Home Master Index
←Prev   Daniel 3:19   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
באדין נבוכדנצר התמלי חמא וצלם אנפוהי אשתנו (אשתני) על שדרך מישך ועבד נגו ענה ואמר למזא לאתונא חד שבעה על די חזה למזיה
Hebrew - Transliteration via code library   
bAdyn nbvkdnTSr htmly KHmA vTSlm Anpvhy ASHtnv (ASHtny) `l SHdrk mySHk v`bd ngv `nh vAmr lmzA lAtvnA KHd SHb`h `l dy KHzh lmzyh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
tunc Nabuchodonosor repletus est furore et aspectus faciei illius inmutatus est super Sedrac Misac et Abdenago et praecepit ut succenderetur fornax septuplum quam succendi consuerat

King James Variants
American King James Version   
Then was Nebuchadnezzar full of fury, and the form of his visage was changed against Shadrach, Meshach, and Abednego: therefore he spoke, and commanded that they should heat the furnace one seven times more than it was wont to be heated.
King James 2000 (out of print)   
Then was Nebuchadnezzar full of fury, and the form of his appearance was changed against Shadrach, Meshach, and Abednego: therefore he spoke, and commanded that they should heat the furnace seven times more than it was usually heated.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Then was Nebuchadnezzar full of fury, and the form of his visage was changed against Shadrach, Meshach, and Abednego: therefore he spake, and commanded that they should heat the furnace one seven times more than it was wont to be heated.
Authorized (King James) Version   
Then was Nebuchadnezzar full of fury, and the form of his visage was changed against Shadrach, Meshach, and Abed-nego: therefore he spake, and commanded that they should heat the furnace one seven times more than it was wont to be heated.
New King James Version   
Then Nebuchadnezzar was full of fury, and the expression on his face changed toward Shadrach, Meshach, and Abed-Nego. He spoke and commanded that they heat the furnace seven times more than it was usually heated.
21st Century King James Version   
Then was Nebuchadnezzar full of fury, and the form of his visage was changed against Shadrach, Meshach, and Abednego. Therefore he spoke, and commanded that they should heat the furnace seven times more than it was wont to be heated.

Other translations
American Standard Version   
Then was Nebuchadnezzar full of fury, and the form of his visage was changed against Shadrach, Meshach, and Abed-nego: therefore he spake, and commanded that they should heat the furnace seven times more than it was wont to be heated.
Darby Bible Translation   
Then was Nebuchadnezzar full of fury, and the form of his visage was changed against Shadrach, Meshach, and Abed-nego. He spoke, and commanded that they should heat the furnace seven times more than it was wont to be heated.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Then was Nabuchodonosor filled with fury: and the countenance of his face was changed against Sidrach, Misach, and Abdenago, and he commanded that the furnace should be heated seven times more than it had been accustomed to be heated.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Then was Nebuchadnezzar full of fury, and the form of his visage was changed against Shadrach, Meshach, and Abed-nego: therefore he spake, and commanded that they should heat the furnace seven times more than it was wont to be heated.
English Standard Version Journaling Bible   
Then Nebuchadnezzar was filled with fury, and the expression of his face was changed against Shadrach, Meshach, and Abednego. He ordered the furnace heated seven times more than it was usually heated.
God's Word   
Nebuchadnezzar was so filled with anger toward Shadrach, Meshach, and Abednego that his face turned red. He ordered that the furnace should be heated seven times hotter than normal.
Holman Christian Standard Bible   
Then Nebuchadnezzar was filled with rage, and the expression on his face changed toward Shadrach, Meshach, and Abednego. He gave orders to heat the furnace seven times more than was customary,
International Standard Version   
Out of control with rage, Nebuchadnezzar's facial expression changed toward Shadrach, Meshach, and Abednego, and he ordered that the furnace be heated seven times hotter than usual.
NET Bible   
Then Nebuchadnezzar was filled with rage, and his disposition changed toward Shadrach, Meshach, and Abednego. He gave orders to heat the furnace seven times hotter than it was normally heated.
New American Standard Bible   
Then Nebuchadnezzar was filled with wrath, and his facial expression was altered toward Shadrach, Meshach and Abed-nego. He answered by giving orders to heat the furnace seven times more than it was usually heated.
New International Version   
Then Nebuchadnezzar was furious with Shadrach, Meshach and Abednego, and his attitude toward them changed. He ordered the furnace heated seven times hotter than usual
New Living Translation   
Nebuchadnezzar was so furious with Shadrach, Meshach, and Abednego that his face became distorted with rage. He commanded that the furnace be heated seven times hotter than usual.
