Home Master Index
←Prev   Amos 5:25   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
הזבחים ומנחה הגשתם לי במדבר ארבעים שנה--בית ישראל
Hebrew - Transliteration via code library   
hzbKHym vmnKHh hgSHtm ly bmdbr Arb`ym SHnh--byt ySHrAl

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
numquid hostias et sacrificium obtulistis mihi in deserto quadraginta annis domus Israhel

King James Variants
American King James Version   
Have you offered to me sacrifices and offerings in the wilderness forty years, O house of Israel?
King James 2000 (out of print)   
Have you offered unto me sacrifices and offerings in the wilderness forty years, O house of Israel?
King James Bible (Cambridge, large print)   
Have ye offered unto me sacrifices and offerings in the wilderness forty years, O house of Israel?
Authorized (King James) Version   
Have ye offered unto me sacrifices and offerings in the wilderness forty years, O house of Israel?
New King James Version   
“Did you offer Me sacrifices and offerings In the wilderness forty years, O house of Israel?
21st Century King James Version   
“Have ye offered unto Me sacrifices and offerings in the wilderness forty years, O house of Israel?

Other translations
American Standard Version   
Did ye bring unto me sacrifices and offerings in the wilderness forty years, O house of Israel?
Darby Bible Translation   
Did ye bring unto me sacrifices and oblations in the wilderness forty years, O house of Israel?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Did you offer victims and sacrifices to me in the desert for forty years, O house of Israel?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Did ye bring unto me sacrifices and offerings in the wilderness forty years, O house of Israel?
English Standard Version Journaling Bible   
“Did you bring to me sacrifices and offerings during the forty years in the wilderness, O house of Israel?
God's Word   
Did you bring me sacrifices and grain offerings in the desert for 40 years, nation of Israel?
Holman Christian Standard Bible   
House of Israel, was it sacrifices and grain offerings that you presented to Me during the 40 years in the wilderness?
International Standard Version   
"Was it to me that you brought offerings and gifts in the desert for 40 years, house of Israel?
NET Bible   
You did not bring me sacrifices and grain offerings during the forty years you spent in the wilderness, family of Israel.
New American Standard Bible   
"Did you present Me with sacrifices and grain offerings in the wilderness for forty years, O house of Israel?
New International Version   
"Did you bring me sacrifices and offerings forty years in the wilderness, people of Israel?
New Living Translation   
"Was it to me you were bringing sacrifices and offerings during the forty years in the wilderness, Israel?
Webster's Bible Translation   
Have ye offered to me sacrifices and offerings in the wilderness forty years, O house of Israel?
The World English Bible   
"Did you bring to me sacrifices and offerings in the wilderness forty years, house of Israel?
EasyEnglish Bible   
You people of Israel's family, listen to me! I led you through the wilderness for 40 years. During that time, did you worship me with sacrifices and offerings? No!
Young‘s Literal Translation   
Sacrifices and offering did ye bring nigh to Me, In a wilderness forty years, O house of Israel?
New Life Version   
“O people of Israel, was it to Me you gave gifts of animals and grain on the altar for forty years in the desert?
The Voice Bible   
Did you offer Me sacrifices or give Me offerings during the 40 years I guided you in the wilderness, people of Israel?
Living Bible   
“You sacrificed to me for forty years while you were in the desert, Israel—but always your real interest has been in your heathen gods—in Sakkuth your king, and in Kaiwan, your god of the stars, and in all the images of them you made. So I will send them into captivity with you far to the east of Damascus,” says the Lord, the Lord Almighty.
New Catholic Bible   
Did you bring me sacrifices and offerings during those forty years in the desert, O house of Israel?
Legacy Standard Bible   
“Did you present Me with sacrifices and grain offerings in the wilderness for forty years, O house of Israel?
Jubilee Bible 2000   
Did you perchance offer me any sacrifices and offerings in the wilderness in forty years, O house of Israel?
Christian Standard Bible   
