Home Master Index
←Prev   Amos 5:19   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
כאשר ינוס איש מפני הארי ופגעו הדב ובא הבית--וסמך ידו על הקיר ונשכו הנחש
Hebrew - Transliteration via code library   
kASHr ynvs AySH mpny hAry vpg`v hdb vbA hbyt--vsmk ydv `l hqyr vnSHkv hnKHSH

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quomodo si fugiat vir a facie leonis et occurrat ei ursus et ingrediatur domum et innitatur manu sua super parietem et mordeat eum coluber

King James Variants
American King James Version   
As if a man did flee from a lion, and a bear met him; or went into the house, and leaned his hand on the wall, and a serpent bit him.
King James 2000 (out of print)   
As if a man did flee from a lion, and a bear met him; or went into the house, and leaned his hand on the wall, and a serpent bit him.
King James Bible (Cambridge, large print)   
As if a man did flee from a lion, and a bear met him; or went into the house, and leaned his hand on the wall, and a serpent bit him.
Authorized (King James) Version   
As if a man did flee from a lion, and a bear met him; or went into the house, and leaned his hand on the wall, and a serpent bit him.
New King James Version   
It will be as though a man fled from a lion, And a bear met him! Or as though he went into the house, Leaned his hand on the wall, And a serpent bit him!
21st Century King James Version   
as if a man fled from a lion, and a bear met him; or went into the house and leaned his hand on the wall, and a serpent bit him.

