Home Master Index
←Prev   Daniel 11:39   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ועשה למבצרי מעזים עם אלוה נכר אשר הכיר (יכיר) ירבה כבוד והמשילם ברבים ואדמה יחלק במחיר
Hebrew - Transliteration via code library   
v`SHh lmbTSry m`zym `m Alvh nkr ASHr hkyr (ykyr) yrbh kbvd vhmSHylm brbym vAdmh yKHlq bmKHyr

Intermediate language

King James Variants
American King James Version   
Thus shall he do in the most strong holds with a strange god, whom he shall acknowledge and increase with glory: and he shall cause them to rule over many, and shall divide the land for gain.
King James 2000 (out of print)   
Thus shall he do in the strongest fortresses with a foreign god, which he shall acknowledge and advance its glory: and he shall cause them to rule over many, and shall divide the land for gain.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Thus shall he do in the most strong holds with a strange god, whom he shall acknowledge and increase with glory: and he shall cause them to rule over many, and shall divide the land for gain.
Authorized (King James) Version   
Thus shall he do in the most strong holds with a strange god, whom he shall acknowledge and increase with glory: and he shall cause them to rule over many, and shall divide the land for gain.
New King James Version   
Thus he shall act against the strongest fortresses with a foreign god, which he shall acknowledge, and advance its glory; and he shall cause them to rule over many, and divide the land for gain.
21st Century King James Version   
Thus shall he do in the greatest strongholds with a strange god, whom he shall acknowledge and increase with glory. And he shall cause them to rule over many, and shall divide the land for a price.

Other translations
American Standard Version   
And he shall deal with the strongest fortresses by the help of a foreign god: whosoever acknowledgeth him he will increase with glory; and he shall cause them to rule over many, and shall divide the land for a price.
Darby Bible Translation   
And he will practise in the strongholds of fortresses with a strange +god: whoso acknowledgeth him will he increase with glory; and he shall cause them to rule over the many, and shall divide the land to them for a reward.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And he shall do this to fortify Maozim with a strange god, whom he hath acknowledged, and he shall increase glory and shall give them power over many, and shall divide the land gratis.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And he shall deal with the strongest fortresses by the help of a strange god; whosoever acknowledgeth him he will increase with glory: and he shall cause them to rule over many, and shall divide the land for a price.
English Standard Version Journaling Bible   
He shall deal with the strongest fortresses with the help of a foreign god. Those who acknowledge him he shall load with honor. He shall make them rulers over many and shall divide the land for a price.
God's Word   
With the help of a foreign god, he will deal with strong fortresses. He will give high honors to those who acknowledge him, make them rulers over many people, and distribute land for a price.
Holman Christian Standard Bible   
He will deal with the strongest fortresses with the help of a foreign god. He will greatly honor those who acknowledge him, making them rulers over many and distributing land as a reward."
International Standard Version   
He'll take action against the strongest fortresses. With the help of a foreign god, he'll recognize those who honor him, making them rule over many, and he'll parcel out the land for a profit.
NET Bible   
He will attack mighty fortresses, aided by a foreign deity. To those who recognize him he will grant considerable honor. He will place them in authority over many people, and he will parcel out land for a price.
New American Standard Bible   
"He will take action against the strongest of fortresses with the help of a foreign god; he will give great honor to those who acknowledge him and will cause them to rule over the many, and will parcel out land for a price.
New International Version   
He will attack the mightiest fortresses with the help of a foreign god and will greatly honor those who acknowledge him. He will make them rulers over many people and will distribute the land at a price.
New Living Translation   
Claiming this foreign god's help, he will attack the strongest fortresses. He will honor those who submit to him, appointing them to positions of authority and dividing the land among them as their reward.
Webster's Bible Translation   
Thus shall he do in the most strong holds with a strange god, whom he shall acknowledge and increase with glory: and he shall cause them to rule over many, and shall divide the land for gain.
The World English Bible   
He shall deal with the strongest fortresses by the help of a foreign god: whoever acknowledges [him] he will increase with glory; and he shall cause them to rule over many, and shall divide the land for a price.
