Home Master Index
←Prev   Daniel 1:20   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
וכל דבר חכמת בינה אשר בקש מהם המלך--וימצאם עשר ידות על כל החרטמים האשפים אשר בכל מלכותו
Hebrew - Transliteration via code library   
vkl dbr KHkmt bynh ASHr bqSH mhm hmlk--vymTSAm `SHr ydvt `l kl hKHrtmym hASHpym ASHr bkl mlkvtv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et omne verbum sapientiae et intellectus quod sciscitatus est ab eis rex invenit in eis decuplum super cunctos ariolos et magos qui erant in universo regno eius

King James Variants
American King James Version   
And in all matters of wisdom and understanding, that the king inquired of them, he found them ten times better than all the magicians and astrologers that were in all his realm.
King James 2000 (out of print)   
And in all matters of wisdom and understanding, that the king inquired of them, he found them ten times better than all the magicians and astrologers that were in all his realm.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And in all matters of wisdom and understanding, that the king inquired of them, he found them ten times better than all the magicians and astrologers that were in all his realm.
Authorized (King James) Version   
And in all matters of wisdom and understanding, that the king enquired of them, he found them ten times better than all the magicians and astrologers that were in all his realm.
New King James Version   
And in all matters of wisdom and understanding about which the king examined them, he found them ten times better than all the magicians and astrologers who were in all his realm.
21st Century King James Version   
And in all matters of wisdom and understanding that the king inquired of them, he found them ten times better than all the magicians and astrologers who were in all his realm.

Other translations
American Standard Version   
And in every matter of wisdom and understanding, concerning which the king inquired of them, he found them ten times better than all the magicians and enchanters that were in all his realm.
Darby Bible Translation   
And in all matters of judicious wisdom, as to which the king enquired of them, he found them ten times better than all the scribes and magicians that were in all his realm.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And in all matters of wisdom and understanding, that the king inquired of them, he found them ten times better than all the diviners, and wise men, that were in all his kingdom.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And in every matter of wisdom and understanding, concerning which the king inquired of them, he found them ten times better than all the magicians and enchanters that were in all his realm.
English Standard Version Journaling Bible   
And in every matter of wisdom and understanding about which the king inquired of them, he found them ten times better than all the magicians and enchanters that were in all his kingdom.
God's Word   
Whenever the king asked them about things that required wisdom and insight, he found that they knew ten times more than all the magicians and psychics in his whole kingdom.
Holman Christian Standard Bible   
In every matter of wisdom and understanding that the king consulted them about, he found them 10 times better than all the diviner-priests and mediums in his entire kingdom.
International Standard Version   
In every matter of wisdom or understanding that the king discussed with them, he found them ten times superior to all the astrologers and enchanters in his entire palace.
NET Bible   
In every matter of wisdom and insight the king asked them about, he found them to be ten times better than any of the magicians and astrologers that were in his entire empire.
New American Standard Bible   
As for every matter of wisdom and understanding about which the king consulted them, he found them ten times better than all the magicians and conjurers who were in all his realm.
New International Version   
In every matter of wisdom and understanding about which the king questioned them, he found them ten times better than all the magicians and enchanters in his whole kingdom.
New Living Translation   
Whenever the king consulted them in any matter requiring wisdom and balanced judgment, he found them ten times more capable than any of the magicians and enchanters in his entire kingdom.
Webster's Bible Translation   
And in all matters of wisdom and understanding, that the king inquired of them, he found them ten times superior to all the magicians and astrologers that were in all his realm.
The World English Bible   
In every matter of wisdom and understanding, concerning which the king inquired of them, he found them ten times better than all the magicians and enchanters who were in all his realm.
EasyEnglish Bible   
Whenever the king needed help to understand something important, these men showed how wise they were. They knew ten times more than any of the king's other wise men. Those men used magic or they studied the stars to know what would happen in the future. They came from all the different countries that Nebuchadnezzar ruled.
Young‘s Literal Translation   
and [in] any matter of wisdom [and] understanding that the king hath sought of them, he findeth them ten hands above all the scribes, the enchanters, who [are] in all his kingdom.
New Life Version   
Every time the king asked them questions that needed wise and understanding answers, he found that they knew ten times more than all the wonder-workers under his rule who used their secret ways.
The Voice Bible   
When the king inquired further into their grasp of wisdom and understanding, he discovered that they were better prepared than all the magicians and enchanters in his empire, even 10 times better.
Living Bible   
And in all matters requiring information and balanced judgment, the king found these young men’s advice ten times better than that of all the skilled magicians and wise astrologers in his realm.
New Catholic Bible   
In regard to whatever point of wisdom or understanding the king would question them, he found them ten times better than all the magicians and enchanters throughout his entire kingdom.
Legacy Standard Bible   
And as for every matter of wisdom in understanding which the king sought from them, he found them ten times better than all the magicians and conjurers who were in all his kingdom.
Jubilee Bible 2000   
And in all matters of wisdom and intelligence, that the king enquired of them, he found them ten times better than all the magicians and astrologers that were in all his realm.
Christian Standard Bible   
In every matter of wisdom and understanding that the king consulted them about, he found them ten times better than all the magicians and mediums in his entire kingdom.
