iuravit Dominus Deus in sancto suo quia ecce dies venient super vos et levabunt vos in contis et reliquias vestras in ollis ferventibus
The Lord GOD has sworn by his holiness, that, see, the days shall come on you, that he will take you away with hooks, and your posterity with fishhooks.
The Lord GOD has sworn by his holiness: Lo, the days shall come upon you, that he will take you away with hooks, and your posterity with fishhooks.
The Lord GOD hath sworn by his holiness, that, lo, the days shall come upon you, that he will take you away with hooks, and your posterity with fishhooks.
The Lord God hath sworn by his holiness, that, lo, the days shall come upon you, that he will take you away with hooks, and your posterity with fishhooks.
The Lord God has sworn by His holiness: “Behold, the days shall come upon you When He will take you away with fishhooks, And your posterity with fishhooks.
The Lord God hath sworn by His holiness that: “Lo, the days shall come upon you, that He will take you away with hooks and your posterity with fishhooks.
The Lord Jehovah hath sworn by his holiness, that, lo, the days shall come upon you, that they shall take you away with hooks, and your residue with fish-hooks.
the Lord Jehovah hath sworn by his holiness, that behold, days shall come upon you, when he will take you away with hooks, and your posterity with fish-hooks;
The Lord God hath sworn by his holiness, that lo, the days shall come upon you, when they shall lift you up on pikes, and what shall remain of you in boiling pots.
The Lord GOD hath sworn by his holiness, that, lo, the days shall come upon you, that they shall take you away with hooks, and your residue with fish hooks.
The Lord GOD has sworn by his holiness that, behold, the days are coming upon you, when they shall take you away with hooks, even the last of you with fishhooks.
The Almighty LORD has taken an oath on his holiness: Surely, the time is going to come when you will be taken away on hooks, and the rest of you on fishhooks.
The Lord GOD has sworn by His holiness: Look, the days are coming when you will be taken away with hooks, every last one of you with fishhooks.
The Lord GOD has taken a sacred oath: "The day is coming when they will take you away on fishhooks, every last one of you on fishhooks.
The sovereign LORD confirms this oath by his own holy character: "Certainly the time is approaching when you will be carried away in baskets, every last one of you in fishermen's pots.
The Lord GOD has sworn by His holiness, "Behold, the days are coming upon you When they will take you away with meat hooks, And the last of you with fish hooks.
The Sovereign LORD has sworn by his holiness: "The time will surely come when you will be taken away with hooks, the last of you with fishhooks.
The Sovereign LORD has sworn this by his holiness: "The time will come when you will be led away with hooks in your noses. Every last one of you will be dragged away like a fish on a hook!
The Lord GOD hath sworn by his holiness, that lo, the days shall come upon you, that he will take you away with hooks, and your posterity with fish-hooks,
The Lord Yahweh has sworn by his holiness that behold, "The days shall come on you that they will take you away with hooks, and the last of you with fish hooks.
The Lord God has made this promise and he speaks only true words. He says, ‘The time will come, when your enemies will take you away with meat hooks and fish hooks.
Sworn hath the Lord Jehovah by His holiness, That lo, days are coming upon you, And he hath taken you away with hooks, And your posterity with fish-hooks.
As the Lord God is holy, He has promised, “The days are coming when they will take you away with meat hooks. And the last of you will be taken with fish hooks.
The Eternal Lord has made a vow by His own holiness: Eternal One: The day will come when your enemy will drag you away with hooks like sides of beef—will subdue you with fishhooks, each and every one of you.
The Lord God has sworn by his holiness that the time will come when he will put hooks in your noses and lead you away like the cattle you are; they will drag the last of you away with fishhooks!
The Lord God has sworn by his holiness: The time is surely coming upon you when you will be dragged away with hooks, and the last of you with fishhooks.
Lord Yahweh has sworn by His holiness that, “Behold, the days are coming upon you, And they will take you away with meat hooks, And the last of you with fish hooks.
The Lord GOD has sworn by his holiness that, behold, the days shall come upon you that he will take you away with hooks, and your posterity in fishing boats.
The Lord God has sworn by his holiness: Look, the days are coming when you will be taken away with hooks, every last one of you with fishhooks.
The Lord God has sworn by His holiness that behold, the days shall come upon you when they shall take you away with hooks and the last of you with fishhooks.
