Home Master Index
←Prev   Amos 8:6   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
לקנות בכסף דלים ואביון בעבור נעלים ומפל בר נשביר
Hebrew - Transliteration via code library   
lqnvt bksp dlym vAbyvn b`bvr n`lym vmpl br nSHbyr

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
ut possideamus in argento egenos et pauperes pro calciamentis et quisquilias frumenti vendamus

King James Variants
American King James Version   
That we may buy the poor for silver, and the needy for a pair of shoes; yes, and sell the refuse of the wheat?
King James 2000 (out of print)   
That we may buy the poor for silver, and the needy for a pair of shoes; yea, and sell the refuse of the wheat?
King James Bible (Cambridge, large print)   
That we may buy the poor for silver, and the needy for a pair of shoes; yea, and sell the refuse of the wheat?
Authorized (King James) Version   
That we may buy the poor for silver, and the needy for a pair of shoes; yea, and sell the refuse of the wheat?
New King James Version   
That we may buy the poor for silver, And the needy for a pair of sandals— Even sell the bad wheat?”
21st Century King James Version   
that we may buy the poor for silver and the needy for a pair of shoes, yea, and sell the refuse of the wheat?”

Other translations
American Standard Version   
that we may buy the poor for silver, and the needy for a pair of shoes, and sell the refuse of the wheat?
Darby Bible Translation   
that we may buy the poor for silver, and the needy for a pair of shoes; and that we may sell the refuse of the wheat.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
That we may possess the needy for money, and the poor for a pair of shoes, and may sell the refuse of the corn?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
that we may buy the poor for silver, and the needy for a pair of shoes, and sell the refuse of the wheat.
English Standard Version Journaling Bible   
that we may buy the poor for silver and the needy for a pair of sandals and sell the chaff of the wheat?”
God's Word   
We can buy the poor with money and the needy for a pair of sandals. We can sell the husks mixed in with the wheat."
Holman Christian Standard Bible   
We can buy the poor with silver and the needy for a pair of sandals and even sell the chaff!"
International Standard Version   
buying the poor for cash, and the needy for a pair of sandals, selling chaff mixed in with the wheat.'
NET Bible   
We're eager to trade silver for the poor, a pair of sandals for the needy! We want to mix in some chaff with the grain!"
New American Standard Bible   
So as to buy the helpless for money And the needy for a pair of sandals, And that we may sell the refuse of the wheat?"
New International Version   
buying the poor with silver and the needy for a pair of sandals, selling even the sweepings with the wheat.
New Living Translation   
And you mix the grain you sell with chaff swept from the floor. Then you enslave poor people for one piece of silver or a pair of sandals.
Webster's Bible Translation   
That we may buy the poor for silver, and the needy for a pair of shoes; and even sell the refuse of the wheat?
The World English Bible   
that we may buy the poor for silver, and the needy for a pair of shoes, and sell the sweepings with the wheat?'"
EasyEnglish Bible   
When poor people cannot pay their debts, you buy them as your slaves. You pay a silver coin to buy them, which would not even buy a pair of shoes. You also mix dust with the grain that you sell.
Young‘s Literal Translation   
To purchase with money the poor, And the needy for a pair of sandals, Yea, the refuse of the pure corn we sell.
New Life Version   
We will buy the poor for money, and those in need for shoes. And we will sell the part of the grain that is of no worth.”
The Voice Bible   
We can buy the needy for silver and the poor and their property for the price of a pair of sandals. We can even sell the chaff we sweep up as grain.”
Living Bible   
you who make slaves of the poor, buying them for their debt of a piece of silver or a pair of shoes, or selling them your moldy wheat:
New Catholic Bible   
We can buy the poor man for silver and the needy for a pair of sandals; we can even sell the refuse of the wheat.”
Legacy Standard Bible   
So as to buy the poor for money And the needy for a pair of sandals, And that we may sell the refuse of the wheat?”
Jubilee Bible 2000   
that we may buy the poor for money and the needy for a pair of shoes and sell the refuse of the wheat.
Christian Standard Bible   
We can buy the poor with silver and the needy for a pair of sandals and even sell the chaff!”
Amplified Bible © 1954   
That we may buy [into slavery] the poor for silver and the needy for a pair of sandals; yes, and sell the refuse of the wheat [as if it were good grade]?
New Century Version   
