Home Master Index
←Prev   Daniel 3:16   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ענו שדרך מישך ועבד נגו ואמרין למלכא נבוכדנצר--לא חשחין אנחנא על דנה פתגם להתבותך
Hebrew - Transliteration via code library   
`nv SHdrk mySHk v`bd ngv vAmryn lmlkA nbvkdnTSr--lA KHSHKHyn AnKHnA `l dnh ptgm lhtbvtk

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
respondentes Sedrac Misac et Abdenago dixerunt regi Nabuchodonosor non oportet nos de hac re respondere tibi

King James Variants
American King James Version   
Shadrach, Meshach, and Abednego, answered and said to the king, O Nebuchadnezzar, we are not careful to answer you in this matter.
King James 2000 (out of print)   
Shadrach, Meshach, and Abednego, answered and said to the king, O Nebuchadnezzar, we have no need to answer you in this matter.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Shadrach, Meshach, and Abednego, answered and said to the king, O Nebuchadnezzar, we are not careful to answer thee in this matter.
Authorized (King James) Version   
Shadrach, Meshach, and Abed-nego, answered and said to the king, O Nebuchadnezzar, we are not careful to answer thee in this matter.
New King James Version   
Shadrach, Meshach, and Abed-Nego answered and said to the king, “O Nebuchadnezzar, we have no need to answer you in this matter.
21st Century King James Version   
Shadrach, Meshach, and Abednego answered and said to the king, “O Nebuchadnezzar, we do not fear to answer thee in this matter.

