Home Master Index
←Prev   Amos 4:4   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
באו בית אל ופשעו הגלגל הרבו לפשע והביאו לבקר זבחיכם לשלשת ימים מעשרתיכם
Hebrew - Transliteration via code library   
bAv byt Al vpSH`v hglgl hrbv lpSH` vhbyAv lbqr zbKHykm lSHlSHt ymym m`SHrtykm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
venite ad Bethel et impie agite ad Galgalam et multiplicate praevaricationem et offerte mane victimas vestras tribus diebus decimas vestras

King James Variants
American King James Version   
Come to Bethel, and transgress; at Gilgal multiply transgression; and bring your sacrifices every morning, and your tithes after three years:
King James 2000 (out of print)   
Come to Bethel, and transgress; at Gilgal multiply transgression; and bring your sacrifices every morning, and your tithes after three years:
King James Bible (Cambridge, large print)   
Come to Bethel, and transgress; at Gilgal multiply transgression; and bring your sacrifices every morning, and your tithes after three years:
Authorized (King James) Version   
Come to Beth-el, and transgress; at Gilgal multiply transgression; and bring your sacrifices every morning, and your tithes after three years:
New King James Version   
“Come to Bethel and transgress, At Gilgal multiply transgression; Bring your sacrifices every morning, Your tithes every three days.
21st Century King James Version   
“Come to Bethel and transgress; at Gilgal multiply transgression; and bring your sacrifices every morning and your tithes after three years.

Other translations
American Standard Version   
Come to Beth-el, and transgress; to Gilgal, and multiply transgression; and bring your sacrifices every morning, and your tithes every three days;
Darby Bible Translation   
Come to Bethel, and transgress; at Gilgal multiply transgression; and bring your sacrifices in the morning, your tithes every three days,
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Come ye to Bethel, and do wickedly: to Galgal, and multiply transgressions: and bring in the morning your victims, your tithes in three days.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Come to Beth-el, and transgress; to Gilgal, and multiply transgression; and bring your sacrifices every morning, and your tithes every three days;
English Standard Version Journaling Bible   
“Come to Bethel, and transgress; to Gilgal, and multiply transgression; bring your sacrifices every morning, your tithes every three days;
God's Word   
Go to Bethel and sin. Go to Gilgal and sin even more. Bring your sacrifices every morning. Bring a tenth of your income every three days.
Holman Christian Standard Bible   
Come to Bethel and rebel; rebel even more at Gilgal! Bring your sacrifices every morning, your tenths every three days.
International Standard Version   
"Come to Bethel and sin, to Gilgal and sin even more! Bring along your morning sacrifices, and pay your tithes every other day.
NET Bible   
"Go to Bethel and rebel! At Gilgal rebel some more! Bring your sacrifices in the morning, your tithes on the third day!
New American Standard Bible   
"Enter Bethel and transgress; In Gilgal multiply transgression! Bring your sacrifices every morning, Your tithes every three days.
New International Version   
"Go to Bethel and sin; go to Gilgal and sin yet more. Bring your sacrifices every morning, your tithes every three years.
New Living Translation   
"Go ahead and offer sacrifices to the idols at Bethel. Keep on disobeying at Gilgal. Offer sacrifices each morning, and bring your tithes every three days.
Webster's Bible Translation   
Come to Beth-el and transgress; at Gilgal multiply transgression; and bring your sacrifices every morning, and your tithes after three years:
The World English Bible   
"Go to Bethel, and sin; to Gilgal, and sin more. Bring your sacrifices every morning, your tithes every three days,
EasyEnglish Bible   
The Lord also says, ‘You like to go to Bethel. You say that it is your holy place. And when you go there, you do wrong things. So go there, if you must, and do your bad things. Go to Gilgal, if you must, and do more bad things there. You bring your sacrifices there every morning as a gift. But that does not make me happy. Every three days, you bring your gifts. But that also does not make me happy.
Young‘s Literal Translation   
Enter ye Beth-El, and transgress, At Gilgal multiply transgression, And bring in every morning your sacrifices, Every third year your tithes.
New Life Version   
“Go to Bethel and sin! Go and sin much more in Gilgal! Bring your gifts in worship every morning. Every three days give a tenth part of what you receive.
The Voice Bible   
I dare you: Come to My shrine at Bethel and do wrong; come, worship Me at Gilgal, and watch your sins multiply. Go ahead, bring your ritual sacrifices there every morning and ten percent of your earnings every three days.
Living Bible   
Go ahead and sacrifice to idols at Bethel and Gilgal. Keep disobeying—your sins are mounting up. Sacrifice each morning and bring your tithes twice a week!
New Catholic Bible   
Come to Bethel and sin! Come to Gilgal and sin even more! Bring your sacrifices every morning, your tithes every third day.
Legacy Standard Bible   
“Enter Bethel and transgress; In Gilgal multiply transgression! Bring your sacrifices every morning, Your tithes every three days.
Jubilee Bible 2000   
Go to Bethel, and transgress; at Gilgal increase the rebellion; and bring your sacrifices early in the morning and your tithes every three years:
Christian Standard Bible   
Come to Bethel and rebel; rebel even more at Gilgal! Bring your sacrifices every morning, your tenths every three days.
