Home Master Index
←Prev   Baruch 3:24   Next→ 



Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
o Israhel quam magna est domus Dei et ingens locus possessionis eius

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
O Israel, how great is the house of God, how vast the region of his dominion.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
O Israel, how great is the house of God, how vast the territory that he possesses!
Good News Translation®   
O Israel, how great is the universe in which God dwells! How vast is all that he possesses!
Wycliffe Bible   
O! Israel, the house of God is full great, and the place of his possession is great; [O! Israel, how great is the house of God, and how great (is) the place of his possession;]
Revised Standard Version Catholic Edition   
O Israel, how great is the house of God! And how vast the territory that he possesses!
New Revised Standard Version Updated Edition   
O Israel, how great is the house of God, how vast the territory that he possesses!
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
O Israel, how great is the house of God, how vast the territory that he possesses!
Common English Bible © 2011   
Israel, how great is God’s house and spacious is God’s domain!
New American Bible (Revised Edition)   
O Israel, how vast is the dwelling of God, how broad the scope of his dominion:
Revised Standard Version   
O Israel, how great is the house of God! And how vast the territory that he possesses!
New Revised Standard Version, Anglicised   
O Israel, how great is the house of God, how vast the territory that he possesses!