Home Master Index
←Prev   Amos 3:7   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
כי לא יעשה אדני יהוה דבר כי אם גלה סודו אל עבדיו הנביאים
Hebrew - Transliteration via code library   
ky lA y`SHh Adny yhvh dbr ky Am glh svdv Al `bdyv hnbyAym

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quia non faciet Dominus Deus verbum nisi revelaverit secretum suum ad servos suos prophetas

King James Variants
American King James Version   
Surely the Lord GOD will do nothing, but he reveals his secret to his servants the prophets.
King James 2000 (out of print)   
Surely the Lord GOD will do nothing, unless he reveals his secret unto his servants the prophets.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Surely the Lord GOD will do nothing, but he revealeth his secret unto his servants the prophets.
Authorized (King James) Version   
Surely the Lord God will do nothing, but he revealeth his secret unto his servants the prophets.
New King James Version   
Surely the Lord God does nothing, Unless He reveals His secret to His servants the prophets.
21st Century King James Version   
Surely the Lord God will do nothing, unless He revealeth His secret unto His servants the prophets.

Other translations
American Standard Version   
Surely the Lord Jehovah will do nothing, except he reveal his secret unto his servants the prophets.
Darby Bible Translation   
But the Lord Jehovah will do nothing, but he revealeth his secret unto his servants the prophets.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
For the Lord God doth nothing without revealing his secret to his servants the prophets.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Surely the Lord GOD will do nothing, but he revealeth his secret unto his servants the prophets.
English Standard Version Journaling Bible   
“For the Lord GOD does nothing without revealing his secret to his servants the prophets.
God's Word   
Certainly, the Almighty LORD doesn't do anything unless he [first] reveals his secret to his servants the prophets.
Holman Christian Standard Bible   
Indeed, the Lord GOD does nothing without revealing His counsel to His servants the prophets.
International Standard Version   
"Truly the Lord GOD will do nothing he has mentioned without revealing his purposes to his servants the prophets.
NET Bible   
Certainly the sovereign LORD does nothing without first revealing his plan to his servants the prophets.
New American Standard Bible   
Surely the Lord GOD does nothing Unless He reveals His secret counsel To His servants the prophets.
New International Version   
Surely the Sovereign LORD does nothing without revealing his plan to his servants the prophets.
New Living Translation   
Indeed, the Sovereign LORD never does anything until he reveals his plans to his servants the prophets.
Webster's Bible Translation   
Surely the Lord GOD will do nothing, but he revealeth his secret to his servants the prophets.
The World English Bible   
Surely the Lord Yahweh will do nothing, unless he reveals his secret to his servants the prophets.
EasyEnglish Bible   
Before the Lord God decides to send trouble, he first tells his prophets about it.
Young‘s Literal Translation   
For the Lord Jehovah doth nothing, Except He hath revealed His counsel unto His servants the prophets.
New Life Version   
For sure the Lord does not do anything without making His plan known to His servants who speak for Him.
The Voice Bible   
The answer to all is the same: No. The Eternal Lord does nothing Without revealing His plan to His servants, the prophets. They are His spokespeople.
Living Bible   
“But always, first of all, I warn you through my prophets. This I now have done.”
New Catholic Bible   
Indeed, the Lord God does nothing without revealing his plan to his servants, the prophets.
Legacy Standard Bible   
Surely Lord Yahweh does nothing Unless He reveals His secret counsel To His slaves the prophets.
Jubilee Bible 2000   
Because the Lord GOD will do nothing unless he reveals his secret to his slaves the prophets.
Christian Standard Bible   
Indeed, the Lord God does nothing without revealing his counsel to his servants the prophets.
Amplified Bible © 1954   
Surely the Lord God will do nothing without revealing His secret to His servants the prophets.
New Century Version   
Before the Lord God does anything, he tells his plans to his servants the prophets.
The Message   
Do two people walk hand in hand if they aren’t going to the same place? Does a lion roar in the forest if there’s no carcass to devour? Does a young lion growl with pleasure if he hasn’t caught his supper? Does a bird fall to the ground if it hasn’t been hit with a stone? Does a trap spring shut if nothing trips it? When the alarm goes off in the city, aren’t people alarmed? And when disaster strikes the city, doesn’t God stand behind it? The fact is, God, the Master, does nothing without first telling his prophets the whole story.
Evangelical Heritage Version ™   
Certainly the Lord God does not do anything without revealing his plan to his servants the prophets.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Surely the Lord God does nothing, without revealing his secret to his servants the prophets.
Good News Translation®   
The Sovereign Lord never does anything without revealing his plan to his servants, the prophets.
Wycliffe Bible   
For the Lord God shall not make a word, no but he show his private to his servants (the) prophets. (For the Lord God shall not do anything, unless first he tell his secret, or his private, plans to his servants, the prophets.)
Contemporary English Version   
Whatever the Lord God plans to do, he tells his servants, the prophets.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Surely the Lord God does nothing, without revealing his secret to his servants the prophets.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Surely the Lord God does nothing without revealing his secret to his servants the prophets.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Surely the Lord God does nothing, without revealing his secret to his servants the prophets.
Common English Bible © 2011   
Surely the Lord God does nothing without revealing his secret to his servants the prophets.
Amplified Bible © 2015   
Surely the Lord God does nothing Without revealing His secret plan [of the judgment to come] To His servants the prophets.
English Standard Version Anglicised   
“For the Lord God does nothing without revealing his secret to his servants the prophets.
New American Bible (Revised Edition)   
(Indeed, the Lord God does nothing without revealing his plan to his servants the prophets.)
New American Standard Bible   
Certainly the Lord God does nothing Unless He reveals His secret plan To His servants the prophets.
The Expanded Bible   
Before the Lord God does anything, he tells his plans to his servants the prophets.
Tree of Life Version   
For the Lord Adonai, will do nothing, unless He has revealed His counsel to His servants the prophets.
Revised Standard Version   
Surely the Lord God does nothing, without revealing his secret to his servants the prophets.
New International Reader's Version   
The Lord and King never does anything without telling his servants the prophets about it.
BRG Bible   
Surely the Lord God will do nothing, but he revealeth his secret unto his servants the prophets.
Complete Jewish Bible   
Adonai, God, does nothing without revealing his plan to his servants the prophets.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Surely the Lord God does nothing, without revealing his secret to his servants the prophets.
Orthodox Jewish Bible   
Surely Adonoi Hashem will do nothing, but He revealeth His sod (secret) unto His avadim hanevi’im.
Names of God Bible   
Certainly, Adonay Yahweh doesn’t do anything unless he first reveals his secret to his servants the prophets.
Modern English Version   
Surely the Lord God does nothing without revealing His purpose to His servants the prophets.
Easy-to-Read Version   
When the Lord God decides to do something, he will first tell his servants, the prophets.
International Children’s Bible   
Before the Lord God does anything, he tells his servants the prophets.
Lexham English Bible   
Surely my Lord does not do anything unless he has revealed his secret to his servants the prophets.
New International Version - UK   
Surely the Sovereign Lord does nothing without revealing his plan to his servants the prophets.