Home Master Index
←Prev   Amos 5:22   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
כי אם תעלו לי עלות ומנחתיכם לא ארצה ושלם מריאיכם לא אביט
Hebrew - Transliteration via code library   
ky Am t`lv ly `lvt vmnKHtykm lA ArTSh vSHlm mryAykm lA Abyt

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quod si adtuleritis mihi holocaustomata et munera vestra non suscipiam et vota pinguium vestrorum non respiciam

King James Variants
American King James Version   
Though you offer me burnt offerings and your meat offerings, I will not accept them: neither will I regard the peace offerings of your fat beasts.
King James 2000 (out of print)   
Though you offer me burnt offerings and your grain offerings, I will not accept them: neither will I regard the peace offerings of your fatted beasts.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Though ye offer me burnt offerings and your meat offerings, I will not accept them: neither will I regard the peace offerings of your fat beasts.
Authorized (King James) Version   
Though ye offer me burnt offerings and your meat offerings, I will not accept them: neither will I regard the peace offerings of your fat beasts.
New King James Version   
Though you offer Me burnt offerings and your grain offerings, I will not accept them, Nor will I regard your fattened peace offerings.
21st Century King James Version   
Though ye offer Me burnt offerings and your meat offerings, I will not accept them; neither will I regard the peace offerings of your fat beasts.