Other translations
American Standard Version   
Shadrach, Meshach, and Abed-nego answered and said to the king, O Nebuchadnezzar, we have no need to answer thee in this matter.
Darby Bible Translation   
Shadrach, Meshach, and Abed-nego answered and said to the king, O Nebuchadnezzar, we have no need to answer thee in this matter.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Sidrach, Misach, and Abdenago answered and said to king Nabuchodonosor: We have no occasion to answer thee concerning this matter.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Shadrach, Meshach, and Abed-nego, answered and said to the king, O Nebuchadnezzar, we have no need to answer thee in this matter.
English Standard Version Journaling Bible   
Shadrach, Meshach, and Abednego answered and said to the king, “O Nebuchadnezzar, we have no need to answer you in this matter.
God's Word   
Shadrach, Meshach, and Abednego answered King Nebuchadnezzar, "We don't need to answer your last question.
Holman Christian Standard Bible   
Shadrach, Meshach, and Abednego replied to the king, "Nebuchadnezzar, we don't need to give you an answer to this question.
International Standard Version   
Shadrach, Meshach, and Abednego answered King Nebuchadnezzar, "It's not necessary for us to respond in this matter.
NET Bible   
Shadrach, Meshach, and Abednego replied to King Nebuchadnezzar, "We do not need to give you a reply concerning this.
New American Standard Bible   
Shadrach, Meshach and Abed-nego replied to the king, "O Nebuchadnezzar, we do not need to give you an answer concerning this matter.
New International Version   
Shadrach, Meshach and Abednego replied to him, "King Nebuchadnezzar, we do not need to defend ourselves before you in this matter.
New Living Translation   
Shadrach, Meshach, and Abednego replied, "O Nebuchadnezzar, we do not need to defend ourselves before you.
Webster's Bible Translation   
Shadrach, Meshach, and Abed-nego, answered and said to the king, O Nebuchadnezzar, we are not careful to answer thee in this matter.
The World English Bible   
Shadrach, Meshach, and Abednego answered the king, Nebuchadnezzar, we have no need to answer you in this matter.
EasyEnglish Bible   
Shadrach, Meshach and Abednego answered the king, ‘King Nebuchadnezzar, we do not need to say anything to show you that we are not guilty.
Young‘s Literal Translation   
Shadrach, Meshach, and Abed-Nego have answered, yea, they are saying to the king Nebuchadnezzar, `We have no need concerning this matter to answer thee.
New Life Version   
Shadrach, Meshach and Abed-nego answered and said to the king, “O Nebuchadnezzar, we do not need to give you an answer to this question.
The Voice Bible   
Shadrach, Meshach, and Abed-nego: Nebuchadnezzar, we have no need to defend our actions in this matter. We are ready for the test.
Living Bible   
Shadrach, Meshach, and Abednego replied, “O Nebuchadnezzar, we are not worried about what will happen to us.
New Catholic Bible   
Shadrach, Meshach, and Abednego replied to King Nebuchadnezzar, “There is no need for us to defend ourselves to you in this regard.
Legacy Standard Bible   
Shadrach, Meshach, and Abed-nego answered and said to the king, “O Nebuchadnezzar, we do not need to respond to you with an answer concerning this matter.
Jubilee Bible 2000   
Shadrach, Meshach, and Abednego, answered and said to King Nebuchadnezzar, We are not careful to answer thee in this matter.
Christian Standard Bible   
Shadrach, Meshach, and Abednego replied to the king, “Nebuchadnezzar, we don’t need to give you an answer to this question.
Amplified Bible © 1954   
Shadrach, Meshach, and Abednego answered the king, O Nebuchadnezzar, it is not necessary for us to answer you on this point.
New Century Version   
Shadrach, Meshach, and Abednego answered the king, saying, “Nebuchadnezzar, we do not need to defend ourselves to you.
The Message   
Shadrach, Meshach, and Abednego answered King Nebuchadnezzar, “Your threat means nothing to us. If you throw us in the fire, the God we serve can rescue us from your roaring furnace and anything else you might cook up, O king. But even if he doesn’t, it wouldn’t make a bit of difference, O king. We still wouldn’t serve your gods or worship the gold statue you set up.”
Evangelical Heritage Version ™   
Shadrak, Meshak, and Abednego answered King Nebuchadnezzar, “We have no need to answer you about this matter.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Shadrach, Meshach, and Abednego answered the king, “O Nebuchadnezzar, we have no need to present a defense to you in this matter.
Good News Translation®   
Shadrach, Meshach, and Abednego answered, “Your Majesty, we will not try to defend ourselves.
Wycliffe Bible   
Shadrach, Meshach, and Abednego answered, and said to the king Nebuchadnezzar (and said to King Nebuchadnezzar), It needeth not, that we answer of this thing to thee.
Contemporary English Version   
The three men replied, “Your Majesty, we don't need to defend ourselves.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Shadrach, Meshach, and Abed′nego answered the king, “O Nebuchadnez′zar, we have no need to answer you in this matter.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Shadrach, Meshach, and Abednego answered the king, “O Nebuchadnezzar, we have no need to present a defense to you in this matter.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Shadrach, Meshach, and Abednego answered the king, ‘O Nebuchadnezzar, we have no need to present a defence to you in this matter.
Common English Bible © 2011   
Shadrach, Meshach, and Abednego answered King Nebuchadnezzar: “We don’t need to answer your question.
Amplified Bible © 2015   
Shadrach, Meshach, and Abed-nego answered the king, “O Nebuchadnezzar, we do not need to answer you on this point.
English Standard Version Anglicised   
Shadrach, Meshach, and Abednego answered and said to the king, “O Nebuchadnezzar, we have no need to answer you in this matter.
New American Bible (Revised Edition)   
Shadrach, Meshach, and Abednego answered King Nebuchadnezzar, “There is no need for us to defend ourselves before you in this matter.
New American Standard Bible   
Shadrach, Meshach, and Abed-nego replied to the king, “Nebuchadnezzar, we are not in need of an answer to give you concerning this matter.
The Expanded Bible   
Shadrach, Meshach, and Abednego answered the king, saying, “Nebuchadnezzar, we do not need to defend ourselves to you.
Tree of Life Version   
Shadrach, Meshach and Abed-nego replied to the king saying, “O Nebuchadnezzar, we do not need to answer you concerning this matter.
Revised Standard Version   
Shadrach, Meshach, and Abed′nego answered the king, “O Nebuchadnez′zar, we have no need to answer you in this matter.
New International Reader's Version   
Shadrach, Meshach and Abednego replied to him. They said, “King Nebuchadnezzar, we don’t need to talk about this anymore.
BRG Bible   
Shadrach, Meshach, and Abed-nego, answered and said to the king, O Nebuchadnezzar, we are not careful to answer thee in this matter.
Complete Jewish Bible   
Shadrakh, Meishakh and ‘Aved-N’go answered the king, “Your question doesn’t require an answer from us.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Shadrach, Meshach, and Abednego answered the king, ‘O Nebuchadnezzar, we have no need to present a defence to you in this matter.
Orthodox Jewish Bible   
Shadrach, Meshach, and Abednego, answered and said to the king, O Nevuchadnetzar, we are not needful to answer thee in this matter.
Names of God Bible   
Shadrach, Meshach, and Abednego answered King Nebuchadnezzar, “We don’t need to answer your last question.
Modern English Version   
Shadrach, Meshach, and Abednego answered and said to the king, “O Nebuchadnezzar, we do not need to give you an answer in this matter.
Easy-to-Read Version   
Shadrach, Meshach, and Abednego answered the king, “Nebuchadnezzar, we don’t need to explain these things to you.
International Children’s Bible   
Shadrach, Meshach and Abednego answered the king. They said, “Nebuchadnezzar, we do not need to defend ourselves to you.
Lexham English Bible   
Shadrach, Meshach and Abednego answered and said to the king, Nebuchadnezzar, “We have no need on this matter to present a defense to you.
New International Version - UK   
Shadrach, Meshach and Abednego replied to him, ‘King Nebuchadnezzar, we do not need to defend ourselves before you in this matter.