Home Master Index
←Prev   Daniel 10:21   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
אבל אגיד לך את הרשום בכתב אמת ואין אחד מתחזק עמי על אלה כי אם מיכאל שרכם
Hebrew - Transliteration via code library   
Abl Agyd lk At hrSHvm bktb Amt vAyn AKHd mtKHzq `my `l Alh ky Am mykAl SHrkm

Intermediate language

King James Variants
American King James Version   
But I will show you that which is noted in the scripture of truth: and there is none that holds with me in these things, but Michael your prince.
King James 2000 (out of print)   
But I will show you that which is noted in the scripture of truth: and there is none that upholds me in these things, but Michael your prince.
King James Bible (Cambridge, large print)   
But I will shew thee that which is noted in the scripture of truth: and there is none that holdeth with me in these things, but Michael your prince.
Authorized (King James) Version   
But I will shew thee that which is noted in the scripture of truth: and there is none that holdeth with me in these things, but Michael your prince.
New King James Version   
But I will tell you what is noted in the Scripture of Truth. (No one upholds me against these, except Michael your prince.
21st Century King James Version   
But I will show thee that which is noted in the Scripture of truth; and there is none that holdeth with me in these things, but Michael your prince.

Other translations
American Standard Version   
But I will tell thee that which is inscribed in the writing of truth: and there is none that holdeth with me against these, but Michael your prince.
Darby Bible Translation   
However, I will declare unto thee that which is set down in the scripture of truth; and there is not one that sheweth himself strong with me against these, but Michael your prince.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But I will tell thee what is set down in the scripture of truth: and none is my helper in all these things, but Michael your prince.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
But I will tell thee that which is inscribed in the writing of truth: and there is none that holdeth with me against these, but Michael your prince.
English Standard Version Journaling Bible   
But I will tell you what is inscribed in the book of truth: there is none who contends by my side against these except Michael, your prince.
God's Word   
However, I will tell you what is inscribed in the true writings. No one will support me when I fight these commanders except your commander, Michael.
Holman Christian Standard Bible   
No one has the courage to support me against them except Michael, your prince. However, I will tell you what is recorded in the book of truth.
International Standard Version   
I'll inform you about what has been recorded in the Book of Truth. No one stands firmly with me against these opponents, except Michael your prince.
NET Bible   
However, I will first tell you what is written in a dependable book. (There is no one who strengthens me against these princes, except Michael your prince.
New American Standard Bible   
"However, I will tell you what is inscribed in the writing of truth. Yet there is no one who stands firmly with me against these forces except Michael your prince.
New International Version   
but first I will tell you what is written in the Book of Truth. (No one supports me against them except Michael, your prince.
New Living Translation   
Meanwhile, I will tell you what is written in the Book of Truth. (No one helps me against these spirit princes except Michael, your spirit prince.
Webster's Bible Translation   
But I will show thee that which is noted in the scripture of truth: and there is none that holdeth with me in these things, but Michael your prince.
The World English Bible   
But I will tell you that which is inscribed in the writing of truth: and there is none who holds with me against these, but Michael your prince."
EasyEnglish Bible   
Then the angel said to me, ‘I will tell you why I have come to you. I will explain to you what the words in the book of God's truth mean. But now I must return to fight a battle against the ruler of Persia. After I have won that battle, the ruler of Greece will appear. Only Michael will help me. He is the angel who keeps your own people safe. Nobody else will be there to help me fight against God's enemies.
Young‘s Literal Translation   
but I declare to thee that which is noted down in the Writing of Truth, and there is not one strengthening himself with me, concerning these, except Michael your head.
New Life Version   
But first I will tell you what is written in the Book of Truth. (No one helps me against these rulers except Michael, your leading angel.
The Voice Bible   
Nevertheless, I will tell you what is inscribed in the scroll of truth. No one stands with me against the guardians except for Michael, your heavenly prince.
Living Bible   
He replied, “Do you know why I have come? I am here to tell you what is written in the ‘Book of the Future.’ Then, when I leave, I will go again to fight my way back, past the prince of Persia; and after him, the prince of Greece. Only Michael, the angel who guards your people Israel, will be there to help me.
New Catholic Bible   
But I have been delegated to tell you what is inscribed in the book of truth. There is no one to lend me support except Michael, your prince.
Legacy Standard Bible   
However, I will tell you what is inscribed in the writing of truth. Now there is no one who exerts strength with me against these forces except Michael your prince.
Jubilee Bible 2000   
But I will interpret unto thee that which is written in the scripture of truth: and there is no one that holds with me in these things, but Michael your prince.
Christian Standard Bible   
However, I will tell you what is recorded in the book of truth. (No one has the courage to support me against those princes except Michael, your prince.
Amplified Bible © 1954   