Other translations
American Standard Version   
Yea, though ye offer me your burnt-offerings and meal-offerings, I will not accept them; neither will I regard the peace-offerings of your fat beasts.
Darby Bible Translation   
For if ye offer up unto me burnt-offerings and your oblations, I will not accept them; neither will I regard the peace-offerings of your fatted beasts.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And if you offer me holocausts, and your gifts, I will not receive them: neither will I regard the vows of your fat beasts.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Yea, though ye offer me your burnt offerings and meal offerings, I will not accept them: neither will I regard the peace offerings of your fat beasts.
English Standard Version Journaling Bible   
Even though you offer me your burnt offerings and grain offerings, I will not accept them; and the peace offerings of your fattened animals, I will not look upon them.
God's Word   
Even though you bring me burnt offerings and grain offerings, I won't accept them. I won't even look at the fellowship offerings of your choicest animals.
Holman Christian Standard Bible   
Even if you offer Me your burnt offerings and grain offerings, I will not accept them; I will have no regard for your fellowship offerings of fattened cattle.
International Standard Version   
And if you send up burnt offerings to me as well as your grain offerings, I will not accept them, nor will I consider your peace offerings of fattened cattle.
NET Bible   
Even if you offer me burnt and grain offerings, I will not be satisfied; I will not look with favor on your peace offerings of fattened calves.
New American Standard Bible   
"Even though you offer up to Me burnt offerings and your grain offerings, I will not accept them; And I will not even look at the peace offerings of your fatlings.
New International Version   
Even though you bring me burnt offerings and grain offerings, I will not accept them. Though you bring choice fellowship offerings, I will have no regard for them.
New Living Translation   
I will not accept your burnt offerings and grain offerings. I won't even notice all your choice peace offerings.
Webster's Bible Translation   
Though ye offer me burnt-offerings and your meat-offerings, I will not accept them; neither will I regard the peace-offerings of your fat beasts.
The World English Bible   
Yes, though you offer me your burnt offerings and meal offerings, I will not accept them; neither will I regard the peace offerings of your fat animals.
EasyEnglish Bible   
When you bring burnt offerings and grain offerings to me, they do not please me. I will not accept your friendship offerings of fat animals.
Young‘s Literal Translation   
For though ye cause burnt-offerings and your presents to ascend to Me, I am not pleased, And the peace-offering of your fatlings I behold not.
New Life Version   
Even if you give Me burnt gifts and grain gifts in worship, I will not receive them. I will not even look at the peace gifts of your fat animals.
The Voice Bible   
You can offer Me whole burnt offerings and grain offerings, but I will not accept them. You can sacrifice your finest, fattest young animals as a peace offering, but I will not even look up.
Living Bible   
I will not accept your burnt offerings and thank offerings. I will not look at your offerings of peace.
New Catholic Bible   
Even though you bring me your burnt offerings and your grain offerings, I will not accept them. Nor will I look favorably upon your stall-fed peace offerings.
Legacy Standard Bible   
Even though you offer up to Me burnt offerings and your grain offerings, I will not accept them; And I will not even look at the peace offerings of your fatlings.
Jubilee Bible 2000   
Though ye offer me your burnt offerings and your presents, I will not accept them; neither will I regard the peace offerings of your fat beasts.
Christian Standard Bible   
Even if you offer me your burnt offerings and grain offerings, I will not accept them; I will have no regard for your fellowship offerings of fattened cattle.
Amplified Bible © 1954   
Though you offer Me your burnt offerings and your cereal offerings, I will not accept them, neither will I look upon the peace or thank offerings of your fatted beasts.
New Century Version   
If you offer me burnt offerings and grain offerings, I won’t accept them. You bring your best fellowship offerings of fattened cattle, but I will ignore them.
The Message   
“I can’t stand your religious meetings. I’m fed up with your conferences and conventions. I want nothing to do with your religion projects, your pretentious slogans and goals. I’m sick of your fund-raising schemes, your public relations and image making. I’ve had all I can take of your noisy ego-music. When was the last time you sang to me? Do you know what I want? I want justice—oceans of it. I want fairness—rivers of it. That’s what I want. That’s all I want.
Evangelical Heritage Version ™   
Even if you offer up to me your whole burnt offerings and your grain offerings, I will not accept them. I will not pay any attention to your fellowship offerings of fattened calves.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Even though you offer me your burnt offerings and grain offerings, I will not accept them; and the offerings of well-being of your fatted animals I will not look upon.
Good News Translation®   
When you bring me burnt offerings and grain offerings, I will not accept them; I will not accept the animals you have fattened to bring me as offerings.
Wycliffe Bible   
That if ye offer to me your burnt sacrifices, and gifts, I shall not receive, and I shall not behold the avows of your fat things. (And if ye offer me your burnt sacrifices, and gifts, I shall not receive them, and I shall not look upon the fat beasts of your vows, or of your offerings.)
Contemporary English Version   
I won't accept your offerings or animal sacrifices— not even your very best.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Even though you offer me your burnt offerings and cereal offerings, I will not accept them, and the peace offerings of your fatted beasts I will not look upon.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Even though you offer me your burnt offerings and grain offerings, I will not accept them, and the offerings of well-being of your fatted animals I will not look upon.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Even though you offer me your burnt-offerings and grain-offerings, I will not accept them; and the offerings of well-being of your fatted animals I will not look upon.
Common English Bible © 2011   
If you bring me your entirely burned offerings and gifts of food— I won’t be pleased; I won’t even look at your offerings of well-fed animals.
Amplified Bible © 2015   
“Even though you offer Me your burnt offerings and your grain offerings, I will not accept them; And I will not even look at the peace offerings of your fattened animals.
English Standard Version Anglicised   
Even though you offer me your burnt offerings and grain offerings, I will not accept them; and the peace offerings of your fattened animals, I will not look upon them.
New American Bible (Revised Edition)   
Even though you bring me your burnt offerings and grain offerings I will not accept them; Your stall-fed communion offerings, I will not look upon them.
New American Standard Bible   
Even though you offer up to Me burnt offerings and your grain offerings, I will not accept them; And I will not even look at the peace offerings of your fattened oxen.
The Expanded Bible   
If you offer me burnt offerings [Lev. 1:1–17] and ·grain [L gift; tribute] offerings [Lev. 2:1], I won’t accept them. You bring your best ·fellowship [or peace; well-being] offerings [Lev. 3:1] of fattened cattle, but I will ·ignore [have no regard for] them [Is. 1:11].
Tree of Life Version   
Even if you offer me burnt offerings and your grain offerings, I will not accept them, nor will I look at peace offerings of your fattened animals.
Revised Standard Version   
Even though you offer me your burnt offerings and cereal offerings, I will not accept them, and the peace offerings of your fatted beasts I will not look upon.
New International Reader's Version   
You bring me burnt offerings and grain offerings. But I will not accept them. You bring your best friendship offerings. But I will not even look at them.
BRG Bible   
Though ye offer me burnt offerings and your meat offerings, I will not accept them: neither will I regard the peace offerings of your fat beasts.
Complete Jewish Bible   
If you offer me burnt offerings and grain offerings, I will not accept them; nor will I consider the peace offerings of your stall-fed cattle.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Even though you offer me your burnt-offerings and grain-offerings, I will not accept them; and the offerings of well-being of your fatted animals I will not look upon.
Orthodox Jewish Bible   
Though ye offer Me olot and your minchot, I will not accept them; neither will I regard your choice shelamim (peace offerings).
Names of God Bible   
Even though you bring me burnt offerings and grain offerings, I won’t accept them. I won’t even look at the fellowship offerings of your choicest animals.
Modern English Version   
Though you offer Me burnt offerings or your grain offerings, I will not accept them, nor will I regard the offerings of your fattened animals.
Easy-to-Read Version   
Even if you offer me burnt offerings and grain offerings, I will not accept them. I will not even look at the fat animals you give as fellowship offerings.
International Children’s Bible   
You offer me burnt offerings and grain offerings. But I won’t accept them. You bring the best fellowship offerings. But I will ignore them.
Lexham English Bible   
Yes, even if you offer me your burnt offerings and grain offerings, I will not accept them, and I will not look at the fellowship offerings of your fattened animals.
New International Version - UK   
Even though you bring me burnt offerings and grain offerings, I will not accept them. Though you bring choice fellowship offerings, I will have no regard for them.