Home Master Index
←Prev   Daniel 11:29   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
למועד ישוב ובא בנגב ולא תהיה כראשנה וכאחרונה
Hebrew - Transliteration via code library   
lmv`d ySHvb vbA bngb vlA thyh krASHnh vkAKHrvnh

Intermediate language

King James Variants
American King James Version   
At the time appointed he shall return, and come toward the south; but it shall not be as the former, or as the latter.
King James 2000 (out of print)   
At the time appointed he shall return, and come toward the south; but it shall not be like the former, or like the latter.
King James Bible (Cambridge, large print)   
At the time appointed he shall return, and come toward the south; but it shall not be as the former, or as the latter.
Authorized (King James) Version   
At the time appointed he shall return, and come toward the south; but it shall not be as the former, or as the latter.
New King James Version   
“At the appointed time he shall return and go toward the south; but it shall not be like the former or the latter.
21st Century King James Version   
“At the time appointed he shall return and come toward the south, but it shall not be as the former or as the latter;

Other translations
American Standard Version   
At the time appointed he shall return, and come into the south; but it shall not be in the latter time as it was in the former.
Darby Bible Translation   
At the set time he shall return, and come towards the south; but not as the former time shall be the latter;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
At the time appointed he shall return, and he shall come to the south, but the latter time shall not be like the former.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
At the time appointed he shall return, and come into the south; but it shall not be in the latter time as it was in the former.
English Standard Version Journaling Bible   
“At the time appointed he shall return and come into the south, but it shall not be this time as it was before.
God's Word   
"At the appointed time he will again invade the south, but this time will be different from the first.
Holman Christian Standard Bible   
At the appointed time he will come again to the South, but this time will not be like the first.
International Standard Version   
"'At the scheduled time he'll return, moving southward, but the end result won't be as before,
NET Bible   
At an appointed time he will again invade the south, but this latter visit will not turn out the way the former one did.
New American Standard Bible   
"At the appointed time he will return and come into the South, but this last time it will not turn out the way it did before.
New International Version   
"At the appointed time he will invade the South again, but this time the outcome will be different from what it was before.
New Living Translation   
"Then at the appointed time he will once again invade the south, but this time the result will be different.
Webster's Bible Translation   
At the time appointed he shall return, and come towards the south; but it shall not be as the former, or as the latter.
The World English Bible   
At the time appointed he shall return, and come into the south; but it shall not be in the latter time as it was in the former.
EasyEnglish Bible   
At the time that God chooses, the king will attack the south again. This time the result will be different from the first time.
Young‘s Literal Translation   
At the appointed time he turneth back, and hath come against the south, and it is not as the former, and as the latter.
New Life Version   
“At the chosen time he will return to the South, but this time it will not be as it was before.
The Voice Bible   
At the chosen time, he will once again attempt to invade the south, but this time will be different from any time before.
Living Bible   
Then at the predestined time he will once again turn his armies southward, as he had threatened, but now it will be a very different story from those first two occasions.
New Catholic Bible   
“At the appointed time he shall return again to the south, but this time the outcome will not be as it was before.
Legacy Standard Bible   
“At the appointed time he will return and come into the South, but this last time it will not happen the way it did before.
Jubilee Bible 2000   
At the time appointed he shall turn toward the south, but the latter coming shall not be as the former.
Christian Standard Bible   
“At the appointed time he will come again to the South, but this time will not be like the first.
Amplified Bible © 1954   
At the time appointed [God’s own time] he shall return and come into the South, but it shall not be successful as were the former invasions [of Egypt].
New Century Version   
“At the right time the king of the North will attack the king of the South again, but this time he will not be successful as he was before.
The Message   
“‘One year later he will mount a fresh invasion of the south. But the second invasion won’t compare to the first. When the Roman ships arrive, he will turn tail and go back home. But as he passes through the country, he will be filled with anger at the holy covenant. He will take up with all those who betray the holy covenant, favoring them. The bodyguards surrounding him will march in and desecrate the Sanctuary and citadel. They’ll throw out the daily worship and set up in its place the obscene sacrilege. The king of the north will play up to those who betray the holy covenant, corrupting them even further with his seductive talk, but those who stay courageously loyal to their God will take a strong stand.
Evangelical Heritage Version ™   
At the appointed time he will return and come into the South again, but this later invasion will not turn out like the first invasion.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
“At the time appointed he shall return and come into the south, but this time it shall not be as it was before.
Good News Translation®   
“Later on he will invade Egypt again, but this time things will turn out differently.
Wycliffe Bible   
In time ordained he shall turn again (And at the time ordained he shall return), and shall come (back) to the south, and the last shall not be like the former.
Contemporary English Version   
At the time God has decided, the king of the north will invade the southern kingdom again, but this time, things will be different.
Revised Standard Version Catholic Edition   
“At the time appointed he shall return and come into the south; but it shall not be this time as it was before.
New Revised Standard Version Updated Edition   
“At the time appointed he shall return and come into the south, but this time it shall not be as it was before.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
‘At the time appointed he shall return and come into the south, but this time it shall not be as it was before.
Common English Bible © 2011   
At the set time he will again battle against the south, but the second time will be different from the first.
Amplified Bible © 2015   
“At the time appointed [by God] he will return and come into the South, but this last time will not be successful as were the previous invasions [of Egypt].
English Standard Version Anglicised   
“At the time appointed he shall return and come into the south, but it shall not be this time as it was before.
New American Bible (Revised Edition)   
At the time appointed he shall come again to the south, but this time it shall not be as before.
New American Standard Bible   
“At the appointed time he will return and come into the South, but this last time it will not turn out the way it did before.
The Expanded Bible   
“At the ·right [appointed] time ·the king of the North [L he] will attack the king of the South again, but this time ·he will not be successful as he was before [L it will not be as before].
Tree of Life Version   
“At the appointed time he will invade the south again, only this time the outcome will not be as before.
Revised Standard Version   
“At the time appointed he shall return and come into the south; but it shall not be this time as it was before.
New International Reader's Version   
“At God’s appointed time, the king of Syria will march south again. But this time things will turn out differently.
BRG Bible   
At the time appointed he shall return, and come toward the south; but it shall not be as the former, or as the latter.
Complete Jewish Bible   
“At the time designated, he will come back to the south. But this time, things will turn out differently than before;
New Revised Standard Version, Anglicised   
‘At the time appointed he shall return and come into the south, but this time it shall not be as it was before.
Orthodox Jewish Bible   
At the time appointed he shall return, and come again to the South; but it shall not be as at the first so at the last.
Names of God Bible   
“At the appointed time he will again invade the south, but this time will be different from the first.
Modern English Version   
“At the appointed time he shall return and come into the south, but this latter time shall not be as the former.
Easy-to-Read Version   
“At the right time, the northern king will attack the southern king again. But this time he will not be successful as he was before.
International Children’s Bible   
“At the right time the king of the North will attack the king of the South again. But this time he will not be successful as he was before.
Lexham English Bible   
“At the appointed time he will return and he will come into the south, but it will not be as it was before.
New International Version - UK   
‘At the appointed time he will invade the South again, but this time the outcome will be different from what it was before.