Home Master Index
←Prev   Baruch 4:20   Next→ 



Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
exui me stola pacis indui autem me sacco obsecrationis et clamabo ad Altissimum in diebus meis

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
I have removed my robes of peace and donned sackcloth for prayers of supplication; throughout my life I will cry out to the Everlasting.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
I have taken off the robe of peace and put on sackcloth for my supplication; I will cry to the Everlasting all my days.
Good News Translation®   
I have taken off the robes I wore during days of peace, and I have dressed myself like a person in mourning. I will cry out to the Eternal God for help as long as I live.
Wycliffe Bible   
I have unclothed me of the stole, either long robe, of peace; but I have clothed me with a sackcloth of beseeching, and I shall cry to the Highest in my days.
Revised Standard Version Catholic Edition   
I have taken off the robe of peace and put on the sackcloth of my supplication; I will cry to the Everlasting all my days.
New Revised Standard Version Updated Edition   
I have taken off the robe of peace and put on sackcloth for my supplication; I will cry to the Everlasting all my days.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
I have taken off the robe of peace and put on sackcloth for my supplication; I will cry to the Everlasting all my days.
Common English Bible © 2011   
I’ve stripped off the robe of peace and put on the rough cloth of mourners. I’ll spend my days crying out to the eternal one.
New American Bible (Revised Edition)   
I have taken off the garment of peace, have put on sackcloth for my prayer of supplication; while I live I will cry out to the Eternal One.
Revised Standard Version   
I have taken off the robe of peace and put on the sackcloth of my supplication; I will cry to the Everlasting all my days.
New Revised Standard Version, Anglicised   
I have taken off the robe of peace and put on sackcloth for my supplication; I will cry to the Everlasting all my days.