Amplified Bible © 1954   
And in all matters of wisdom and understanding concerning which the king asked them, he found them ten times better than all the [learned] magicians and enchanters who were in his whole realm.
New Century Version   
Every time the king asked them about something important, they showed much wisdom and understanding. They were ten times better than all the fortune-tellers and magicians in his kingdom!
The Message   
God gave these four young men knowledge and skill in both books and life. In addition, Daniel was gifted in understanding all sorts of visions and dreams. At the end of the time set by the king for their training, the head of the royal staff brought them in to Nebuchadnezzar. When the king interviewed them, he found them far superior to all the other young men. None were a match for Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah. And so they took their place in the king’s service. Whenever the king consulted them on anything, on books or on life, he found them ten times better than all the magicians and enchanters in his kingdom put together.
Evangelical Heritage Version ™   
In every matter concerning wisdom and understanding that the king sought from them, he found them ten times better than all the magicians and spell casters in his entire kingdom.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
In every matter of wisdom and understanding concerning which the king inquired of them, he found them ten times better than all the magicians and enchanters in his whole kingdom.
Good News Translation®   
No matter what question the king asked or what problem he raised, these four knew ten times more than any fortuneteller or magician in his whole kingdom.
Wycliffe Bible   
And each word of wisdom and of understanding, which the king asked of them, he found in them tenfold, over all false diviners and astronomers, that were in all his realm (over all the fortunetellers, and the astrologers, who were in all his kingdom).
Contemporary English Version   
From then on, whenever the king asked for advice, he found their wisdom was ten times better than that of any of his other advisors and magicians.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And in every matter of wisdom and understanding concerning which the king inquired of them, he found them ten times better than all the magicians and enchanters that were in all his kingdom.
New Revised Standard Version Updated Edition   
In every matter of wisdom and understanding concerning which the king inquired of them, he found them ten times better than all the magicians and enchanters in his whole kingdom.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
In every matter of wisdom and understanding concerning which the king inquired of them, he found them ten times better than all the magicians and enchanters in his whole kingdom.
Common English Bible © 2011   
Whenever the king consulted them about any aspect of wisdom and understanding, he found them head and shoulders above all the dream interpreters and enchanters in his entire kingdom.
Amplified Bible © 2015   
In every matter of wisdom and understanding about which the king consulted them, he found them ten times better than all the [learned] magicians and enchanters (Magi) in his whole realm.
English Standard Version Anglicised   
And in every matter of wisdom and understanding about which the king enquired of them, he found them ten times better than all the magicians and enchanters that were in all his kingdom.
New American Bible (Revised Edition)   
In any question of wisdom or understanding which the king put to them, he found them ten times better than any of the magicians and enchanters in his kingdom.
New American Standard Bible   
As for every matter of expertise and understanding about which the king consulted them, he found them ten times better than all the soothsayer priests and conjurers who were in all his realm.
The Expanded Bible   
Every time the king ·asked them about [L sought from them] something important, they showed much wisdom and understanding. They were ten times better than all the ·magicians [enchanters] and ·fortune-tellers [diviners] in his kingdom!
Tree of Life Version   
In every matter of wisdom and understanding about which the king questioned them, he found them ten times better than all the magicians and astrologers throughout his realm.
Revised Standard Version   
And in every matter of wisdom and understanding concerning which the king inquired of them, he found them ten times better than all the magicians and enchanters that were in all his kingdom.
New International Reader's Version   
He asked them for advice in matters that required wisdom and understanding. The king always found their answers to be the best. Other men in his kingdom claimed to get knowledge by using magic. But the answers of Daniel and his friends were ten times better than theirs.
BRG Bible   
And in all matters of wisdom and understanding, that the king enquired of them, he found them ten times better than all the magicians and astrologers that were in all his realm.
Complete Jewish Bible   
and in all matters requiring wisdom and understanding, whenever the king consulted them, he found them ten times better than all the magicians and exorcists in his entire kingdom.
New Revised Standard Version, Anglicised   
In every matter of wisdom and understanding concerning which the king inquired of them, he found them ten times better than all the magicians and enchanters in his whole kingdom.
Orthodox Jewish Bible   
And in all matters of chochmah and binah that the king questioned them, he found them ten times better than all the magicians and astrologers that were in all his realm.
Names of God Bible   
Whenever the king asked them about things that required wisdom and insight, he found that they knew ten times more than all the magicians and psychics in his whole kingdom.
Modern English Version   
In all matters of wisdom and understanding which the king inquired of them, he found them ten times better than all the magicians and astrologers that were in all his realm.
Easy-to-Read Version   
Every time the king asked them about something important, they showed great wisdom and understanding. The king found they were ten times better than all the magicians and wise men in his kingdom.
International Children’s Bible   
Every time the king asked them about something important, they showed much wisdom and understanding. He found they were ten times better than all the fortune-tellers and magicians in his kingdom.
Lexham English Bible   
And in every matter of wisdom and understanding about which the king inquired from them, he found them ten times better than all of the magicians and conjurers that were in his entire kingdom.
New International Version - UK   
In every matter of wisdom and understanding about which the king questioned them, he found them ten times better than all the magicians and enchanters in his whole kingdom.