Home Master Index
←Prev   Amos 3:8   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
אריה שאג מי לא יירא אדני יהוה דבר מי לא ינבא
Hebrew - Transliteration via code library   
Aryh SHAg my lA yyrA Adny yhvh dbr my lA ynbA

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
leo rugiet quis non timebit Dominus Deus locutus est quis non prophetabit

King James Variants
American King James Version   
The lion has roared, who will not fear? the Lord GOD has spoken, who can but prophesy?
King James 2000 (out of print)   
The lion has roared, who will not fear? the Lord GOD has spoken, who can but prophesy?
King James Bible (Cambridge, large print)   
The lion hath roared, who will not fear? the Lord GOD hath spoken, who can but prophesy?
Authorized (King James) Version   
The lion hath roared, who will not fear? the Lord God hath spoken, who can but prophesy?
New King James Version   
A lion has roared! Who will not fear? The Lord God has spoken! Who can but prophesy?
21st Century King James Version   
The lion hath roared! Who will not fear? The Lord God hath spoken! Who can but prophesy?

Other translations
American Standard Version   
The lion hath roared; who will not fear? The Lord Jehovah hath spoken; who can but prophesy?
Darby Bible Translation   
The lion hath roared, who will not fear? The Lord Jehovah hath spoken, who can but prophesy?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
The lion shall roar, who will not fear? The Lord God hath spoken, who shall not prophesy?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
The lion hath roared, who will not fear? the Lord GOD hath spoken, who can but prophesy?
English Standard Version Journaling Bible   
The lion has roared; who will not fear? The Lord GOD has spoken; who can but prophesy?”
God's Word   
The lion has roared. Who isn't afraid? The Almighty LORD has spoken. Who can keep from prophesying?
Holman Christian Standard Bible   
A lion has roared; who will not fear? The Lord GOD has spoken; who will not prophesy?
International Standard Version   
A lion has roared! Who will not fear? The Lord GOD has spoken! Who will not prophesy?
NET Bible   
A lion has roared! Who is not afraid? The sovereign LORD has spoken! Who can refuse to prophesy?
New American Standard Bible   
A lion has roared! Who will not fear? The Lord GOD has spoken! Who can but prophesy?
New International Version   
The lion has roared-- who will not fear? The Sovereign LORD has spoken-- who can but prophesy?
New Living Translation   
The lion has roared--so who isn't frightened? The Sovereign LORD has spoken--so who can refuse to proclaim his message?
Webster's Bible Translation   
The lion hath roared, who will not fear? the Lord GOD hath spoken, who can but prophesy?
The World English Bible   
The lion has roared. Who will not fear? The Lord Yahweh has spoken. Who can but prophesy?
EasyEnglish Bible   
So now the lion has roared! Everyone should be afraid! The Lord God has spoken, so his prophets must tell his message.
Young‘s Literal Translation   
A lion hath roared -- who doth not fear? The Lord Jehovah hath spoken -- who doth not prophesy?
New Life Version   
The lion has made a noise! Who will not be afraid? The Lord God has spoken! Who can keep from speaking His Word?
The Voice Bible   
The lion has roared; who is not afraid? The Eternal Lord has been heard; His prophets can’t help but prophesy.
Living Bible   
The Lion has roared—tremble in fear. The Lord God has sounded your doom—I dare not refuse to proclaim it.
New Catholic Bible   
The lion roars; who will not be frightened? The Lord God has spoken; who will not prophesy?
Legacy Standard Bible   
A lion has roared! Who will not fear? Lord Yahweh has spoken! Who can but prophesy?
Jubilee Bible 2000   
The lion has roared, who will not fear? the Lord GOD has spoken, who can but prophesy?
Christian Standard Bible   
A lion has roared; who will not fear? The Lord God has spoken; who will not prophesy?
Amplified Bible © 1954   
The lion has roared; who will not fear? The Lord God has spoken; who can but prophesy?
New Century Version   
The lion has roared! Who wouldn’t be afraid? The Lord God has spoken. Who will not prophesy?
The Message   
The lion has roared— who isn’t frightened? God has spoken— what prophet can keep quiet? * * *
Evangelical Heritage Version ™   
A lion has roared! Who can avoid being terrified? The Lord God has spoken! Who can hold back from prophesying?
New Revised Standard Version Catholic Edition   
The lion has roared; who will not fear? The Lord God has spoken; who can but prophesy?
Good News Translation®   
When a lion roars, who can keep from being afraid? When the Sovereign Lord speaks, who can keep from proclaiming his message?
Wycliffe Bible   
A lion shall roar, who shall not dread? the Lord God spake, who shall not prophesy? (A lion shall roar, who shall not be afraid? the Lord God hath spoken, who shall not prophesy?)
Contemporary English Version   
Everyone is terrified when a lion roars— and ordinary people become prophets when the Lord God speaks.
Revised Standard Version Catholic Edition   
The lion has roared; who will not fear? The Lord God has spoken; who can but prophesy?”
New Revised Standard Version Updated Edition   
The lion has roared; who will not fear? The Lord God has spoken; who can but prophesy?
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
The lion has roared; who will not fear? The Lord God has spoken; who can but prophesy?
Common English Bible © 2011   
A lion has roared; who will not fear? The Lord God has spoken; who can but prophesy?
Amplified Bible © 2015   
The lion has roared! Who will not fear? The Lord God has spoken [to the prophets]! Who can but prophesy?
English Standard Version Anglicised   
The lion has roared; who will not fear? The Lord God has spoken; who can but prophesy?”
New American Bible (Revised Edition)   
The lion has roared, who would not fear? The Lord God has spoken, who would not prophesy?
New American Standard Bible   
A lion has roared! Who will not fear? The Lord God has spoken! Who can do anything but prophesy?
The Expanded Bible   
The lion has roared [C a symbol of coming judgment]! Who wouldn’t be afraid? The Lord God has spoken. Who will not prophesy?
Tree of Life Version   
A lion has roared, who will not fear? My Lord Adonai has spoken, who shall not prophesy?
Revised Standard Version   
The lion has roared; who will not fear? The Lord God has spoken; who can but prophesy?”
New International Reader's Version   
A lion has roared. Who isn’t afraid? The Lord and King has spoken. Who can do anything but prophesy?
BRG Bible   
The lion hath roared, who will not fear? the Lord God hath spoken, who can but prophesy?
Complete Jewish Bible   
The lion has roared. Who will not fear? Adonai, God, has spoken. Who will not prophesy?
New Revised Standard Version, Anglicised   
The lion has roared; who will not fear? The Lord God has spoken; who can but prophesy?
Orthodox Jewish Bible   
The aryeh hath roared, who will not fear? Adonoi Hashem hath spoken, who can but prophesy?
Names of God Bible   
The lion has roared. Who isn’t afraid? Adonay Yahweh has spoken. Who can keep from prophesying?
Modern English Version   
The lion has roared; who will not fear? The Lord God has spoken; who can but prophesy?
Easy-to-Read Version   
When a lion roars, people are frightened. When the Lord God speaks, a prophet must prophesy.
International Children’s Bible   
The lion has roared! Who wouldn’t be afraid? The Lord God has spoken, and I must prophesy his message.
Lexham English Bible   
A lion has roared! Who is not afraid? My Lord Yahweh has spoken, who will not prophesy?
New International Version - UK   
The lion has roared – who will not fear? The Sovereign Lord has spoken – who can but prophesy?