Home Master Index
←Prev   Daniel 11:43   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ומשל במכמני הזהב והכסף ובכל חמדות מצרים--ולבים וכשים במצעדיו
Hebrew - Transliteration via code library   
vmSHl bmkmny hzhb vhksp vbkl KHmdvt mTSrym--vlbym vkSHym bmTS`dyv

Intermediate language

King James Variants
American King James Version   
But he shall have power over the treasures of gold and of silver, and over all the precious things of Egypt: and the Libyans and the Ethiopians shall be at his steps.
King James 2000 (out of print)   
But he shall have power over the treasures of gold and of silver, and over all the precious things of Egypt: and the Libyans and the Ethiopians shall follow in his train.
King James Bible (Cambridge, large print)   
But he shall have power over the treasures of gold and of silver, and over all the precious things of Egypt: and the Libyans and the Ethiopians shall be at his steps.
Authorized (King James) Version   
But he shall have power over the treasures of gold and of silver, and over all the precious things of Egypt: and the Libyans and the Ethiopians shall be at his steps.
New King James Version   
He shall have power over the treasures of gold and silver, and over all the precious things of Egypt; also the Libyans and Ethiopians shall follow at his heels.
21st Century King James Version   
But he shall have power over the treasures of gold and ofsilver, and over all the precious things of Egypt; and the Libyans and the Ethiopians shall be at his steps.

