Home Master Index
←Prev   Baruch 5:1   Next→ 



Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
exue te Hierusalem stola luctus et vexationis tuae et indue te decore et honore eius quae a Deo tibi est in sempiterna gloriae

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
Remove your robe of mourning and affliction, O Jerusalem, and adorn yourself forever with the splendor of the glory of God.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Take off the garment of your sorrow and affliction, O Jerusalem, and put on forever the beauty of the glory from God.
Good News Translation®   
Jerusalem, take off the clothes you have worn in your mourning and distress, and put on the eternal splendor of God's glory.
Wycliffe Bible   
Jerusalem, unclothe thee of the stole of thy mourning, and travailing; and clothe thou thee in the fairness, and (the) honour of it, which is of (or from) God to thee in everlasting glory. [Jerusalem, unclothe thee (of) the stole of mourning, and of thy travail; and clothe thee with fairness, and honour of it, that is to thee of (or from) God in everlasting glory.]
Revised Standard Version Catholic Edition   
Take off the garment of your sorrow and affliction, O Jerusalem, and put on for ever the beauty of the glory from God.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Take off the garment of your sorrow and affliction, O Jerusalem, and put on forever the beauty of the glory from God.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Take off the garment of your sorrow and affliction, O Jerusalem, and put on for ever the beauty of the glory from God.
Common English Bible © 2011   
Take off your mourning clothes and oppression, Jerusalem! Dress yourself in the dignity of God’s glory forever.
New American Bible (Revised Edition)   
Jerusalem, take off your robe of mourning and misery; put on forever the splendor of glory from God:
Revised Standard Version   
Take off the garment of your sorrow and affliction, O Jerusalem, and put on for ever the beauty of the glory from God.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Take off the garment of your sorrow and affliction, O Jerusalem, and put on for ever the beauty of the glory from God.