si erit malum in civitate quod Dominus non fecit

King James Variants
American King James Version   
Shall a trumpet be blown in the city, and the people not be afraid? shall there be evil in a city, and the LORD has not done it?
King James 2000 (out of print)   
Shall a trumpet be blown in the city, and the people not be afraid? shall there be calamity in a city, and the LORD has not done it?
King James Bible (Cambridge, large print)   
Shall a trumpet be blown in the city, and the people not be afraid? shall there be evil in a city, and the LORD hath not done it?
Authorized (King James) Version   
Shall a trumpet be blown in the city, and the people not be afraid? shall there be evil in a city, and the Lord hath not done it?
New King James Version   
If a trumpet is blown in a city, will not the people be afraid? If there is calamity in a city, will not the Lord have done it?
21st Century King James Version   
Shall a trumpet be blown in the city, and the people not be afraid? Shall there be evil in a city, and the Lord hath not done it?

Other translations
American Standard Version   
Shall the trumpet be blown in a city, and the people not be afraid? shall evil befall a city, and Jehovah hath not done it?
Darby Bible Translation   
Shall a trumpet be blown in the city, and the people not be afraid? Shall there be evil in a city, and Jehovah not have done it?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Shall the trumpet sound in a city, and the people not be afraid? Shall there be evil in a city, which the Lord hath not done?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Shall the trumpet be blown in a city, and the people not be afraid? shalt evil befall a city, and the LORD hath not done it?
English Standard Version Journaling Bible   
Is a trumpet blown in a city, and the people are not afraid? Does disaster come to a city, unless the LORD has done it?
God's Word   
If a ram's horn sounds an alarm in a city, won't the people be alarmed? If there is a disaster in a city, hasn't the LORD done it?
Holman Christian Standard Bible   
If a ram's horn is blown in a city, aren't people afraid? If a disaster occurs in a city, hasn't the LORD done it?
International Standard Version   
And when an alarm sounds in the city, the people will tremble, won't they? If there is trouble in a city, the LORD has brought it about, has he not?"
NET Bible   
If an alarm sounds in a city, do people not fear? If disaster overtakes a city, is the LORD not responsible?
New American Standard Bible   
If a trumpet is blown in a city will not the people tremble? If a calamity occurs in a city has not the LORD done it?
New International Version   
When a trumpet sounds in a city, do not the people tremble? When disaster comes to a city, has not the LORD caused it?
New Living Translation   
When the ram's horn blows a warning, shouldn't the people be alarmed? Does disaster come to a city unless the LORD has planned it?
Webster's Bible Translation   
Shalt a trumpet be blown in the city, and the people not be afraid? shall there be evil in a city, and the LORD hath not done it?
The World English Bible   
Does the trumpet alarm sound in a city, without the people being afraid? Does evil happen to a city, and Yahweh hasn't done it?
EasyEnglish Bible   
Also, if the people in a city hear a trumpet's sound, they become very afraid. If bad trouble comes to a city, it means that the Lord has sent it.
Young‘s Literal Translation   
Is a trumpet blown in a city, And do people not tremble? Is there affliction in a city, And Jehovah hath not done [it]?
New Life Version   
Are not the people afraid when a horn is blown in a city? When trouble comes to a city, has not the Lord caused it?
The Voice Bible   
Does the trumpet sound the alarm in the city without frightening the people? Does disaster come to a city unless the Eternal One has permitted it?
Living Bible   
The alarm has sounded—listen and fear! For I, the Lord, am sending disaster into your land.
New Catholic Bible   
Are people not alarmed if a trumpet sounds in the city? If disaster strikes a city, can that occur without the approval of the Lord?
Legacy Standard Bible   
If a trumpet is blown in a city will not the people tremble? If a calamity happens in a city has not Yahweh done it?
Jubilee Bible 2000   
Shall the shofar be blown in the city and the people not be afraid? Shall there be any evil in the city which the LORD has not done?
Christian Standard Bible   
If a ram’s horn is blown in a city, aren’t people afraid? If a disaster occurs in a city, hasn’t the Lord done it?
Amplified Bible © 1954   
Shall a trumpet be blown in the city and the people not be alarmed and afraid? Shall misfortune or evil occur [as punishment] and the Lord has not caused it?
New Century Version   
When a trumpet blows a warning in a city, the people tremble. When trouble comes to a city, the Lord has caused it.