Other translations
American Standard Version   
But he shall have power over the treasures of gold and of silver, and over all the precious things of Egypt; and the Libyans and the Ethiopians shall be at his steps.
Darby Bible Translation   
And he shall have power over the treasures of gold and of silver, and over all the precious things of Egypt; and the Libyans and the Ethiopians shall be at his steps.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And he shall have power over the treasures of gold, and of silver, and all the precious things of Egypt: and he shall pass through Libya, and Ethiopia.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
But he shall have power over the treasures of gold and of silver, and over all the precious things of Egypt: and the Libyans and the Ethiopians shall be at his steps.
English Standard Version Journaling Bible   
He shall become ruler of the treasures of gold and of silver, and all the precious things of Egypt, and the Libyans and the Cushites shall follow in his train.
God's Word   
He will control gold and silver treasures and all Egypt's treasuries. Libya and Sudan will surrender to him.
Holman Christian Standard Bible   
He will get control over the hidden treasures of gold and silver and over all the riches of Egypt. The Libyans and Cushites will also be in submission.
International Standard Version   
He'll capture treasures of gold, silver, and all the treasures of Egypt, with the Libyans and Cushites at his feet.
NET Bible   
He will have control over the hidden stores of gold and silver, as well as all the treasures of Egypt. Libyans and Ethiopians will submit to him.
New American Standard Bible   
"But he will gain control over the hidden treasures of gold and silver and over all the precious things of Egypt; and Libyans and Ethiopians will follow at his heels.
New International Version   
He will gain control of the treasures of gold and silver and all the riches of Egypt, with the Libyans and Cushites in submission.
New Living Translation   
He will gain control over the gold, silver, and treasures of Egypt, and the Libyans and Ethiopians will be his servants.
Webster's Bible Translation   
But he shall have power over the treasures of gold and of silver, and over all the precious things of Egypt: and the Libyans and the Cushites shall be at his steps.
The World English Bible   
But he shall have power over the treasures of gold and of silver, and over all the precious things of Egypt; and the Libyans and the Ethiopians shall be at his steps.
EasyEnglish Bible   
He will take away from Egypt the gold, silver and other valuable things. The people of Libya and Ethiopia will be under his power.
Young‘s Literal Translation   
and he hath ruled over treasures of gold and of silver, and over all the desirable things of Egypt, and Lubim and Cushim [are] at his steps.
New Life Version   
He will get the hidden riches of gold and silver and all the things of great worth in Egypt. And the people of Libya and Ethiopia will follow behind him.
The Voice Bible   
He will seize control over the treasures of Egypt, all of its precious items skillfully crafted of gold and silver. The Libyans and the Ethiopians will follow in his steps and do his bidding.
Living Bible   
He will capture all the treasures of Egypt, and the Libyans and Ethiopians shall be his servants.
New Catholic Bible   
He will seize control of the treasures of gold and silver and all the riches of Egypt, and the Libyans and Ethiopians will be subject to him.
Legacy Standard Bible   
But he will rule over the hidden treasures of gold and silver and over all the desirable things of Egypt; and Libyans and Ethiopians will follow at his heels.
Jubilee Bible 2000   
And he shall take over the treasures of gold and of silver and of all the precious things of Egypt, of Libya, and Ethiopia where he passes.
Christian Standard Bible   
He will get control over the hidden treasures of gold and silver and over all the riches of Egypt. The Libyans and Cushites will also be in submission.
Amplified Bible © 1954   
But he shall have power over the treasures of gold and of silver and over all the precious things of Egypt, and the Libyans and the Ethiopians shall accompany him [compelled to follow his steps].
New Century Version   
The king will get treasures of gold and silver and all the riches of Egypt. The Libyan and Nubian people will obey him.
The Message   
“‘In the final wrap-up of this story, the king of the south will confront him. But the king of the north will come at him like a tornado. Unleashing chariots and horses and an armada of ships, he’ll blow away anything in his path. As he enters the beautiful land, people will fall before him like dominoes. Only Edom, Moab, and a few Ammonites will escape. As he reaches out, grabbing country after country, not even Egypt will be exempt. He will confiscate the treasuries of Egyptian gold and silver and other valuables. The Libyans and Ethiopians will fall in with him. Then disturbing reports will come in from the north and east that will throw him into a panic. Towering in rage, he’ll rush to stamp out the threat. But he’ll no sooner have pitched camp between the Mediterranean Sea and the Holy Mountain—all those royal tents!—than he’ll meet his end. And not a soul around who can help!’”
Evangelical Heritage Version ™   
He will rule over the treasures of gold and silver and over all of the very valuable things of Egypt. Libyans and Cushites will be within his grasp.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
He shall become ruler of the treasures of gold and of silver, and all the riches of Egypt; and the Libyans and the Ethiopians shall follow in his train.
Good News Translation®   
He will take away Egypt's hidden treasures of gold and silver and its other prized possessions. He will conquer Libya and Ethiopia.
Wycliffe Bible   
And he shall be lord of treasures of gold, and of silver, and in all precious things of Egypt; also he shall pass by Libya and Ethiopia. (And he shall be the lord of the treasures of gold, and of silver, and of all the precious things in Egypt; and he shall also take over Libya and Ethiopia.)
Contemporary English Version   
and he will take its rich treasures of gold and silver. He will also conquer Libya and Ethiopia.
Revised Standard Version Catholic Edition   
He shall become ruler of the treasures of gold and of silver, and all the precious things of Egypt; and the Libyans and the Ethiopians shall follow in his train.
New Revised Standard Version Updated Edition   
He shall gain control of the treasures of gold and of silver and all the riches of Egypt, and the Libyans and the Cushites shall follow in his train.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
He shall become ruler of the treasures of gold and of silver, and all the riches of Egypt; and the Libyans and the Ethiopians shall follow in his train.
Common English Bible © 2011   
He will take control of Egypt’s hidden treasures of gold, silver, and all its precious things. Libyans and Cushites will follow at his feet.
Amplified Bible © 2015   
He will have power over the treasures of gold and silver and over all the precious things of Egypt, and the Libyans and the Ethiopians will follow in his footsteps.
English Standard Version Anglicised   
He shall become ruler of the treasures of gold and of silver, and all the precious things of Egypt, and the Libyans and the Cushites shall follow in his train.
New American Bible (Revised Edition)   
He shall control the riches of gold and silver and all the treasures of Egypt; Libya and Ethiopia shall be in his entourage.
New American Standard Bible   
But he will gain control over the hidden treasures of gold and silver, and over all the precious things of Egypt; and Libyans and Ethiopians will follow at his heels.
The Expanded Bible   
·The king [L He] will ·get [L rule over the] treasures of gold and silver and all the riches of Egypt. The Libyan and ·Nubian [or Ethiopian; L Cushite] people will ·obey him [L follow in his tracks].
Tree of Life Version   
He will gain control over the hidden treasures of gold and silver, as well as all of the riches of Egypt. The Libyans and the Cushites will also be under his feet.
Revised Standard Version   
He shall become ruler of the treasures of gold and of silver, and all the precious things of Egypt; and the Libyans and the Ethiopians shall follow in his train.
New International Reader's Version   
He will gain control of all Egypt’s riches. He will take their gold and silver treasures. The people of Libya and Cush will be under his control.
BRG Bible   
But he shall have power over the treasures of gold and of silver, and over all the precious things of Egypt: and the Libyans and the Ethiopians shall be at his steps.
Complete Jewish Bible   
he will control the treasures of gold and silver, as well as everything else in Egypt of value. Put and Ethiopia will be subject to him.
New Revised Standard Version, Anglicised   
He shall become ruler of the treasures of gold and of silver, and all the riches of Egypt; and the Libyans and the Ethiopians shall follow in his train.
Orthodox Jewish Bible   
But he shall rule over the deposits of zahav and of kesef, and over all the desired things of Mitzrayim; and the Libyans and the Cushites shall be at his heels.
Names of God Bible   
He will control gold and silver treasures and all Egypt’s treasuries. Libya and Sudan will surrender to him.
Modern English Version   
But he shall have power over the hidden treasures of gold and of silver, and over all the precious things of Egypt. And the Libyans and the Ethiopians shall be at his steps.
Easy-to-Read Version   
He will get treasures of gold and silver and all the riches of Egypt. The Libyans and Ethiopians will obey him.
International Children’s Bible   
The king will get treasures of gold and silver. And he will get all the riches of Egypt. The Libyan and Nubian people will obey him.
Lexham English Bible   
And he will rule over the treasures of gold and the silver and over all the precious things of Egypt; and the Libyans and the Cushites will follow in his footsteps.
New International Version - UK   
He will gain control of the treasures of gold and silver and all the riches of Egypt, with the Libyans and Cushites in submission.