EasyEnglish Bible   
He will ask a foreign god to help him as he attacks the strongest cities of his enemies. He will give great honour to those people who accept him as their leader. He will give them authority to rule many people. He will give them land because they have helped him.
Young‘s Literal Translation   
And he hath dealt in the fortresses of the strongholds with a strange god whom he hath acknowledged; he multiplieth honour, and hath caused them to rule over many, and the ground he apportioneth at a price.
New Life Version   
And he will fight against the strongest cities with the help of a strange god. He will give great honor to those who follow him, and will let them rule over many people. And he will divide the land for a price.
The Voice Bible   
When he attacks the strongest fortresses, he will call upon this foreign god for help. He will bestow great honor on those who are loyal to him, and for any who acknowledge him, he will grant power and authority over many people and divide up the land as their reward.
Living Bible   
Claiming this god’s help, he will have great success against the strongest fortresses. He will honor those who submit to him, appointing them to positions of authority and dividing the land to them as their reward.
New Catholic Bible   
He will assign the people of a foreign god to defend the fortresses, and he will confer great honors on those whom he favors by appointing them as rulers over many people and distributing land to them as a reward.
Legacy Standard Bible   
And he will take action against the strongest of fortresses with the help of a foreign god; he will give great honor to those who recognize him and will cause them to rule over the many and will apportion land for a price.
Jubilee Bible 2000   
And with the people of the strange god that he shall know, he shall make strong fortresses, increase their glory; and cause them to rule over many, and shall divide the land for gain.
Christian Standard Bible   
He will deal with the strongest fortresses with the help of a foreign god. He will greatly honor those who acknowledge him, making them rulers over many and distributing land as a reward.
Amplified Bible © 1954   
And he shall deal with the strongest fortresses by the help of a foreign god. Those who acknowledge him he shall magnify with glory and honor, and he shall cause them to rule over many and shall divide the land for a price.
New Century Version   
That king will attack strong, walled cities with the help of a foreign god. He will give much honor to the people who join him, making them rulers in charge of many other people. And he will make them pay him for the land they rule.
The Message   
“‘Meanwhile, the king of the north will do whatever he pleases. He’ll puff himself up and posture himself as greater than any god. He will even dare to brag and boast in defiance of the God of gods. And he’ll get by with it for a while—until this time of wrathful judgment is completed, for what is decreed must be done. He will have no respect for the gods of his ancestors, not even that popular favorite among women, Adonis. Contemptuous of every god and goddess, the king of the north will puff himself up greater than all of them. He’ll even stoop to despising the God of the holy ones, and in the place where God is worshiped he will put on exhibit, with a lavish show of silver and gold and jewels, a new god that no one has ever heard of. Marching under the banner of a strange god, he will attack the key fortresses. He will promote everyone who falls into line behind this god, putting them in positions of power and paying them off with grants of land.
Evangelical Heritage Version ™   
He will deal with strong fortresses with the help of a foreign god. To all who acknowledge him, he will give great honor and make them rulers over many people. What is more, he will parcel out land for a price.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
He shall deal with the strongest fortresses by the help of a foreign god. Those who acknowledge him he shall make more wealthy, and shall appoint them as rulers over many, and shall distribute the land for a price.
Good News Translation®   
To defend his fortresses, he will use people who worship a foreign god. He will give great honor to those who accept him as ruler, put them into high offices, and give them land as a reward.
Wycliffe Bible   
And he shall do that he make strong Maoozim, with the alien god which he knew (And he shall strengthen his strongholds with foreigners, who worship a strange, or a foreign, god). And he shall multiply glory, and shall give power to them in many things; and shall part the land at his will.
Contemporary English Version   
With the help of this foreign god, he will capture the strongest fortresses. Everyone who worships this god will be put in a position of power and rewarded with wealth and land.
Revised Standard Version Catholic Edition   
He shall deal with the strongest fortresses by the help of a foreign god; those who acknowledge him he shall magnify with honor. He shall make them rulers over many and shall divide the land for a price.