“House of Israel, was it sacrifices and grain offerings that you presented to me during the forty years in the wilderness?
Amplified Bible © 1954   
Did you bring to Me sacrifices and cereal offerings during those forty years in the wilderness, O house of Israel?
New Century Version   
“People of Israel, you did not bring me sacrifices and offerings while you traveled in the desert for forty years.
The Message   
“Didn’t you, dear family of Israel, worship me faithfully for forty years in the wilderness, bringing the sacrifices and offerings I commanded? How is it you’ve stooped to dragging gimcrack statues of your so-called rulers around, hauling the cheap images of all your star-gods here and there? Since you like them so much, you can take them with you when I drive you into exile beyond Damascus.” God’s Message, God-of-the-Angel-Armies.
Evangelical Heritage Version ™   
Did you bring me sacrifices and grain offerings in the wilderness for forty years, O house of Israel?
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Did you bring to me sacrifices and offerings the forty years in the wilderness, O house of Israel?
Good News Translation®   
“People of Israel, I did not demand sacrifices and offerings during those forty years that I led you through the desert.
Wycliffe Bible   
Whether ye offered to me hosts, and sacrifices in desert forty years, ye house of Israel? (Did ye offer me gifts, and sacrifices, for forty years in the wilderness, ye house of Israel?)
Contemporary English Version   
Israel, for forty years you wandered in the desert, without bringing offerings or sacrifices to me.
Revised Standard Version Catholic Edition   
“Did you bring to me sacrifices and offerings the forty years in the wilderness, O house of Israel?
New Revised Standard Version Updated Edition   
Did you bring to me sacrifices and offerings the forty years in the wilderness, O house of Israel?
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Did you bring to me sacrifices and offerings the forty years in the wilderness, O house of Israel?
Common English Bible © 2011   
Did you bring me sacrifices and offerings during the forty years in the wilderness, house of Israel?
Amplified Bible © 2015   
“Did you bring Me sacrifices and grain offerings during those forty years in the wilderness, O house of Israel? [Certainly not!]
English Standard Version Anglicised   
“Did you bring to me sacrifices and offerings during the forty years in the wilderness, O house of Israel?
New American Bible (Revised Edition)   
Did you bring me sacrifices and grain offerings for forty years in the desert, O house of Israel?
New American Standard Bible   
“Did you present Me with sacrifices and grain offerings in the wilderness for forty years, house of Israel?
The Expanded Bible   
“·People [L House] of Israel, you did not bring me sacrifices and offerings while you traveled in the desert for forty years.
Tree of Life Version   
Did you bring sacrifices and offerings to Me in the wilderness for forty years, O house of Israel?
Revised Standard Version   
“Did you bring to me sacrifices and offerings the forty years in the wilderness, O house of Israel?
New International Reader's Version   
“People of Israel, did you bring me sacrifices and offerings for 40 years in the desert?
BRG Bible   
Have ye offered unto me sacrifices and offerings in the wilderness forty years, O house of Israel?
Complete Jewish Bible   
Did you bring me sacrifices and offerings in the desert forty years, house of Isra’el?
New Revised Standard Version, Anglicised   
Did you bring to me sacrifices and offerings the forty years in the wilderness, O house of Israel?
Orthodox Jewish Bible   
Did ye offer unto Me zevakhim and minchah in the midbar arba’im shanah, O Bais Yisroel?
Names of God Bible   
Did you bring me sacrifices and grain offerings in the desert for 40 years, nation of Israel?
Modern English Version   
Did you bring Me sacrifices and offerings those forty years in the wilderness, O house of Israel?
Easy-to-Read Version   
Israel, you offered me sacrifices and offerings in the desert for 40 years.
International Children’s Bible   
“People of Israel, you did not bring me sacrifices and offerings while you traveled in the desert for 40 years.
Lexham English Bible   
Did you bring to me sacrifices and offerings those forty years in the desert, O house of Israel?
New International Version - UK   
‘Did you bring me sacrifices and offerings for forty years in the wilderness, people of Israel?