Home Master Index
←Prev   Baruch 4:5   Next→ 



Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
animaequior esto populus Dei memorabilis Israhel

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
Rouse your courage, my people, you who keep alive the memory of Israel.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Take courage, my people, who perpetuate Israel’s name!
Good News Translation®   
Take courage, my people, you are the ones who keep Israel's name alive.
Wycliffe Bible   
The people of God, Israel worthy to be had in mind, be thou patienter, either of better comfort. [Thou people of God, be of evener inwit, or more stable, thou Israel, worthy of mind.]
Revised Standard Version Catholic Edition   
Take courage, my people, O memorial of Israel!
New Revised Standard Version Updated Edition   
Take courage, my people, who perpetuate Israel’s name!
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Take courage, my people, who perpetuate Israel’s name!
Common English Bible © 2011   
Be confident, my people, you who are the legacy of Israel!
New American Bible (Revised Edition)   
Take courage, my people! Remember, O Israel,
Revised Standard Version   
Take courage, my people, O memorial of Israel!
New Revised Standard Version, Anglicised   
Take courage, my people, who perpetuate Israel’s name!