But I will tell you what is inscribed in the writing of truth or the Book of Truth. There is no one who holds with me and strengthens himself against these [hostile spirit forces] except Michael, your prince [national guardian angel].
New Century Version   
but I must first tell you what is written in the Book of Truth. No one stands with me against these enemies except Michael, the angel ruling over your people.
The Message   
“He said, ‘Do you know why I’ve come here to you? I now have to go back to fight against the angel-prince of Persia, and when I get him out of the way, the angel-prince of Greece will arrive. But first let me tell you what’s written in The True Book. No one helps me in my fight against these beings except Michael, your angel-prince.’” * * *
Evangelical Heritage Version ™   
Nevertheless, I will tell you what is inscribed in the Book of Truth. No one is supporting me against these enemies except Michael, your prince.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
But I am to tell you what is inscribed in the book of truth. There is no one with me who contends against these princes except Michael, your prince.
Good News Translation®   
He said, “Do you know why I came to you? It is to reveal to you what is written in the Book of Truth. Now I have to go back and fight the guardian angel of Persia. After that the guardian angel of Greece will appear. There is no one to help me except Michael, Israel's guardian angel.
Wycliffe Bible   
Nevertheless I shall tell to thee that, that is expressed in the scripture of truth; and none is mine helper in all these things, no but Michael, your prince. (Nevertheless I shall tell thee what is written in The Book of Truth; and no one is my helper in all of these things, except Michael, your angel/your prince.)
Contemporary English Version   
I will tell you what is written in The Book of Truth. But first, you must realize that no one except Michael, the guardian angel of Israel, is on my side.
Revised Standard Version Catholic Edition   
But I will tell you what is inscribed in the book of truth: there is none who contends by my side against these except Michael, your prince.
New Revised Standard Version Updated Edition   
But I am to tell you what is inscribed in the book of truth. There is no one with me who contends against these princes except Michael, your prince.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
But I am to tell you what is inscribed in the book of truth. There is no one with me who contends against these princes except Michael, your prince.
Common English Bible © 2011   
But I will tell you what is written in the Scroll of Truth. No one stands strong with me against these leaders except your leader Michael.
Amplified Bible © 2015   
But I (Gabriel) will tell you what is inscribed in the writing of truth. There is no one who stands firmly with me and strengthens himself against these [hostile spirit forces] except Michael, your prince [the guardian of your nation].
English Standard Version Anglicised   
But I will tell you what is inscribed in the book of truth: there is none who contends by my side against these except Michael, your prince.
New American Bible (Revised Edition)   
but I shall tell you what is written in the book of truth. No one supports me against these except Michael, your prince, and in the first year of Darius the Mede I stood to strengthen him and be his refuge.
New American Standard Bible   
However, I will tell you what is recorded in the writing of truth. Yet there is no one who stands firmly with me against these forces except Michael your prince.
The Expanded Bible   
but I must first tell you what is ·written [inscribed] in the ·Book of Truth [or dependable writings]. No one stands with me against these enemies except Michael, ·the angel ruling over your people [L your prince].
Tree of Life Version   
But first, I will tell you what is recorded in the writing of truth.’ (No one strengthened me against these, except Michael your prince.
Revised Standard Version   
But I will tell you what is inscribed in the book of truth: there is none who contends by my side against these except Michael, your prince.
New International Reader's Version   
But first I will tell you what is written in the Book of Truth. No one gives me any help against those princes except Michael. He is your leader.
BRG Bible   
But I will shew thee that which is noted in the scripture of truth: and there is none that holdeth with me in these things, but Michael your prince.
Complete Jewish Bible   
nevertheless, I will tell you what is written in the Book of Truth. There is no one standing with me against them except Mikha’el your prince;
New Revised Standard Version, Anglicised   
But I am to tell you what is inscribed in the book of truth. There is no one with me who contends against these princes except Michael, your prince.
Orthodox Jewish Bible   
But I shall make known to thee that which is inscribed in the Writing of Emes; and there is no one mitchazak (putting forth strength) with me in these things, but Micha’el your Sar.
Names of God Bible   
However, I will tell you what is inscribed in the true writings. No one will support me when I fight these commanders except your commander, Michael.
Modern English Version   
But I will show you what is inscribed in the Scripture of Truth. Yet there is no one who stands firmly with me against these forces, except Michael your prince.
Easy-to-Read Version   
But Daniel, before I go, I must first tell you what is written in the Book of Truth. No one stands with me against those evil angels except Michael, the prince over your people.
International Children’s Bible   
But before I go, I must first tell you what is written in the Book of Truth. No one stands with me against them except Michael. He is the angel ruling over your people.
Lexham English Bible   
However, I will tell you what is inscribed in the book of truth, and there is not one who contends with me against these beings except Michael, your prince.”
New International Version - UK   
but first I will tell you what is written in the Book of Truth. (No one supports me against them except Michael, your prince.