Home Master Index
←Prev   Baruch 5:4   Next→ 



Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
nominabitur enim tibi nomen tuum a Deo in sempiternum Pax iustitiae et Honor pietatis

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
and you will forever be called by God: “The Peace of Justice and The Glory of Piety.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
For God will give you evermore the name, “Righteous Peace, Godly Glory.”
Good News Translation®   
Forever he will say to you: Your security comes from your righteousness, and your splendor from your devotion to me.
Wycliffe Bible   
For thy name shall be named of (or by) God to thee without end, The peace of rightfulness [or (The) Peace of rightwiseness], and The honour of piety.
Revised Standard Version Catholic Edition   
For your name will for ever be called by God, “Peace of righteousness and glory of godliness.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
for God will give you evermore the name, “Righteous Peace, Godly Glory.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
For God will give you evermore the name, ‘Righteous Peace, Godly Glory’.
Common English Bible © 2011   
God will give you this name by which to be called forever: The Peace That Comes from Justice, The Honor That Comes from Reverence for God!
New American Bible (Revised Edition)   
you will be named by God forever: the peace of justice, the glory of God’s worship.
Revised Standard Version   
For your name will for ever be called by God, “Peace of righteousness and glory of godliness.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
For God will give you evermore the name, ‘Righteous Peace, Godly Glory’.