New Revised Standard Version Updated Edition   
He shall deal with the strongest fortresses with the help of a foreign god. Those who acknowledge him he shall make more wealthy and shall appoint them as rulers over many and shall distribute the land for a price.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
He shall deal with the strongest fortresses by the help of a foreign god. Those who acknowledge him he shall make more wealthy, and shall appoint them as rulers over many, and shall distribute the land for a price.
Common English Bible © 2011   
He will deal with walled fortresses with the help of a foreign god. He will heap rewards on those who support him, making them rule over many and dividing up the land for a price.
Amplified Bible © 2015   
He will act against the strongest fortresses with the help of a foreign god; he will give great honor to those who acknowledge him and he will cause them to rule over the many, and will parcel out land for a price.
English Standard Version Anglicised   
He shall deal with the strongest fortresses with the help of a foreign god. Those who acknowledge him he shall load with honour. He shall make them rulers over many and shall divide the land for a price.
New American Bible (Revised Edition)   
He shall act for those who fortify strongholds, a people of a foreign god, whom he has recognized. He shall greatly honor them; he shall make them rule over the many and distribute the land as a reward.
New American Standard Bible   
And he will take action against the strongest of fortresses with the help of a foreign god; he will give great honor to those who acknowledge him and will make them rulers over the many, and will parcel out land for a price.
The Expanded Bible   
That king will attack ·strong, walled cities [fortresses] with the help of a foreign god. He will give much ·honor [glory; or wealth] to the people who ·join [acknowledge; recognize] him, making them rulers in charge of many other people. And he will ·make them pay him for the land they rule [L distribute the land for a price].
Tree of Life Version   
He will attack strong fortresses with the help of a foreign god and will greatly honor those who acknowledge him. He will give them authority over many and will parcel out land for a price.
Revised Standard Version   
He shall deal with the strongest fortresses by the help of a foreign god; those who acknowledge him he shall magnify with honor. He shall make them rulers over many and shall divide the land for a price.
New International Reader's Version   
He will attack the strongest forts. A new god will help him do it. He will greatly honor those who recognize him as their leader. He will make them rulers over many people. And he will give them land as a reward.
BRG Bible   
Thus shall he do in the most strong holds with a strange god, whom he shall acknowledge and increase with glory: and he shall cause them to rule over many, and shall divide the land for gain.
Complete Jewish Bible   
He will deal with the strongest fortresses with the help of a foreign god. He will confer honor on those he acknowledges, causing them to rule over many and distributing land as a reward.
New Revised Standard Version, Anglicised   
He shall deal with the strongest fortresses by the help of a foreign god. Those who acknowledge him he shall make more wealthy, and shall appoint them as rulers over many, and shall distribute the land for a price.
Orthodox Jewish Bible   
Thus shall he do to the fortresses of the strongholds with the help of a foreign g-d, whom he shall acknowledge and increase with glory; and he shall cause them to rule over many, and shall distribute the land for a price.
Names of God Bible   
With the help of a foreign god, he will deal with strong fortresses. He will give high honors to those who acknowledge him, make them rulers over many people, and distribute land for a price.
Modern English Version   
Thus he shall do in the strongest of fortresses with a foreign god. He shall give great honor to those who acknowledge him, and shall cause them to rule over the many and shall divide the land for gain.
Easy-to-Read Version   
“That northern king will attack strong fortresses with the help of this foreign god. He will give much honor to the foreign rulers who join him. He will put many people under their rule. He will make the rulers pay him for the land they rule over.
International Children’s Bible   
That king will attack strong, walled cities. He will do it with the help of a foreign god. He will give much honor to the people who join him. He will make them rulers in charge of many other people. He will make those rulers pay him for the land they rule.
Lexham English Bible   
And he will deal with the fortified strongholds with the help of a foreign god; and he will increase wealth for whoever will acknowledge him, and he will cause them to rule over the many, and he will distribute land for a price.
New International Version - UK   
He will attack the mightiest fortresses with the help of a foreign god and will greatly honour those who acknowledge him. He will make them rulers over many people and will distribute the land at a price.