The Message   
Do two people walk hand in hand if they aren’t going to the same place? Does a lion roar in the forest if there’s no carcass to devour? Does a young lion growl with pleasure if he hasn’t caught his supper? Does a bird fall to the ground if it hasn’t been hit with a stone? Does a trap spring shut if nothing trips it? When the alarm goes off in the city, aren’t people alarmed? And when disaster strikes the city, doesn’t God stand behind it? The fact is, God, the Master, does nothing without first telling his prophets the whole story.
Evangelical Heritage Version ™   
If a ram’s horn is sounded in a city, the people become alarmed, don’t they? If a disaster takes place in a city, is it not the Lord who has done it?
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Is a trumpet blown in a city, and the people are not afraid? Does disaster befall a city, unless the Lord has done it?
Good News Translation®   
Does the war trumpet sound in a city without making the people afraid? Does disaster strike a city unless the Lord sends it?
Wycliffe Bible   
Whether a trump shall sound in a city, and the people shall not dread? Whether evil shall be in a city, which evil the Lord shall not make? (Shall a trumpet sound in a city, and the people have no fear? Shall evil be in a city, which evil the Lord did not send?/which evil the Lord shall not come to fight against?)
Contemporary English Version   
Isn't the whole city frightened when the trumpet signals an attack? Isn't the Lord the one who brings disaster on a city?
Revised Standard Version Catholic Edition   
Is a trumpet blown in a city, and the people are not afraid? Does evil befall a city, unless the Lord has done it?
New Revised Standard Version Updated Edition   
Is a trumpet blown in a city, and the people are not afraid? Does disaster befall a city unless the Lord has done it?
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Is a trumpet blown in a city, and the people are not afraid? Does disaster befall a city, unless the Lord has done it?
Common English Bible © 2011   
If a ram’s horn is blown in a city, won’t people tremble? If disaster falls on a city, is it the Lord who has done it?
Amplified Bible © 2015   
If a trumpet is blown in a city [warning of danger] will not the people tremble? If a disaster or misfortune occurs in a city has not the Lord caused it?
English Standard Version Anglicised   
Is a trumpet blown in a city, and the people are not afraid? Does disaster come to a city, unless the Lord has done it?
New American Bible (Revised Edition)   
Does the ram’s horn sound in a city without the people becoming frightened? Does disaster befall a city unless the Lord has caused it?
New American Standard Bible   
If a trumpet is blown in a city, will the people not tremble? If a disaster occurs in a city, has the Lord not brought it about?
The Expanded Bible   
When a trumpet ·blows a warning [L sounds] in a city, [L do not…?] the people tremble. When ·trouble [disaster] comes to a city, ·the Lord has [L has not the Lord…?] caused it.
Tree of Life Version   
If a shofar alarm sounds in a city, will people not tremble? If there is calamity in a city, has not Adonai caused it?
Revised Standard Version   
Is a trumpet blown in a city, and the people are not afraid? Does evil befall a city, unless the Lord has done it?
New International Reader's Version   
When someone blows a trumpet in a city, don’t the people tremble with fear? When trouble comes to a city, hasn’t the Lord caused it?
BRG Bible   
Shall a trumpet be blown in the city, and the people not be afraid? shall there be evil in a city, and the Lord hath not done it?
Complete Jewish Bible   
When the shofar is blown in the city, don’t the people tremble? Can disaster befall a city without Adonai’s having done it?
New Revised Standard Version, Anglicised   
Is a trumpet blown in a city, and the people are not afraid? Does disaster befall a city, unless the Lord has done it?
Orthodox Jewish Bible   
Shall a shofar be blown in the city, and the people not be afraid? Shall there be disaster in a city, and Hashem hath not caused it?
Names of God Bible   
If a ram’s horn sounds an alarm in a city, won’t the people be alarmed? If there is a disaster in a city, hasn’t Yahweh done it?
Modern English Version   
If the trumpet blasts in the city, are not the people frightened? If there is disaster against a city, is it not the Lord who has done it?
Easy-to-Read Version   
If people hear the warning blast of a trumpet, they shake with fear. If trouble comes to a city, the Lord caused it to happen.
International Children’s Bible   
When a trumpet blows a warning, the people tremble. When trouble comes to a city, the Lord has caused it.
Lexham English Bible   
Or is a horn blown in a city and people are not afraid? Or does a disaster occur in the city and Yahweh has not done it?
New International Version - UK   
When a trumpet sounds in a city, do not the people tremble? When disaster comes to a city, has not the Lord caused it?