Home Master Index
←Prev   Baruch 2:29   Next→ 



Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
dicens si non obaudieritis vocem meam ambitio haec magna et multa convertetur in minimo inter gentes quo ego dispergam illos

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
‘If you do not listen to my voice, this huge and multitudinous people will be reduced to a tiny remnant among the nations where I will scatter them.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
“If you will not obey my voice, this very great multitude will surely turn into a small number among the nations, where I will scatter them.
Good News Translation®   
If you do not obey me, you said, you will be reduced to a handful among the nations where I will scatter you.
Wycliffe Bible   
If ye hear not my voice, this great adorning and much shall be turned into the least among (the) heathen men, whither I shall scatter them. [If ye shall not hear my voice, this great multitude shall be turned into the least folk of kind, for them I shall scatter;(.)]
Revised Standard Version Catholic Edition   
“If you will not obey my voice, this very great multitude will surely turn into a small number among the nations, where I will scatter them.
New Revised Standard Version Updated Edition   
‘If you will not obey my voice, this very great multitude will surely turn into a small number among the nations, where I will scatter them.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
‘If you will not obey my voice, this very great multitude will surely turn into a small number among the nations, where I will scatter them.
Common English Bible © 2011   
If you don’t listen to my voice, this great buzzing crowd will certainly turn into a small one among the nations where I’ll scatter them.
New American Bible (Revised Edition)   
‘If you do not listen to my voice, surely this great and numerous throng will dwindle away among the nations to which I will scatter them.
Revised Standard Version   
“If you will not obey my voice, this very great multitude will surely turn into a small number among the nations, where I will scatter them.
New Revised Standard Version, Anglicised   
‘If you will not obey my voice, this very great multitude will surely turn into a small number among the nations, where I will scatter them.