Home Master Index
←Prev   Daniel 12:6   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויאמר לאיש לבוש הבדים אשר ממעל למימי היאר עד מתי קץ הפלאות
Hebrew - Transliteration via code library   
vyAmr lAySH lbvSH hbdym ASHr mm`l lmymy hyAr `d mty qTS hplAvt

Intermediate language

King James Variants
American King James Version   
And one said to the man clothed in linen, which was on the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders?
King James 2000 (out of print)   
And one said to the man clothed in linen, who was above the waters of the river, How long shall it be till the end of these wonders?
King James Bible (Cambridge, large print)   
And one said to the man clothed in linen, which was upon the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders?
Authorized (King James) Version   
And one said to the man clothed in linen, which was upon the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders?
New King James Version   
And one said to the man clothed in linen, who was above the waters of the river, “How long shall the fulfillment of these wonders be?”
21st Century King James Version   
And one said to the man clothed in linen, who was upon the waters of the river, “How long shall it be to the end of these wonders?”

Other translations
American Standard Version   
And one said to the man clothed in linen, who was above the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders?
Darby Bible Translation   
And he said to the man clothed in linen, who was above the waters of the river, How long is it to the end of these wonders?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And I said to the man that was clothed In linen, that stood upon the waters of the river: How long shall it be to the end of these wonders?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And one said to the man clothed in linen, which was above the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders?
English Standard Version Journaling Bible   
And someone said to the man clothed in linen, who was above the waters of the stream, “How long shall it be till the end of these wonders?”
God's Word   
One of them asked the man dressed in linen clothes who was above the river, "How long will it be until these miracles are over?"
Holman Christian Standard Bible   
One of them said to the man dressed in linen, who was above the waters of the river, "How long until the end of these extraordinary things?"
International Standard Version   
One asked the man dressed in linen clothes, who was standing above the waters of the river, 'How long until the fulfillment of the wonders?'
NET Bible   
One said to the man clothed in linen who was above the waters of the river, "When will the end of these wondrous events occur?"
New American Standard Bible   
And one said to the man dressed in linen, who was above the waters of the river, "How long will it be until the end of these wonders?"
New International Version   
One of them said to the man clothed in linen, who was above the waters of the river, "How long will it be before these astonishing things are fulfilled?"
New Living Translation   
One of them asked the man dressed in linen, who was now standing above the river, "How long will it be until these shocking events are over?"
Webster's Bible Translation   
And one said to the man clothed in linen, who was upon the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders?
The World English Bible   
One said to the man clothed in linen, who was above the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders?
EasyEnglish Bible   
One of them spoke to the man who wore linen clothes and who now stood above the river. He asked that man, ‘How long will it be until these wonderful things finish?’
Young‘s Literal Translation   
and he saith to the one clothed in linen, who [is] upon the waters of the flood, `Till when [is] the end of these wonders?'
New Life Version   
And one said to the man dressed in linen, who was above the waters of the river, “How long will it be until the end of these wonders?”
The Voice Bible   
One of them spoke to the man dressed in linen clothing, who was upstream. Heavenly Being: How long will it be until these disturbing events come to an end?
Living Bible   
And one of them asked the man in linen robes who was standing now above the river, “How long will it be until all these terrors end?”
New Catholic Bible   
One of them said to the man clothed in linen, who was upstream, “How long shall it be until these incredible events take place?”
Legacy Standard Bible   
And one said to the man dressed in linen, who was above the waters of the river, “How long will it be until the end of these wonders?”
Jubilee Bible 2000   
And one said to the Man clothed in linens, who was upon the waters of the river, When shall be the end of these wonders?
Christian Standard Bible   
One of them said to the man dressed in linen, who was above the water of the river, “How long until the end of these wondrous things?”
Amplified Bible © 1954   
And one said to the man clothed in linen, who was above the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders?
New Century Version   
