Home Master Index
←Prev   Baruch 3:5   Next→ 



Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
noli meminisse iniquitates patrum nostrorum sed memento manus tuae et nominis tui in tempore isto

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
Do not call to mind the iniquity of our fathers, but during this time of calamity, remember instead your power and your name.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Do not remember the iniquities of our ancestors, but in this crisis remember your power and your name.
Good News Translation®   
Forget the sinful things that our ancestors did in the past; at a time like this, think only of your power and reputation,
Wycliffe Bible   
Do not thou have mind on the wickedness of our fathers, but have thou mind on thine hand, and on thy name, in this time;
Revised Standard Version Catholic Edition   
Remember not the iniquities of our fathers, but in this crisis remember thy power and thy name.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Do not remember the iniquities of our ancestors, but in this crisis remember your power and your name.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Do not remember the iniquities of our ancestors, but in this crisis remember your power and your name.
Common English Bible © 2011   
Don’t remember our ancestors’ unjust actions, but remember your power and your reputation at this time,
New American Bible (Revised Edition)   
Do not remember the wicked deeds of our ancestors, but remember at this time your power and your name,
Revised Standard Version   
Remember not the iniquities of our fathers, but in this crisis remember thy power and thy name.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Do not remember the iniquities of our ancestors, but in this crisis remember your power and your name.