We will buy poor people for silver, and needy people for the price of a pair of sandals. We will even sell the wheat that was swept up from the floor.”
The Message   
Listen to this, you who walk all over the weak, you who treat poor people as less than nothing, Who say, “When’s my next paycheck coming so I can go out and live it up? How long till the weekend when I can go out and have a good time?” Who give little and take much, and never do an honest day’s work. You exploit the poor, using them— and then, when they’re used up, you discard them.
Evangelical Heritage Version ™   
We will buy the poor for silver and the needy for a pair of sandals. We will sell the chaff with the grain.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
buying the poor for silver and the needy for a pair of sandals, and selling the sweepings of the wheat.”
Good News Translation®   
We can sell worthless wheat at a high price. We'll find someone poor who can't pay his debts, not even the price of a pair of sandals, and we'll buy him as a slave.”
Wycliffe Bible   
that we wield for silver needy men, and poor men for shoes, and we sell outcastings of wheat? (and we can buy the needy for some silver, and the poor for a pair of shoes, and we can sell the refuse of our wheat again?)
Contemporary English Version   
and mix dust in the grain. Those who are needy and poor don't have any money. We will make them our slaves for the price of a pair of sandals.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
that we may buy the poor for silver and the needy for a pair of sandals, and sell the refuse of the wheat?”
New Revised Standard Version Updated Edition   
buying the poor for silver and the needy for a pair of sandals and selling the sweepings of the wheat.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
buying the poor for silver and the needy for a pair of sandals, and selling the sweepings of the wheat.’
Common English Bible © 2011   
in order to buy the needy for silver and the helpless for sandals, and sell garbage as grain?”
Amplified Bible © 2015   
So that we may buy the poor [as slaves] for silver [since they are unable to support themselves] And the needy for a pair of sandals, And that we may sell the leftovers of the wheat [as if it were a good grade of grain]?”
English Standard Version Anglicised   
that we may buy the poor for silver and the needy for a pair of sandals and sell the chaff of the wheat?”
New American Bible (Revised Edition)   
We will buy the destitute for silver, and the poor for a pair of sandals; even the worthless grain we will sell!”
New American Standard Bible   
So as to buy the helpless for money, And the needy for a pair of sandals, And that we may sell the refuse of the wheat?”
The Expanded Bible   
We will buy poor people for silver, and needy people for a pair of sandals [2:6]. We will even sell the ·wheat that was swept up from the floor [L chaff of the wheat].”
Tree of Life Version   
buy the poor for silver, the needy for a pair of sandals! We’ll even sell the refuse of the grain!’”
Revised Standard Version   
that we may buy the poor for silver and the needy for a pair of sandals, and sell the refuse of the wheat?”
New International Reader's Version   
You buy poor people to make slaves out of them. You buy those who are in need for a mere pair of sandals. You even sell the worthless parts of your wheat.
BRG Bible   
That we may buy the poor for silver, and the needy for a pair of shoes; yea, and sell the refuse of the wheat?
Complete Jewish Bible   
buying the needy for money and the poor for a pair of shoes, and sweeping up the refuse of the wheat to sell!”
New Revised Standard Version, Anglicised   
buying the poor for silver and the needy for a pair of sandals, and selling the sweepings of the wheat.’
Orthodox Jewish Bible   
That we may buy the poor for kesef, and the needy for a pair of sandals; yea, and sell the sweepings with the wheat?
Names of God Bible   
We can buy the poor with money and the needy for a pair of sandals. We can sell the husks mixed in with the wheat.”
Modern English Version   
that we may buy the poor for silver, the needy for a pair of sandals, and sell the refuse as wheat?”
Easy-to-Read Version   
The poor cannot pay their loans, so we will buy them as slaves. We will buy those helpless people for the price of a pair of sandals. Oh, and we can sell the wheat that was spilled on the floor.”
International Children’s Bible   
We will buy poor people for silver. And we will buy needy people for the price of a pair of sandals. We will even sell the wheat that was swept up from the floor.”
Lexham English Bible   
That we can buy the powerless with silver and the poor for the sake of a pair of sandals, and we can sell the waste of the grain?”
New International Version - UK   
buying the poor with silver and the needy for a pair of sandals, selling even the sweepings with the wheat.