Home Master Index
←Prev   Daniel 3:21   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
באדין גבריא אלך כפתו בסרבליהון פטישיהון (פטשיהון) וכרבלתהון ולבשיהון ורמיו לגוא אתון נורא יקדתא
Hebrew - Transliteration via code library   
bAdyn gbryA Alk kptv bsrblyhvn ptySHyhvn (ptSHyhvn) vkrblthvn vlbSHyhvn vrmyv lgvA Atvn nvrA yqdtA

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et confestim viri illi vincti cum bracis suis et tiaris et calciamentis et vestibus missi sunt in medium fornacis ignis ardentis

King James Variants
American King James Version   
Then these men were bound in their coats, their hosen, and their hats, and their other garments, and were cast into the middle of the burning fiery furnace.
King James 2000 (out of print)   
Then these men were bound in their coats, their trousers, and their turbans, and their other garments, and were cast into the midst of the burning fiery furnace.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Then these men were bound in their coats, their hosen, and their hats, and their other garments, and were cast into the midst of the burning fiery furnace.
Authorized (King James) Version   
Then these men were bound in their coats, their hosen, and their hats, and their other garments, and were cast into the midst of the burning fiery furnace.
New King James Version   
Then these men were bound in their coats, their trousers, their turbans, and their other garments, and were cast into the midst of the burning fiery furnace.
21st Century King James Version   
Then these men were bound in their coats, their breeches, and their hats, and their other garments, and were cast into the midst of the burning fiery furnace.

