Home Master Index
←Prev   Daniel 1:3   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויאמר המלך לאשפנז רב סריסיו להביא מבני ישראל ומזרע המלוכה--ומן הפרתמים
Hebrew - Transliteration via code library   
vyAmr hmlk lASHpnz rb srysyv lhbyA mbny ySHrAl vmzr` hmlvkh--vmn hprtmym

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et ait rex Asfanaz praeposito eunuchorum suorum ut introduceret de filiis Israhel et de semine regio et tyrannorum

King James Variants
American King James Version   
And the king spoke to Ashpenaz the master of his eunuchs, that he should bring certain of the children of Israel, and of the king's seed, and of the princes;
King James 2000 (out of print)   
And the king spoke unto Ashpenaz the master of his eunuchs, that he should bring certain of the children of Israel, and of the king's descendants, and of the princes;
King James Bible (Cambridge, large print)   
And the king spake unto Ashpenaz the master of his eunuchs, that he should bring certain of the children of Israel, and of the king's seed, and of the princes;
Authorized (King James) Version   
And the king spake unto Ashpenaz the master of his eunuchs, that he should bring certain of the children of Israel, and of the king’s seed, and of the princes;
New King James Version   
Then the king instructed Ashpenaz, the master of his eunuchs, to bring some of the children of Israel and some of the king’s descendants and some of the nobles,
21st Century King James Version   
And the king spoke unto Ashpenaz, the master of his eunuchs, that he should bring certain of the children of Israel and of the king’s seed and of the princes,

