Home Master Index
←Prev   Baruch 4:30   Next→ 



Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
animaequior esto Hierusalem exhortatur enim te qui te nominavit

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
Take courage, Jerusalem! The one who gave you your name will comfort you.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Take courage, O Jerusalem, for the one who named you will comfort you.
Good News Translation®   
Take courage, Jerusalem. God, who gave you your name, will now bring comfort to you.
Wycliffe Bible   
Jerusalem, be thou of better comfort; for he that named thee, exciteth thee. [Jerusalem, be thou more stable, or of better heart; soothly he that named thee, admonisheth thee.]
Revised Standard Version Catholic Edition   
Take courage, O Jerusalem, for he who named you will comfort you.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Take courage, O Jerusalem, for the one who named you will comfort you.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Take courage, O Jerusalem, for the one who named you will comfort you.
Common English Bible © 2011   
Jerusalem, be confident! The one who named you will comfort you.
New American Bible (Revised Edition)   
Take courage, Jerusalem! The one who gave you your name will console you.
Revised Standard Version   
Take courage, O Jerusalem, for he who named you will comfort you.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Take courage, O Jerusalem, for the one who named you will comfort you.