The man who was dressed in linen was standing over the water in the river. One of the two men spoke to him and asked, “How long will it be before these amazing things come true?”
The Message   
“As I, Daniel, took all this in, two figures appeared, one standing on this bank of the river and one on the other bank. One of them asked a third man who was dressed in linen and who straddled the river, ‘How long is this astonishing story to go on?’
Evangelical Heritage Version ™   
Someone said to the man dressed in linen, who was above the waters of the river, “How long until the end of these amazing things?”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
One of them said to the man clothed in linen, who was upstream, “How long shall it be until the end of these wonders?”
Good News Translation®   
One of them asked the angel who was standing further upstream, “How long will it be until these amazing events come to an end?”
Wycliffe Bible   
And I said to the man that was clothed in linen clothes, that stood on the waters of the flood, How long shall be (until) the end of these marvels? (And I said to the man who was clothed in linen clothes, who stood on the bank of the river, How long shall it be until the end of all these marvels?)
Contemporary English Version   
The angel who had spoken to me was dressed in linen and was standing upstream from them. So one of the two beside the river asked him, “How long before these amazing things happen?”
Revised Standard Version Catholic Edition   
And I said to the man clothed in linen, who was above the waters of the stream, “How long shall it be till the end of these wonders?”
New Revised Standard Version Updated Edition   
One of them said to the man clothed in linen, who was upstream, “How long shall it be until the end of these wonders?”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
One of them said to the man clothed in linen, who was upstream, ‘How long shall it be until the end of these wonders?’
Common English Bible © 2011   
One said to the man clothed in white linen, who was farther upstream: “When will these astonishing things be over?”
Amplified Bible © 2015   
And one said to the man dressed in linen, who was above the waters of the river, “How long will it be until the end of these wonders?”
English Standard Version Anglicised   
And someone said to the man clothed in linen, who was above the waters of the stream, “How long shall it be till the end of these wonders?”
New American Bible (Revised Edition)   
One of them said to the man clothed in linen, who was upstream, “How long shall it be to the end of these appalling things?”
New American Standard Bible   
And someone said to the man dressed in linen, who was above the waters of the stream, “How long will it be until the end of these wonders?”
The Expanded Bible   
The man who was dressed in linen was standing ·over the water in the river [or upstream]. One of the two men spoke to him and asked, “How long will it be before these ·amazing things [wonders] come ·true [to an end]?”
Tree of Life Version   
One said to the man clothed in linen, who was above the waters of the river, “How long until the end of the wondrous things?”
Revised Standard Version   
And I said to the man clothed in linen, who was above the waters of the stream, “How long shall it be till the end of these wonders?”
New International Reader's Version   
The man who was dressed in linen was above the waters of the river. One of the angels spoke to him. He asked, “How long will it be before these amazing things come true?”
BRG Bible   
And one said to the man clothed in linen, which was upon the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders?
Complete Jewish Bible   
One of them asked the man dressed in linen who was above the water of the river, “How long will these wonders last?”
New Revised Standard Version, Anglicised   
One of them said to the man clothed in linen, who was upstream, ‘How long shall it be until the end of these wonders?’
Orthodox Jewish Bible   
And one said to the man clothed in linen, who was above the waters of the river, How long shall it be to the Ketz of these wonders?
Names of God Bible   
One of them asked the man dressed in linen clothes who was above the river, “How long will it be until these miracles are over?”
Modern English Version   
One said to the man clothed in linen, who was above the water of the river, “How long shall it be to the end of these wonders?”
Easy-to-Read Version   
The man who was dressed in linen was standing over the water in the river. One of the two men said to him, “How long will it be before these amazing things come true?”
International Children’s Bible   
The man who was dressed in linen was standing over the water in the river. One of the two men spoke to him. He asked, “How long will it be before these amazing things come true?”
Lexham English Bible   
Then he said to the man who was clothed in linen who was above the water of the stream, “How long until the end of the wonders?”
New International Version - UK   
One of them said to the man clothed in linen, who was above the waters of the river, ‘How long will it be before these astonishing things are fulfilled?’