Then Daniel, whose name was Belteshazzar, was astonished for one hour, and his thoughts troubled him. The king spoke, and said, Belteshazzar, let not the dream, or the interpretation thereof, trouble you. Belteshazzar answered and said, My lord, the dream be to them that hate you, and the interpretation thereof to your enemies.
Then Daniel, whose name was Belteshazzar, was astonished for one hour, and his thoughts troubled him. The king spoke, and said, Belteshazzar, let not the dream, or its interpretation, trouble you. Belteshazzar answered and said, My lord, may the dream be for them that hate you, and its interpretation for your enemies.
Then Daniel, whose name was Belteshazzar, was astonied for one hour, and his thoughts troubled him. The king spake, and said, Belteshazzar, let not the dream, or the interpretation thereof, trouble thee. Belteshazzar answered and said, My lord, the dream be to them that hate thee, and the interpretation thereof to thine enemies.
Then Daniel, whose name was Belteshazzar, was astonied for one hour, and his thoughts troubled him. The king spake, and said, Belteshazzar, let not the dream, or the interpretation thereof, trouble thee. Belteshazzar answered and said, My lord, the dream be to them that hate thee, and the interpretation thereof to thine enemies.
Then Daniel, whose name was Belteshazzar, was astonished for a time, and his thoughts troubled him. So the king spoke, and said, “Belteshazzar, do not let the dream or its interpretation trouble you.” Belteshazzar answered and said, “My lord, may the dream concern those who hate you, and its interpretation concern your enemies!
Then Daniel, whose name was Belteshazzar, was stunned for one hour, and his thoughts troubled him. The king spoke and said, “Belteshazzar, let not the dream or the interpretation thereof trouble thee.” Belteshazzar answered and said, “My lord, the dream is for those who hate thee, and the interpretation thereof for thine enemies.
Then Daniel, whose name was Belteshazzar, was stricken dumb for a while, and his thoughts troubled him. The king answered and said, Belteshazzar, let not the dream, or the interpretation, trouble thee. Belteshazzar answered and said, My lord, the dream be to them that hate thee, and the interpretation thereof to thine adversaries.
Then Daniel, whose name is Belteshazzar, was astonied for one hour, and his thoughts troubled him. The king spoke and said, Belteshazzar, let not the dream, nor its interpretation, trouble thee. Belteshazzar answered and said, My lord, the dream be to them that hate thee, and its interpretation to thine enemies!
Then Daniel, whose name was Baltassar, began silently to think within himself for about one hour: and his thoughts troubled him. But the king answering, said: Baltassar, let not the dream and the interpretation thereof trouble thee. Baltassar answered, and said: My lord, the dream be to them that hate thee, and the interpretation thereof to thy enemies.
Then Daniel, whose name was Belteshazzar, was astonied for a while, and his thoughts troubled him. The king answered and said, Belteshazzar, let not the dream or the interpretation, trouble thee. Belteshazzar answered and said, My lord, the dream be to them that hate thee, and the interpretation thereof to thine adversaries.
Then Daniel, whose name was Belteshazzar, was dismayed for a while, and his thoughts alarmed him. The king answered and said, “Belteshazzar, let not the dream or the interpretation alarm you.” Belteshazzar answered and said, “My lord, may the dream be for those who hate you and its interpretation for your enemies!
Then Daniel (who had been renamed Belteshazzar) was momentarily stunned. What he was thinking frightened him. I told him, "Belteshazzar, don't let the dream and its meaning frighten you." Belteshazzar answered, "Sir, I wish that the dream were about those who hate you and its meaning were about your enemies.
Then Daniel, whose name is Belteshazzar, was stunned for a moment, and his thoughts alarmed him. The king said, "Belteshazzar, don't let the dream or its interpretation alarm you." Belteshazzar answered, "My lord, may the dream apply to those who hate you, and its interpretation to your enemies!
Then Daniel (also known as Belteshazzar) was greatly troubled for a while and was terrified by his thoughts. The king said, "Belteshazzar, don't let the dream or its meaning terrify you." Belteshazzar responded, "Your majesty, if only the dream were about your enemies and its meaning about those who oppose you!
Then Daniel (whose name is also Belteshazzar) was upset for a brief time; his thoughts were alarming him. The king said, "Belteshazzar, don't let the dream and its interpretation alarm you." But Belteshazzar replied, "Sir, if only the dream were for your enemies and its interpretation applied to your adversaries!