Other translations
American Standard Version   
Then these men were bound in their hosen, their tunics, and their mantles, and their other garments, and were cast into the midst of the burning fiery furnace.
Darby Bible Translation   
Then these men were bound in their hosen, their tunics, and their cloaks, and their garments, and were cast into the midst of the burning fiery furnace.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And immediately these men were bound and were cast into the furnace of burning fire, with their coats, and their caps, and their shoes, and their garments.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Then these men were bound in their hosen, their tunics, and their mantles, and their other garments, and were cast into the midst of the burning fiery furnace.
English Standard Version Journaling Bible   
Then these men were bound in their cloaks, their tunics, their hats, and their other garments, and they were thrown into the burning fiery furnace.
God's Word   
Then the three men were thrown into the blazing furnace. They were wearing their clothes, hats, and other clothing.
Holman Christian Standard Bible   
So these men, in their trousers, robes, head coverings, and other clothes, were tied up and thrown into the furnace of blazing fire.
International Standard Version   
So the elite guard tied them up fully clothed, still wearing their robes, tunics, and turbans, and threw them into the blazing fire furnace,
NET Bible   
So those men were tied up while still wearing their cloaks, trousers, turbans, and other clothes, and were thrown into the furnace of blazing fire.
New American Standard Bible   
Then these men were tied up in their trousers, their coats, their caps and their other clothes, and were cast into the midst of the furnace of blazing fire.
New International Version   
So these men, wearing their robes, trousers, turbans and other clothes, were bound and thrown into the blazing furnace.
New Living Translation   
So they tied them up and threw them into the furnace, fully dressed in their pants, turbans, robes, and other garments.
Webster's Bible Translation   
Then these men were bound in their coats, their hose, and their hats, and their other garments, and were cast into the midst of the burning fiery furnace.
The World English Bible   
Then these men were bound in their pants, their tunics, and their mantles, and their [other] garments, and were cast into the midst of the burning fiery furnace.
EasyEnglish Bible   
So the soldiers tied up Shadrach, Meshach and Abednego with ropes. They were still wearing their coats, their hats and their other clothes when the soldiers took hold of them. The soldiers threw them into the middle of the hot fire with all their clothes on.
Young‘s Literal Translation   
Then these men have been bound in their coats, their tunics, and their turbans, and their clothing, and have been cast into the midst of the burning fiery furnace.
New Life Version   
So the men were tied up in their coats and head-coverings and their other clothes, and were thrown into the fire.
The Voice Bible   
So the Jews were taken and tied up so quickly that they were still wearing the clothes they had on when they arrived—pants, cloaks, hats, and all. Then they were picked up and thrown into the furnace of blazing fire.
Living Bible   
So they bound them tight with ropes and threw them into the furnace, fully clothed.
New Catholic Bible   
The three young men were then bound while still wearing their cloaks, their trousers, their head coverings, and their other garments and thrown into the fiery furnace.
Legacy Standard Bible   
Then these men were tied up in their trousers, their coats, their caps, and their other clothes and were cast into the midst of the furnace of blazing fire.
Jubilee Bible 2000   
Then these men were bound in their coats, their undergarments, and their hats, and their other garments, and were cast into the midst of the burning fiery furnace.
Christian Standard Bible   
So these men, in their trousers, robes, head coverings, and other clothes, were tied up and thrown into the furnace of blazing fire.
Amplified Bible © 1954   
Then these [three] men were bound in their cloaks, their tunics or undergarments, their turbans, and their other clothing, and they were cast into the midst of the burning fiery furnace.
New Century Version   
So Shadrach, Meshach, and Abednego were tied up and thrown into the blazing furnace while still wearing their robes, trousers, turbans, and other clothes.
The Message   
Nebuchadnezzar, his face purple with anger, cut off Shadrach, Meshach, and Abednego. He ordered the furnace fired up seven times hotter than usual. He ordered some strong men from the army to tie them up, hands and feet, and throw them into the roaring furnace. Shadrach, Meshach, and Abednego, bound hand and foot, fully dressed from head to toe, were pitched into the roaring fire. Because the king was in such a hurry and the furnace was so hot, flames from the furnace killed the men who carried Shadrach, Meshach, and Abednego to it, while the fire raged around Shadrach, Meshach, and Abednego.
Evangelical Heritage Version ™   
So these men were bound in their coats, their pants, their turbans, and their other clothing, and they were thrown into the middle of the blazing fiery furnace.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
So the men were bound, still wearing their tunics, their trousers, their hats, and their other garments, and they were thrown into the furnace of blazing fire.
Good News Translation®   
So they tied them up, fully dressed—shirts, robes, caps, and all—and threw them into the blazing furnace.
Wycliffe Bible   
And anon those men were bound, with breeches, and caps, and shoes, and clothes, and were sent into the midst of the furnace of fire burning; (And at once those men were bound, still wearing their breeches, or pants, and caps, and shoes, and other clothes, and they were sent into the midst of the furnace of burning fire.)
Contemporary English Version   
The king wanted it done at that very moment. So the soldiers tied up Shadrach, Meshach, and Abednego and threw them into the flaming furnace with all of their clothes still on, including their turbans. The fire was so hot that flames leaped out and killed the soldiers.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Then these men were bound in their mantles, their tunics, their hats, and their other garments, and they were cast into the burning fiery furnace.
New Revised Standard Version Updated Edition   
So the men were bound, still wearing their tunics, their trousers, their hats, and their other garments, and they were thrown into the furnace of blazing fire.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
So the men were bound, still wearing their tunics, their trousers, their hats, and their other garments, and they were thrown into the furnace of blazing fire.
Common English Bible © 2011   
So Shadrach, Meshach, and Abednego were bound, still dressed in all their clothes, and thrown into the furnace of flaming fire.
Amplified Bible © 2015   
Then these [three] men were tied up in their trousers, their coats, their turbans, and their other clothes, and were thrown into the midst of the furnace of blazing fire.
English Standard Version Anglicised   
Then these men were bound in their cloaks, their tunics, their hats, and their other garments, and they were thrown into the burning fiery furnace.
New American Bible (Revised Edition)   
They were bound and cast into the white-hot furnace with their trousers, shirts, hats and other garments,
New American Standard Bible   
Then these men were tied up in their trousers, their coats, their caps, and their other clothes, and were thrown into the middle of the furnace of blazing fire.
The Expanded Bible   
So ·Shadrach, Meshach, and Abednego [L the men] were ·tied up [bound] and thrown into the blazing furnace while still wearing their ·robes [tunics], trousers, turbans, and other clothes.
Tree of Life Version   
So these men, wearing their robes, tunics, hats and other clothes, were bound and thrown into the furnace of blazing fire.
Revised Standard Version   
Then these men were bound in their mantles, their tunics, their hats, and their other garments, and they were cast into the burning fiery furnace.
New International Reader's Version   
So they were tied up. Then they were thrown into the furnace. They were wearing their robes, pants, turbans and other clothes.
BRG Bible   
Then these men were bound in their coats, their hosen, and their hats, and their other garments, and were cast into the midst of the burning fiery furnace.
Complete Jewish Bible   
So these men were tied up in their cloaks, tunics, robes and other clothes, and thrown into the blazing hot furnace.
New Revised Standard Version, Anglicised   
So the men were bound, still wearing their tunics, their trousers, their hats, and their other garments, and they were thrown into the furnace of blazing fire.
Orthodox Jewish Bible   
Then these anashim (men) were bound in their mantles, their tunics, and their turbans, and their other garments, and were cast into the midst of the burning fiery furnace.
Names of God Bible   
Then the three men were thrown into the blazing furnace. They were wearing their clothes, hats, and other clothing.
Modern English Version   
Then these men were bound in their trousers, their coats, and their hats, and their other garments, and were cast into the midst of the burning fiery furnace.
Easy-to-Read Version   
So Shadrach, Meshach, and Abednego were tied up and thrown into the hot furnace. They were wearing their robes, pants, cloth caps, and other clothes.
International Children’s Bible   
So Shadrach, Meshach and Abednego were tied up and thrown into the blazing furnace. They were still wearing their robes, trousers, turbans and other clothes.
Lexham English Bible   
Then these men were bound with their garments, their trousers and their turbans and their other clothing, and they were thrown into the midst of the furnace of blazing fire.
New International Version - UK   
So these men, wearing their robes, trousers, turbans and other clothes, were bound and thrown into the blazing furnace.