Other translations
American Standard Version   
And the king spake unto Ashpenaz the master of his eunuchs, that he should bring in certain of the children of Israel, even of the seed royal and of the nobles;
Darby Bible Translation   
And the king spoke unto Ashpenaz the chief of his eunuchs, that he should bring of the children of Israel, both of the royal seed and of the nobles,
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And the king spoke to Asphenez the master of the eunuchs, that he should bring in some of the children of Israel, and of the king's seed and of the princes,
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And the king spake unto Ashpenaz the master of his eunuchs, that he should bring in certain of the children of Israel, even of the seed royal and of the nobles;
English Standard Version Journaling Bible   
Then the king commanded Ashpenaz, his chief eunuch, to bring some of the people of Israel, both of the royal family and of the nobility,
God's Word   
The king told Ashpenaz, the chief-of-staff, to bring some of the Israelites, the royal family, and the nobility.
Holman Christian Standard Bible   
The king ordered Ashpenaz, the chief of his court officials, to bring some of the Israelites from the royal family and from the nobility--
International Standard Version   
Later, the king ordered Ashpenaz, his chief officer, to bring in some Israelis of royal and noble descent.
NET Bible   
The king commanded Ashpenaz, who was in charge of his court officials, to choose some of the Israelites who were of royal and noble descent--
New American Standard Bible   
Then the king ordered Ashpenaz, the chief of his officials, to bring in some of the sons of Israel, including some of the royal family and of the nobles,
New International Version   
Then the king ordered Ashpenaz, chief of his court officials, to bring into the king's service some of the Israelites from the royal family and the nobility--
New Living Translation   
Then the king ordered Ashpenaz, his chief of staff, to bring to the palace some of the young men of Judah's royal family and other noble families, who had been brought to Babylon as captives.
Webster's Bible Translation   
And the king spoke to Ashpenaz the master of his eunuchs, that he should bring certain of the children of Israel, and of the king's seed, and of the princes;
The World English Bible   
The king spoke to Ashpenaz the master of his eunuchs, that he should bring in [certain] of the children of Israel, even of the seed royal and of the nobles;
EasyEnglish Bible   
Nebuchadnezzar had an officer who was called Ashpenaz. Ashpenaz had authority over the king's other officers. One day, Nebuchadnezzar said to Ashpenaz, ‘Bring some of the Israelite men to me. Choose some men from the king of Judah's family, and choose some men from the other important Israelite families.’
Young‘s Literal Translation   
And the king saith, to Ashpenaz master of his eunuchs, to bring in out of the sons of Israel, (even of the royal seed, and of the chiefs,)
New Life Version   
Then the king told Ashpenaz, his head ruler, to bring in some of the sons of Israel, both those of the king’s family and of the important leaders.
The Voice Bible   
After the king returned home, he commanded Ashpenaz, chief of the royal eunuchs, to bring some of the Israelites who had been taken captive to the palace. These included members of Judah’s royal family and the nobility.
Living Bible   
Then he ordered Ashpenaz, who was in charge of his palace personnel, to select some of the Jewish youths brought back as captives—young men of the royal family and nobility of Judah—and to teach them the Chaldean language and literature. “Pick strong, healthy, good-looking lads,” he said; “those who have read widely in many fields, are well informed, alert and sensible, and have enough poise to look good around the palace.”
New Catholic Bible   
Then the king commanded Ashpenaz, his chief eunuch, to bring into the palace some Israelites from the royal family and from the nobility;
Legacy Standard Bible   
Then the king said for Ashpenaz, the chief of his officials, to bring in some of the sons of Israel, including some of the royal seed and of the nobles,
Jubilee Bible 2000   
And the king spoke unto Ashpenaz the prince of his eunuchs, that he should bring certain of the sons of Israel of the royal lineage of the princes,
Christian Standard Bible   
The king ordered Ashpenaz, his chief eunuch, to bring some of the Israelites from the royal family and from the nobility—
Amplified Bible © 1954   
And the [Babylonian] king told Ashpenaz, the master of his eunuchs, to bring in some of the children of Israel, both of the royal family and of the nobility—
New Century Version   
Then King Nebuchadnezzar ordered Ashpenaz, his chief officer, to bring some of the men of Judah into his palace. He wanted them to be from important families, including the family of the king of Judah.
The Message   
The king told Ashpenaz, head of the palace staff, to get some Israelites from the royal family and nobility—young men who were healthy and handsome, intelligent and well-educated, good prospects for leadership positions in the government, perfect specimens!—and indoctrinate them in the Babylonian language and the lore of magic and fortunetelling. The king then ordered that they be served from the same menu as the royal table—the best food, the finest wine. After three years of training they would be given positions in the king’s court.
Evangelical Heritage Version ™   
The king told Ashpenaz, the chief of his court officials, to bring some young Israelite men from the royal family or from the nobility.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Then the king commanded his palace master Ashpenaz to bring some of the Israelites of the royal family and of the nobility,
Good News Translation®   
The king ordered Ashpenaz, his chief official, to select from among the Israelite exiles some young men of the royal family and of the noble families.
Wycliffe Bible   
And the king said to Ashpenaz, sovereign of his honest servants and chaste, that he should bring in of the sons of Israel, and of the king’s seed, and the children of tyrants, [or (of) strong men,] (And the king said to Ashpenaz, the ruler of his honest and chaste servants, that is, the master of his eunuchs, that he should bring in some of the Israelites, yea, some of the king’s descendants, and some of the young men of the strong men,)
Contemporary English Version   
One day the king ordered Ashpenaz, his highest palace official, to choose some young men from the royal family of Judah and from other leading Jewish families.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Then the king commanded Ash′penaz, his chief eunuch, to bring some of the people of Israel, both of the royal family and of the nobility,
New Revised Standard Version Updated Edition   
Then the king commanded his palace master Ashpenaz to bring some of the Israelites of the royal family and of the nobility:
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Then the king commanded his palace master Ashpenaz to bring some of the Israelites of the royal family and of the nobility,
Common English Bible © 2011   
Nebuchadnezzar instructed his highest official Ashpenaz to choose royal descendants and members of the ruling class from the Israelites—
Amplified Bible © 2015   
And the [Babylonian] king told Ashpenaz, the chief of his officials, to bring in some of the sons of Israel, including some from the royal family and from the nobles,
English Standard Version Anglicised   
Then the king commanded Ashpenaz, his chief eunuch, to bring some of the people of Israel, both of the royal family and of the nobility,
New American Bible (Revised Edition)   
The king told Ashpenaz, his chief chamberlain, to bring in some of the Israelites, some of the royal line and of the nobility.
New American Standard Bible   
Then the king told Ashpenaz, the chief of his officials, to bring in some of the sons of Israel, including some of the royal family and of the nobles,
The Expanded Bible   
Then King Nebuchadnezzar ordered Ashpenaz, ·his chief officer [or the chief of his eunuchs], to bring some of the ·men of Judah into his palace. He wanted them to be from important families, including the family of the king of Judah [L …sons of Israel, from the royal family and from the nobility].
Tree of Life Version   
Then the king told Ashpenaz the chief of his officials to bring in some of the sons of Israel from royal descent and nobility—
Revised Standard Version   
Then the king commanded Ash′penaz, his chief eunuch, to bring some of the people of Israel, both of the royal family and of the nobility,
New International Reader's Version   
The king gave Ashpenaz an order. Ashpenaz was the chief of Nebuchadnezzar’s court officials. The king told him to bring him some of the Israelites. The king wanted them to serve him in his court. He wanted nobles and men from the royal family.
BRG Bible   
And the king spake unto Ashpenaz the master of his eunuchs, that he should bring certain of the children of Israel, and of the king’s seed, and of the princes;
Complete Jewish Bible   
The king ordered Ashp’naz, the eunuch serving as his chief officer, to bring into the palace from the people of Isra’el some of royal or noble descent.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Then the king commanded his palace master Ashpenaz to bring some of the Israelites of the royal family and of the nobility,
Orthodox Jewish Bible   
And the king spoke unto Ashpenaz the master of his eunuchs, that he should bring certain of the Bnei Yisroel, and of the king’s zera (seed), and of the princes,
Names of God Bible   
The king told Ashpenaz, the chief-of-staff, to bring some of the Israelites, the royal family, and the nobility.
Modern English Version   
The king spoke to Ashpenaz the master of his officials that he should bring some of the sons of Israel and some of the king’s descendants and some of the nobles,
Easy-to-Read Version   
Then King Nebuchadnezzar ordered Ashpenaz, the man in charge of his officials, to bring some of the boys into the palace to train them. He was to include boys from among the Israelites, from important Judean families, and from the royal family of Judah.
International Children’s Bible   
Then King Nebuchadnezzar gave an order to Ashpenaz, his chief officer. He told Ashpenaz to bring some of the men from Judah into his house. He wanted them to be from important families. And he wanted those who were from the family of the king of Judah.
Lexham English Bible   
And the king ordered Ashpenaz, the commander of his court officials, to bring some of the Israelites from the royal family and from the lords,
New International Version - UK   
Then the king ordered Ashpenaz, chief of his court officials, to bring into the king’s service some of the Israelites from the royal family and the nobility –