"Then Daniel, whose name is Belteshazzar, was appalled for a while as his thoughts alarmed him. The king responded and said, 'Belteshazzar, do not let the dream or its interpretation alarm you.' Belteshazzar replied, 'My lord, if only the dream applied to those who hate you and its interpretation to your adversaries!
Then Daniel (also called Belteshazzar) was greatly perplexed for a time, and his thoughts terrified him. So the king said, "Belteshazzar, do not let the dream or its meaning alarm you." Belteshazzar answered, "My lord, if only the dream applied to your enemies and its meaning to your adversaries!
"Upon hearing this, Daniel (also known as Belteshazzar) was overcome for a time, frightened by the meaning of the dream. Then the king said to him, 'Belteshazzar, don't be alarmed by the dream and what it means.' "Belteshazzar replied, 'I wish the events foreshadowed in this dream would happen to your enemies, my lord, and not to you!
Then Daniel, whose name was Belteshazzar, was astonished for one hour, and his thoughts troubled him. The king spoke, and said, Belteshazzar, let not the dream, or the interpretation of it, trouble thee. Belteshazzar answered, and said, My lord, the dream be to them that hate thee, and the interpretation of it to thy enemies.
Then Daniel, whose name was Belteshazzar, was stricken mute for a while, and his thoughts troubled him. The king answered, Belteshazzar, don't let the dream, or the interpretation, trouble you. Belteshazzar answered, My lord, the dream be to those who hate you, and its interpretation to your adversaries.
Daniel, whose other name was Belteshazzar, was upset for a short time. His thoughts caused him a lot of trouble. The king said, ‘Belteshazzar, do not let the dream or what it means cause you trouble.’ Then Belteshazzar answered the king. ‘Sir, I would like the dream to be about your enemies and not about you.
`Then Daniel, whose name [is] Belteshazzar, hath been astonished about one hour, and his thoughts do trouble him; the king hath answered and said, O Belteshazzar, let not the dream and its interpretation trouble thee. Belteshazzar hath answered and said, My lord, the dream -- to those hating thee, and its interpretation -- to thine enemies!
“Then Daniel (also called Belteshazzar) was afraid for a while. His thoughts filled him with fear. The king said, ‘Belteshazzar, do not be afraid of the dream or its meaning.’ Belteshazzar answered, ‘My lord, if only the dream and its meaning had to do with those who hate you and fight against you!
As the interpretation of the king’s dream became clear, Daniel (who was also called Belteshazzar) became visibly upset for a while. His thoughts troubled him. The king noticed, and he spoke to Daniel. Nebuchadnezzar: Belteshazzar, don’t let my dream or its meaning alarm you. Tell me what you know. Belteshazzar: My lord, I wish the dream described those who hate you and its meaning concerned the fate of your enemies!
Then Daniel sat there stunned and silent for an hour, aghast at the meaning of the dream. Finally the king said to him: “Belteshazzar, don’t be afraid to tell me what it means.” Daniel replied: “Oh, that the events foreshadowed in this dream would happen to your enemies, my lord, and not to you!
that tree is you, O king. You have grown great and strong. Your power has increased and now reaches the sky; your sovereignty extends to the ends of the earth.
“Then Daniel, whose name is Belteshazzar, was appalled for a while as his thoughts were alarming him. The king answered and said, ‘Belteshazzar, do not let the dream or its interpretation alarm you.’ Belteshazzar answered and said, ‘My lord, if only the dream applied to those who hate you and its interpretation to your adversaries!
Then Daniel, whose name was Belteshazzar, was silent for almost one hour, and his thoughts troubled him. Then the king spoke and said, Belteshazzar, do not let the dream or its interpretation trouble thee. Belteshazzar answered and said, My lord, let the dream be to thine enemies, and its interpretation to those that wish thee evil.
Then Daniel, whose name is Belteshazzar, was stunned for a moment, and his thoughts alarmed him. The king said, “Belteshazzar, don’t let the dream or its interpretation alarm you.” Belteshazzar answered, “My lord, may the dream apply to those who hate you, and its interpretation to your enemies!
Then Daniel, whose name was Belteshazzar, was astonished and dismayed and stricken dumb for a while [concerned about the king’s destiny], and his thoughts troubled, agitated, and alarmed him. The king said, Belteshazzar, let not the dream or its interpretation trouble or alarm you. Belteshazzar answered, My lord, may the dream be for those who hate you and its message for your enemies.
