Home Master Index
←Prev   Amos 9:12   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
למען יירשו את שארית אדום וכל הגוים אשר נקרא שמי עליהם נאם יהוה עשה זאת
Hebrew - Transliteration via code library   
lm`n yyrSHv At SHAryt Advm vkl hgvym ASHr nqrA SHmy `lyhm nAm yhvh `SHh zAt

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
ut possideant reliquias Idumeae et omnes nationes eo quod invocatum sit nomen meum super eos dicit Dominus faciens haec

King James Variants
American King James Version   
That they may possess the remnant of Edom, and of all the heathen, which are called by my name, said the LORD that does this.
King James 2000 (out of print)   
That they may possess the remnant of Edom, and of all the nations, who are called by my name, says the LORD that does this.
King James Bible (Cambridge, large print)   
That they may possess the remnant of Edom, and of all the heathen, which are called by my name, saith the LORD that doeth this.
Authorized (King James) Version   
that they may possess the remnant of Edom, and of all the heathen, which are called by my name, saith the Lord that doeth this.
New King James Version   
That they may possess the remnant of Edom, And all the Gentiles who are called by My name,” Says the Lord who does this thing.
21st Century King James Version   
that they may possess the remnant of Edom, and of all the heathen that are called by My name,” saith the Lord that doeth this.