Amplified Bible © 1954   
Come to Bethel [where the golden calf is] and transgress; at Gilgal [another idol worship center] multiply transgression; and bring your sacrifices every morning and your tithes every three days.
New Century Version   
“Come to the city of Bethel and sin; come to Gilgal and sin even more. Offer your sacrifices every morning, and bring one-tenth of your crops every three days.
The Message   
“Come along to Bethel and sin! And then to Gilgal and sin some more! Bring your sacrifices for morning worship. Every third day bring your tithe. Burn pure sacrifices—thank offerings. Speak up—announce freewill offerings! That’s the sort of religious show you Israelites just love.” God’s Decree.
Evangelical Heritage Version ™   
Go to Bethel and rebel. Rebel even more at Gilgal. Bring your sacrifices every morning, your tithes every third day.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Come to Bethel—and transgress; to Gilgal—and multiply transgression; bring your sacrifices every morning, your tithes every three days;
Good News Translation®   
The Sovereign Lord says, “People of Israel, go to the holy place in Bethel and sin, if you must! Go to Gilgal and sin with all your might! Go ahead and bring animals to be sacrificed morning after morning, and bring your tithes every third day.
Wycliffe Bible   
Come ye to Bethel, and do ye wickedly; to Gilgal, and multiply your trespassing; and offer ye early your sacrifices, in three days your tithes (and offer ye your sacrifices early in the morning, and your tithes every three days).
Contemporary English Version   
Come to Bethel and Gilgal. Sin all you want! Offer sacrifices the next morning and bring a tenth of your crops on the third day.
Revised Standard Version Catholic Edition   
“Come to Bethel, and transgress; to Gilgal, and multiply transgression; bring your sacrifices every morning, your tithes every three days;
New Revised Standard Version Updated Edition   
Come to Bethel—and transgress; to Gilgal—and multiply transgression; bring your sacrifices every morning, your tithes every three days;
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Come to Bethel—and transgress; to Gilgal—and multiply transgression; bring your sacrifices every morning, your tithes every three days;
Common English Bible © 2011   
Come to Bethel—and commit a crime; multiply crimes at Gilgal. Bring your sacrifices every morning, your tenth-part gifts every three days.
Amplified Bible © 2015   
“Come to Bethel [where the golden calf is] and transgress; In Gilgal [where idols are worshiped] multiply transgression; Bring your sacrifices every morning, Your tithes every three days!
English Standard Version Anglicised   
“Come to Bethel, and transgress; to Gilgal, and multiply transgression; bring your sacrifices every morning, your tithes every three days;
New American Bible (Revised Edition)   
Come to Bethel and sin, to Gilgal and sin all the more! Each morning bring your sacrifices, every third day your tithes;
New American Standard Bible   
“Enter Bethel and do wrong; In Gilgal multiply wrongdoing! Bring your sacrifices every morning, Your tithes every three days.
The Expanded Bible   
“Come to the city of Bethel and ·sin [rebel; transgress]; come to Gilgal and ·sin [rebel; transgress] even more [C Bethel and Gilgal were important worship centers in Israel]. Offer your sacrifices every morning, and bring ·one-tenth of your crops [your tithes] every three days.
Tree of Life Version   
“Come to Bethel and transgress, in Gilgal multiply transgression. Every morning bring your sacrifices and your tithes every three days.
Revised Standard Version   
“Come to Bethel, and transgress; to Gilgal, and multiply transgression; bring your sacrifices every morning, your tithes every three days;
New International Reader's Version   
“People of Samaria, go to Bethel and sin! Go to Gilgal! Sin there even more! Bring your sacrifices every morning. Every third year, bring a tenth of everything you produce.
BRG Bible   
Come to Beth-el, and transgress; at Gilgal multiply transgression; and bring your sacrifices every morning, and your tithes after three years:
Complete Jewish Bible   
“Come to Beit-El, and commit crimes; to Gilgal, and commit more crimes! Bring your sacrifices in the morning and your tithes after three days;
New Revised Standard Version, Anglicised   
Come to Bethel—and transgress; to Gilgal—and multiply transgression; bring your sacrifices every morning, your tithes every three days;
Orthodox Jewish Bible   
Come to Beit-El, and transgress; at Gilgal multiply peysha’im; and bring your zevakhim every boker, and your ma’asrot (tithes) every third day;
Names of God Bible   
Go to Bethel and sin. Go to Gilgal and sin even more. Bring your sacrifices every morning. Bring a tenth of your income every three days.
Modern English Version   
Come to Bethel and transgress, to Gilgal and multiply transgression; bring your sacrifices every morning and your tithes every three days.
Easy-to-Read Version   
“Go to Bethel and sin. Go to Gilgal and sin even more. Offer your sacrifices in the morning. Bring a tenth of your crops for the three-day festival.
International Children’s Bible   
“Go to the city of Bethel and sin. Go to Gilgal and sin even more. Offer your sacrifices every morning. Bring one-tenth of your crops on the third day.
Lexham English Bible   
“Come to Bethel and transgress; to Gilgal and multiply transgression! Bring your sacrifices in the morning and your tithes on the third day.
New International Version - UK   
‘Go to Bethel and sin; go to Gilgal and sin yet more. Bring your sacrifices every morning, your tithes every three years.