The Lord God has promised this: “Just as surely as I am a holy God, the time will come when you will be taken away by hooks, and what is left of you with fishhooks.
“This is serious—I, God, have sworn by my holiness! Be well warned: Judgment Day is coming! They’re going to rope you up and haul you off, keep the stragglers in line with cattle prods. They’ll drag you through the ruined city walls, forcing you out single file, And kick you to kingdom come.” God’s Decree.
The Lord God swears by his holiness: The days are surely coming against you, when they will drag you away with hooks, every last one of you with fishhooks.
The Lord God has sworn by his holiness: The time is surely coming upon you, when they shall take you away with hooks, even the last of you with fishhooks.
As the Sovereign Lord is holy, he has promised, “The days will come when they will drag you away with hooks; every one of you will be like a fish on a hook.
The Lord God swore in his holy (place), for lo! days shall come on you; and they shall raise you in shafts, and your remnants in boiling pots. (The Lord God swore by his holiness, for lo! days shall come upon you; and then they shall raise you up with shafts, and shall put your remnants into boiling pots.)
I, the Lord God, have sworn by my own name that your time is coming. Not one of you will be left— you will be taken away by sharp hooks.
The Lord God has sworn by his holiness that, behold, the days are coming upon you, when they shall take you away with hooks, even the last of you with fishhooks.
The Lord God has sworn by his holiness: The time is surely coming upon you when they shall take you away with hooks, even the last of you with fishhooks.
The Lord God has sworn by his holiness: The time is surely coming upon you, when they shall take you away with hooks, even the last of you with fish-hooks.
The Lord God has solemnly promised by his holiness: The days are surely coming upon you, when they will take you away with hooks, even the last one of you with fishhooks.
The Lord God has sworn [an oath] by His holiness That, “Behold, the days are coming upon you When they shall take you away with meat hooks, And the last of you with fish hooks.
The Lord God has sworn by his holiness that, behold, the days are coming upon you, when they shall take you away with hooks, even the last of you with fish-hooks.
The Lord God has sworn by his holiness: Truly days are coming upon you when they shall drag you away with ropes, your children with fishhooks;
The Lord God has sworn by His holiness, “For behold, the days are coming upon you When they will take you away with meat hooks, And the last of you with fish hooks.
The Lord God has ·promised [sworn] this: “Just as surely as I am a holy God, the time will come when you will be taken away ·by hooks [or in baskets], and what is left of you with fishhooks.
My Lord Adonai has sworn by His holiness: “Behold, days are coming upon you when he will drag you away with meat-hooks, the last of you with fishhooks.
The Lord God has sworn by his holiness that, behold, the days are coming upon you, when they shall take you away with hooks, even the last of you with fishhooks.
The Lord and King has made a promise by his own holy name. He says, “You can be sure that the time will come when your enemies will put hooks in your faces. They will lead every one of you away with fishhooks.
The Lord God hath sworn by his holiness, that, lo, the days shall come upon you, that he will take you away with hooks, and your posterity with fishhooks.
Adonai Elohim has sworn by his holiness that your time is surely coming. “You will be dragged away with hooks, the last of you with fishhooks.
The Lord God has sworn by his holiness: The time is surely coming upon you, when they shall take you away with hooks, even the last of you with fish-hooks.
Adonoi Hashem hath sworn by His Kodesh, that, hinei, the yamim shall come upon you, that He will take you away with hooks, and the last of you with fishhooks.
Adonay Yahweh has taken an oath on his holiness: Surely, the time is going to come when you will be taken away on hooks, and the rest of you on fishhooks.
The Lord God has sworn by His holiness: Indeed the days are coming upon you when they will take you away with hooks, the last one of you with fishhooks.
The Lord God made a promise. He promised by his holiness that troubles will come to you. People will use hooks and take you away as prisoners. They will use fishhooks to take away your children.
The Lord God has promised this: “It is certain that I am a holy God. So it is certain that the time will come when some of you will be taken away by hooks. The rest of you will be taken away with fishhooks.
My Lord Yahweh has sworn by his holiness that, “Behold, the days are coming upon you when they will take you away with hooks, even the last of you with fishing hooks.
The Sovereign Lord has sworn by his holiness: ‘The time will surely come when you will be taken away with hooks, the last of you with fishhooks.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!