Other translations
American Standard Version   
As if a man did flee from a lion, and a bear met him; or went into the house and leaned his hand on the wall, and a serpent bit him.
Darby Bible Translation   
as if a man fled from a lion, and a bear met him; or went into the house and leaned his hand on the wall, and a serpent bit him.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
As if a man should flee from the face of a lion, and a bear should meet him: or enter into the house, and lean with his hand upon the wall, and a serpent should bite him.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
As if a man did flee from a lion, and a bear met him; or went into the house and leaned his hand on the wall, and a serpent bit him.
English Standard Version Journaling Bible   
as if a man fled from a lion, and a bear met him, or went into the house and leaned his hand against the wall, and a serpent bit him.
God's Word   
It is like a person who flees from a lion only to be attacked by a bear. It is like a person who goes home and puts his hand on the wall only to be bitten by a snake.
Holman Christian Standard Bible   
It will be like a man who flees from a lion only to have a bear confront him. He goes home and rests his hand against the wall only to have a snake bite him.
International Standard Version   
It will be like a man who runs from a lion, only to encounter a bear; or who comes home, leans his hand against a wall, and a serpent bites him!
NET Bible   
Disaster will be inescapable, as if a man ran from a lion only to meet a bear, then escaped into a house, leaned his hand against the wall, and was bitten by a poisonous snake.
New American Standard Bible   
As when a man flees from a lion And a bear meets him, Or goes home, leans his hand against the wall And a snake bites him.
New International Version   
It will be as though a man fled from a lion only to meet a bear, as though he entered his house and rested his hand on the wall only to have a snake bite him.
New Living Translation   
In that day you will be like a man who runs from a lion--only to meet a bear. Escaping from the bear, he leans his hand against a wall in his house--and he's bitten by a snake.
Webster's Bible Translation   
As if a man fled from a lion, and a bear met him; or went into the house, and leaned his hand on the wall, and a serpent bit him.
The World English Bible   
As if a man fled from a lion, and a bear met him; Or he went into the house and leaned his hand on the wall, and a snake bit him.
EasyEnglish Bible   
Nobody will escape! It will be like a man who runs away from a lion, but then he meets a bear! When he goes into his house to be safe, he puts his hand on a wall and a snake bites him!
Young‘s Literal Translation   
As [when] one fleeth from the face of the lion, And the bear hath met him, And he hath come in to the house, And hath leant his hand on the wall, And the serpent hath bitten him.
New Life Version   
It will be as when a man runs away from a lion and is met by a bear. It will be as when a man goes home and rests with his hand against the wall, and gets bitten by a snake.
The Voice Bible   
It will be as if you were to escape from a lion only to run headlong into a bear, As if you ran into a house to hide, leaned against the wall to rest, and a poisonous snake latched onto your hand.
Living Bible   
In that day you will be as a man who is chased by a lion and is met by a bear, or a man in a dark room who leans against a wall and puts his hand on a snake.
New Catholic Bible   
as if someone fled from a lion and was met by a bear, or entered his house and rested his hand against the wall and was bitten by a snake.
Legacy Standard Bible   
As when a man flees from a lion And a bear meets him; Or he goes home, leans his hand against the wall, And a snake bites him.
Jubilee Bible 2000   
As if a man fled from a lion, and a bear met him; or went into the house, and leaned his hand on the wall and a serpent bit him.
Christian Standard Bible   
It will be like a man who flees from a lion only to have a bear confront him. He goes home and rests his hand against the wall only to have a snake bite him.
Amplified Bible © 1954   
It is as if a man fled from a lion and a bear met him, or went into the house and leaned with his hand against the wall and a serpent bit him.
New Century Version   
It will be like someone who runs from a lion and meets a bear, or like someone who goes into his house and puts his hand on the wall, and then is bitten by a snake.
The Message   
Woe to all of you who want God’s Judgment Day! Why would you want to see God, want him to come? When God comes, it will be bad news before it’s good news, the worst of times, not the best of times. Here’s what it’s like: A man runs from a lion right into the jaws of a bear. A woman goes home after a hard day’s work and is raped by a neighbor. At God’s coming we face hard reality, not fantasy— a black cloud with no silver lining.
Evangelical Heritage Version ™   
It will be as if a man flees from a lion, but a bear meets him, or he enters a house and rests his hand on a wall, but a snake bites him.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
as if someone fled from a lion, and was met by a bear; or went into the house and rested a hand against the wall, and was bitten by a snake.
Good News Translation®   
It will be like someone who runs from a lion and meets a bear! Or like someone who comes home and puts his hand on the wall—only to be bitten by a snake!
Wycliffe Bible   
As if a man run from the face of a lion, and a bear run to him; and he enter into the house, and lean with his hand on the wall, and a serpent dwelling in (the) shadow bite him.
Contemporary English Version   
You will run from a lion, only to meet a bear. You will escape to your house, rest your hand on the wall, and be bitten by a snake.
Revised Standard Version Catholic Edition   
as if a man fled from a lion, and a bear met him; or went into the house and leaned with his hand against the wall, and a serpent bit him.
New Revised Standard Version Updated Edition   
as if someone fled from a lion and was met by a bear or went into the house and rested a hand against the wall and was bitten by a snake.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
as if someone fled from a lion, and was met by a bear; or went into the house and rested a hand against the wall, and was bitten by a snake.
Common English Bible © 2011   
as if someone fled from a lion, and was met by a bear; or sought refuge in a house, rested a hand against the wall, and was bitten by a snake.
Amplified Bible © 2015   
It is as if a man runs from a lion [escaping one danger] And a bear meets him [so he dies anyway], Or goes home, and leans with his hand against the wall And a snake bites him.
English Standard Version Anglicised   
as if a man fled from a lion, and a bear met him, or went into the house and leaned his hand against the wall, and a serpent bit him.
New American Bible (Revised Edition)   
As if someone fled from a lion and a bear met him; Or as if on entering the house he rested his hand against the wall, and a snake bit it.
New American Standard Bible   
As when a man flees from a lion And a bear confronts him, Or he goes home, leans with his hand against the wall, And a snake bites him.
The Expanded Bible   
It will be like someone who runs from a lion and meets a bear, or like someone who goes into his house and ·puts [leans] his hand on the wall, and then is bitten by a snake.
Tree of Life Version   
It will be as when a man is fleeing from a lion— and meets a bear! Or he comes home, leans his hand on the wall, and a snake bites him!
Revised Standard Version   
as if a man fled from a lion, and a bear met him; or went into the house and leaned with his hand against the wall, and a serpent bit him.
New International Reader's Version   
It will be like a man running away from a lion only to meet a bear. He enters his house and rests his hand on a wall only to be bitten by a snake.
BRG Bible   
As if a man did flee from a lion, and a bear met him; or went into the house, and leaned his hand on the wall, and a serpent bit him.
Complete Jewish Bible   
as if someone were to run from a lion, just to be met by a bear; as if he entered a house, put his hand on the wall, just to be bitten by a snake.
New Revised Standard Version, Anglicised   
as if someone fled from a lion, and was met by a bear; or went into the house and rested a hand against the wall, and was bitten by a snake.
Orthodox Jewish Bible   
As if a man did flee from an ari, and a dov met him; or went into the bais, and leaned his hand on the kir (wall), and a nachash bit him.
Names of God Bible   
It is like a person who flees from a lion only to be attacked by a bear. It is like a person who goes home and puts his hand on the wall only to be bitten by a snake.
Modern English Version   
as if someone fled away from a lion, but a bear attacked him, or got into the house and rested his hand on the wall, but a snake bit him.
Easy-to-Read Version   
You will be like someone who escapes from a lion only to be attacked by a bear, or like someone who goes into the safety of his house, leans against the wall, and is bitten by a snake.
International Children’s Bible   
It will be like a man who runs from a lion and meets a bear. It will be like him going into his house and putting his hand on the wall. And then a snake bites him.
Lexham English Bible   
It will be as if a man fled from a lion and a bear met him; or he went into the house and leaned his hand against the wall and a snake bit him.
New International Version - UK   
It will be as though a man fled from a lion only to meet a bear, as though he entered his house and rested his hand on the wall only to have a snake bite him.