Other translations
American Standard Version   
that they may possess the remnant of Edom, and all the nations that are called by my name, saith Jehovah that doeth this.
Darby Bible Translation   
that they may possess the remnant of Edom, and all the nations upon whom my name is called, saith Jehovah who doeth this.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
That they may possess the remnant of Edom, and all nations, because my name is invoked upon them: saith the Lord that doth these things.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
that they may possess the remnant of Edom, and all the nations, which are called by my name, saith the LORD that doeth this.
English Standard Version Journaling Bible   
that they may possess the remnant of Edom and all the nations who are called by my name,” declares the LORD who does this.
God's Word   
They will capture the few survivors of Edom and all the other nations that were under my authority, declares the LORD, who will do these things.
Holman Christian Standard Bible   
so that they may possess the remnant of Edom and all the nations that are called by My name-- this is the LORD's declaration-- He will do this.
International Standard Version   
so my people may inherit the remnant of Edom and all of the nations that bear my name," declares the LORD who is bringing this about.
NET Bible   
As a result they will conquer those left in Edom and all the nations subject to my rule." The LORD, who is about to do this, is speaking!
New American Standard Bible   
That they may possess the remnant of Edom And all the nations who are called by My name," Declares the LORD who does this.
New International Version   
so that they may possess the remnant of Edom and all the nations that bear my name," declares the LORD, who will do these things.
New Living Translation   
And Israel will possess what is left of Edom and all the nations I have called to be mine." The LORD has spoken, and he will do these things.
Webster's Bible Translation   
That they may possess the remnant of Edom, and of all the heathen, who are called by my name, saith the LORD that doeth this.
The World English Bible   
that they may possess the remnant of Edom, and all the nations who are called by my name," says Yahweh who does this.
EasyEnglish Bible   
You Israelites will fight the Edomites who still remain. You will win against them and the other nations that once belonged to me.’ That is what the Lord says, and he will do it.
Young‘s Literal Translation   
So that they possess the remnant of Edom, And all the nations on whom My name is called, An affirmation of Jehovah -- doer of this.
New Life Version   
And so the people of Israel will own what is left of the land of Edom and all the nations that are called by My name,” says the Lord who does this.
The Voice Bible   
Then they may possess what remains of Edom, including every person among the outsiders who have been called by My name.
Living Bible   
and Israel will possess what is left of Edom and of all the nations that belong to me.” For so the Lord, who plans it all, has said.
New Catholic Bible   
so that Israel may possess the remnant of Edom and of all the nations that bear my name; I, the Lord, will accomplish this.
Legacy Standard Bible   
That they may possess the remnant of Edom And all the nations who are called by My name,” Declares Yahweh who does this.
Jubilee Bible 2000   
that those who are called by my name may possess the remnant of Edom and all the Gentiles, said the LORD that does this.
Christian Standard Bible   
so that they may possess the remnant of Edom and all the nations that bear my name— this is the declaration of the Lord; he will do this.
Amplified Bible © 1954   
That they may possess the remnant of Edom and of all the nations that are called by My name, says the Lord Who does this.
New Century Version   
Then Israel will take over what is left of Edom and the other nations that belong to me,” says the Lord, who will make it happen.
The Message   
“But also on that Judgment Day I will restore David’s house that has fallen to pieces. I’ll repair the holes in the roof, replace the broken windows, fix it up like new. David’s people will be strong again and seize what’s left of enemy Edom, plus everyone else under my sovereign judgment.” God’s Decree. He will do this.
Evangelical Heritage Version ™   
so that they will possess what remains of Edom, that is, all the nations who are called by my name, declares the Lord, who is doing this.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
in order that they may possess the remnant of Edom and all the nations who are called by my name, says the Lord who does this.
Good News Translation®   
And so the people of Israel will conquer what is left of the land of Edom and all the nations that were once mine,” says the Lord, who will cause this to happen.
Wycliffe Bible   
that they wield the remnants of Idumea, and all nations; for that my name is called to help on them, saith the Lord doing these things. (so that they possess the remnants of Edom, and of all the nations that were once called mine, saith the Lord, and he shall do this.)
Contemporary English Version   
Then you will capture Edom and the other nations that are mine. I, the Lord, have spoken, and my words will come true.
Revised Standard Version Catholic Edition   
that they may possess the remnant of Edom and all the nations who are called by my name,” says the Lord who does this.
New Revised Standard Version Updated Edition   
in order that they may possess the remnant of Edom and all the nations who are called by my name, says the Lord who does this.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
in order that they may possess the remnant of Edom and all the nations who are called by my name, says the Lord who does this.
Common English Bible © 2011   
so that they may possess what is left of Edom, as well as all the nations who are called by my name, says the Lord who will do this.
Amplified Bible © 2015   
That they may possess the remnant of Edom (ancient enemies) And all the nations that are called by My name,” Says the Lord who does this.
English Standard Version Anglicised   
that they may possess the remnant of Edom and all the nations who are called by my name,” declares the Lord who does this.
New American Bible (Revised Edition)   
That they may possess the remnant of Edom, and all nations claimed in my name— oracle of the Lord, the one who does this.
New American Standard Bible   
So that they may possess the remnant of Edom And all the nations who are called by My name,” Declares the Lord who does this.
The Expanded Bible   
Then Israel ·will take over [possess; conquer] ·what is left [the remnant] of Edom and the other nations that ·belong to me [L are called by my name],” says the Lord, who will make it happen.
Tree of Life Version   
—so they may possess the remnant of Edom and all the nations called by My Name.” It is a declaration of Adonai, the One who will do this.
Revised Standard Version   
that they may possess the remnant of Edom and all the nations who are called by my name,” says the Lord who does this.
New International Reader's Version   
Then my people will take control of those who are left alive in Edom. They will also possess all the nations that belong to me,” announces the Lord. He will do all these things.
BRG Bible   
That they may possess the remnant of Edom, and of all the heathen, which are called by my name, saith the Lord that doeth this.
Complete Jewish Bible   
so that Isra’el can possess what is left of Edom and of all the nations bearing my name,” says Adonai, who is doing this.
New Revised Standard Version, Anglicised   
in order that they may possess the remnant of Edom and all the nations who are called by my name, says the Lord who does this.
Orthodox Jewish Bible   
That they may possess the she’erit Edom and all the Goyim, which are called by Shmi, saith Hashem that doeth this.
Names of God Bible   
They will capture the few survivors of Edom and all the other nations that were under my authority, declares Yahweh, who will do these things.
Modern English Version   
that they may possess the remnant of Edom, and of all the nations called by My name, says the Lord who will do this.
Easy-to-Read Version   
Then the people left alive in Edom, and all the people called by my name, will look to me for help.” This is what the Lord said, and he will make it happen.
International Children’s Bible   
Then Israel will take over what is left of Edom and the other nations that belong to me,” says the Lord. And he will make it happen.
Lexham English Bible   
Thus they may take possession of the remnant of Edom and all the nations who are called by my name,” declares Yahweh, who does this.
New International Version - UK   
so that they may possess the remnant of Edom and all the nations that bear my name,’ declares the Lord, who will do these things.