Webster's Bible Translation   
Then was Nebuchadnezzar full of fury, and the form of his visage was changed against Shadrach, Meshach, and Abed-nego: therefore he spoke, and commanded that they should heat the furnace seven times more than it was wont to be heated.
The World English Bible   
Then was Nebuchadnezzar full of fury, and the form of his appearance was changed against Shadrach, Meshach, and Abednego: [therefore] he spoke, and commanded that they should heat the furnace seven times more than it was usually heated.
EasyEnglish Bible   
Then Nebuchadnezzar was even more angry with Shadrach, Meshach and Abednego. His face became red. He said to his servants, ‘Make the fire in the oven seven times hotter than usual.’
Young‘s Literal Translation   
Then Nebuchadnezzar hath been full of fury, and the expression of his face hath been changed concerning Shadrach, Meshach, and Abed-Nego; he answered and said to heat the furnace seven times above that which it is seen to be heated;
New Life Version   
Then Nebuchadnezzar was filled with anger, and he looked at Shadrach, Meshach and Abed-nego with an angry face. He had the fire made seven times hotter than it was.
The Voice Bible   
At this Nebuchadnezzar flew into such a rage at Shadrach, Meshach, and Abed-nego that onlookers saw his face twisted and distorted. With fury burning in his eyes, he ordered the furnace heated up seven times hotter than usual.
Living Bible   
Then Nebuchadnezzar was filled with fury and his face became dark with anger at Shadrach, Meshach, and Abednego. He commanded that the furnace be heated up seven times hotter than usual,
New Catholic Bible   
This reply so infuriated Nebuchadnezzar against Shadrach, Meshach, and Abednego that his countenance became distorted. He ordered that the furnace was to be heated seven times more than customary,
Legacy Standard Bible   
Then Nebuchadnezzar was filled with wrath, and the image of his face changed toward Shadrach, Meshach, and Abed-nego. He answered and said to heat the furnace seven times more than it was usually heated.
Jubilee Bible 2000   
Then Nebuchadnezzar was full of fury, and the form of his visage was changed against Shadrach, Meshach, and Abednego; therefore he spoke, and commanded that they should heat the furnace seven times more than it was customary to be heated.
Christian Standard Bible   
Then Nebuchadnezzar was filled with rage, and the expression on his face changed toward Shadrach, Meshach, and Abednego. He gave orders to heat the furnace seven times more than was customary,
Amplified Bible © 1954   
Then Nebuchadnezzar was full of fury and his facial expression was changed [to antagonism] against Shadrach, Meshach, and Abednego. Therefore he commanded that the furnace should be heated seven times hotter than it was usually heated.
New Century Version   
Then Nebuchadnezzar was furious with Shadrach, Meshach, and Abednego, and he changed his mind. He ordered the furnace to be heated seven times hotter than usual.
The Message   
Nebuchadnezzar, his face purple with anger, cut off Shadrach, Meshach, and Abednego. He ordered the furnace fired up seven times hotter than usual. He ordered some strong men from the army to tie them up, hands and feet, and throw them into the roaring furnace. Shadrach, Meshach, and Abednego, bound hand and foot, fully dressed from head to toe, were pitched into the roaring fire. Because the king was in such a hurry and the furnace was so hot, flames from the furnace killed the men who carried Shadrach, Meshach, and Abednego to it, while the fire raged around Shadrach, Meshach, and Abednego.
Evangelical Heritage Version ™   
Then Nebuchadnezzar was filled with rage, and the expression on his face changed against Shadrak, Meshak, and Abednego. He said to heat the furnace seven times hotter than it was usually heated.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Then Nebuchadnezzar was so filled with rage against Shadrach, Meshach, and Abednego that his face was distorted. He ordered the furnace heated up seven times more than was customary,
Good News Translation®   
Then Nebuchadnezzar lost his temper, and his face turned red with anger at Shadrach, Meshach, and Abednego. So he ordered the furnace to be heated seven times hotter than usual.
Wycliffe Bible   
Then Nebuchadnezzar was filled with strong vengeance, and the beholding of his face was changed on Shadrach, Meshach, and Abednego. And he commanded that the furnace should be made hotter sevenfold than that it was wont to be made hot. (Then Nebuchadnezzar was filled with rage, and the look on his face was changed toward Shadrach, Meshach, and Abednego. And he commanded that the furnace should be made seven times hotter than that it was wont to be made.)
