Home Master Index
←Prev   Baruch 2:27   Next→ 



Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et fecisti in nobis Domine Deus noster secundum omnem benignitatem tuam et secundum omnem miserationem tuam illam magnam

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
“Yet, O Lord, our God, you have treated us with all your goodness and all your mercy,
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Yet you have dealt with us, O Lord our God, in all your kindness and in all your great compassion,
Good News Translation®   
But, Lord, you have been patient with us and have shown us great mercy,
Wycliffe Bible   
And thou, our Lord God, hast done in (or with) us by all thy goodness, and by all that great merciful doing of thee, [And thou hast done in (or with) us, Lord our God, after all thy goodness, and after all that thy great mercy doing,]
Revised Standard Version Catholic Edition   
“‘Yet thou hast dealt with us, O Lord our God, in all thy kindness and in all thy great compassion,
New Revised Standard Version Updated Edition   
“Yet you have dealt with us, O Lord our God, in all your kindness and in all your great compassion,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Yet you have dealt with us, O Lord our God, in all your kindness and in all your great compassion,
Common English Bible © 2011   
Lord our God, you have acted toward us in line with your great kindness and your great compassion,
New American Bible (Revised Edition)   
“But with us, Lord, our God, you have dealt in all your clemency and in all your great mercy.
Revised Standard Version   
“‘Yet thou hast dealt with us, O Lord our God, in all thy kindness and in all thy great compassion,
New Revised Standard Version, Anglicised   
Yet you have dealt with us, O Lord our God, in all your kindness and in all your great compassion,