Contemporary English Version   
Nebuchadnezzar's face twisted with anger at the three men. And he ordered the furnace to be heated seven times hotter than usual.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Then Nebuchadnez′zar was full of fury, and the expression of his face was changed against Shadrach, Meshach, and Abed′nego. He ordered the furnace heated seven times more than it was wont to be heated.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Then Nebuchadnezzar was so filled with rage against Shadrach, Meshach, and Abednego that his face was distorted. He ordered the furnace heated up seven times more than was customary
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Then Nebuchadnezzar was so filled with rage against Shadrach, Meshach, and Abednego that his face was distorted. He ordered the furnace to be heated up seven times more than was customary,
Common English Bible © 2011   
Nebuchadnezzar was filled with rage, and his face twisted beyond recognition because of Shadrach, Meshach, and Abednego. In response he commanded that the furnace be heated to seven times its normal heat.
Amplified Bible © 2015   
Then Nebuchadnezzar was filled with fury, and his facial expression changed toward Shadrach, Meshach, and Abed-nego. Then he gave a command that the furnace was to be heated seven times hotter than usual.
English Standard Version Anglicised   
Then Nebuchadnezzar was filled with fury, and the expression of his face was changed against Shadrach, Meshach, and Abednego. He ordered the furnace heated seven times more than it was usually heated.
New American Bible (Revised Edition)   
Nebuchadnezzar’s face became livid with utter rage against Shadrach, Meshach, and Abednego. He ordered the furnace to be heated seven times more than usual
New American Standard Bible   
Then Nebuchadnezzar was filled with wrath, and his facial expression was changed toward Shadrach, Meshach, and Abed-nego. He answered by giving orders to heat the furnace seven times more than it was usually heated.
The Expanded Bible   
Then Nebuchadnezzar was furious with Shadrach, Meshach, and Abednego, and ·he changed his mind [or his appearance changed; L his image/visage of his face changed]. He ordered the furnace to be heated seven times hotter than usual.
Tree of Life Version   
Then Nebuchadnezzar was filled with rage and the appearance of his face changed toward Shadrach, Meshach and Abed-nego. He ordered the furnace to be heated seven times hotter than it was normally heated
Revised Standard Version   
Then Nebuchadnez′zar was full of fury, and the expression of his face was changed against Shadrach, Meshach, and Abed′nego. He ordered the furnace heated seven times more than it was wont to be heated.
New International Reader's Version   
Then Nebuchadnezzar was very angry with Shadrach, Meshach and Abednego. The look on his face changed. And he ordered that the furnace be heated seven times hotter than usual.
BRG Bible   
Then was Nebuchadnezzar full of fury, and the form of his visage was changed against Shadrach, Meshach, and Abed-nego: therefore he spake, and commanded that they should heat the furnace one seven times more than it was wont to be heated.
Complete Jewish Bible   
N’vukhadnetzar became so utterly enraged that his face was distorted with anger against Shadrakh, Meishakh and ‘Aved-N’go. He ordered the furnace made seven times hotter than usual.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Then Nebuchadnezzar was so filled with rage against Shadrach, Meshach, and Abednego that his face was distorted. He ordered the furnace to be heated up seven times more than was customary,
Orthodox Jewish Bible   
Then was Nevuchadnetzar full of fury, and the expression on his visage was changed against Shadrach, Meshach, and Abednego; therefore he spoke, and commanded that they should heat the attun seven times hotter than usual.
Names of God Bible   
Nebuchadnezzar was so filled with anger toward Shadrach, Meshach, and Abednego that his face turned red. He ordered that the furnace should be heated seven times hotter than normal.
Modern English Version   
Then Nebuchadnezzar was full of fury, and the form of his visage was changed against Shadrach, Meshach, and Abednego. Therefore he spoke, and commanded that they should heat the furnace seven times more than it was usually heated.
Easy-to-Read Version   
Then Nebuchadnezzar became very angry with Shadrach, Meshach, and Abednego. He gave an order for the oven to be heated seven times hotter than it usually was.
International Children’s Bible   
Then Nebuchadnezzar was furious with Shadrach, Meshach and Abednego. He ordered the furnace to be heated seven times hotter than usual.
Lexham English Bible   
Then Nebuchadnezzar was filled with anger and the image of his face was changed toward Shadrach, Meshach and Abednego, so he ordered and said to heat up the one furnace seven times what was usual to heat it up.
New International Version - UK   
Then Nebuchadnezzar was furious with Shadrach, Meshach and Abednego, and his attitude towards them changed. He ordered the furnace to be heated seven times hotter than usual