Then Daniel, who was called Belteshazzar, was very quiet for a while, because his understanding of the dream frightened him. So the king said, “Belteshazzar, do not let the dream or its meaning make you afraid.” Then Belteshazzar answered, “My master, I wish the dream were about your enemies, and I wish its meaning were for those who are against you!
At first Daniel, who had been renamed Belteshazzar in Babylon, was upset. The thoughts that came swarming into his mind terrified him. “Belteshazzar,” the king said, “stay calm. Don’t let the dream and its interpretation scare you.” “My master,” said Belteshazzar, “I wish this dream were about your enemies and its interpretation for your foes.
Then Daniel, whose name was Belteshazzar, was horrified for a moment, and his thoughts troubled him. The king said, “Belteshazzar, do not let the dream and its meaning trouble you.” Belteshazzar answered, “My Lord, if only the dream were about your enemies and its meaning about your foes!”
Then Daniel, who was called Belteshazzar, was severely distressed for a while. His thoughts terrified him. The king said, “Belteshazzar, do not let the dream or the interpretation terrify you.” Belteshazzar answered, “My lord, may the dream be for those who hate you, and its interpretation for your enemies!
At this, Daniel, who is also called Belteshazzar, was so alarmed that he could not say anything. The king said to him, “Belteshazzar, don't let the dream and its message alarm you.” Belteshazzar replied, “Your Majesty, I wish that the dream and its explanation applied to your enemies and not to you.
Then Daniel, to whom the name was Belteshazzar, began to think privily within himself, as in one hour, and his thoughts disturbed him. Forsooth the king answered, and said, Belteshazzar, the dream and the interpreting thereof, disturb not thee. Belteshazzar answered, and said, My lord, the dream be to them that hate thee, and the interpreting thereof be to thine enemies. (Then Daniel, who was called Belteshazzar, began to think privately within himself, for one hour, and his thoughts disturbed him. And the king said, Belteshazzar, do not let the dream, or its interpretation, disturb thee. And Belteshazzar answered, My lord, I wish that the dream was for those who hate thee, and its interpretation was for thy enemies, and not for thee.)
For a while, Daniel was terribly confused and worried by what he was thinking. But I said, “Don't be bothered either by the dream or by what it means.” Daniel replied: Your Majesty, I wish the dream had been against your enemies.
Then Daniel, whose name was Belteshaz′zar, was dismayed for a moment, and his thoughts alarmed him. The king said, “Belteshaz′zar, let not the dream or the interpretation alarm you.” Belteshaz′zar answered, “My lord, may the dream be for those who hate you and its interpretation for your enemies!
Then Daniel, whose name was Belteshazzar, was severely distressed for a while. His thoughts terrified him. The king said, “Belteshazzar, do not let the dream or the interpretation terrify you.” Belteshazzar answered, “My lord, may the dream be for those who hate you and its interpretation for your enemies!
Then Daniel, who was called Belteshazzar, was severely distressed for a while. His thoughts terrified him. The king said, ‘Belteshazzar, do not let the dream or the interpretation terrify you.’ Belteshazzar answered, ‘My lord, may the dream be for those who hate you, and its interpretation for your enemies!
Daniel, who was called Belteshazzar, was shocked for a bit. What he thought about frightened him. The king declared, “Don’t let the dream and its meaning scare you, Belteshazzar.” Then Belteshazzar answered, “Sir, I wish the dream to be for those who hate you and its meaning to be for your enemies!
“Then Daniel, whose [Babylonian] name was Belteshazzar, was appalled and speechless for a while [because he was deeply concerned about the destiny of the king], and his thoughts alarmed him. The king said, ‘Belteshazzar, do not let the dream or its interpretation frighten you.’ Belteshazzar answered, ‘My lord, may the dream be [meant] for those who hate you and its message for your enemies!
Then Daniel, whose name was Belteshazzar, was dismayed for a while, and his thoughts alarmed him. The king answered and said, “Belteshazzar, let not the dream or the interpretation alarm you.” Belteshazzar answered and said, “My lord, may the dream be for those who hate you and its interpretation for your enemies!
you are that tree, O king, large and strong! Your majesty has become so great as to touch the heavens, and your rule reaches to the ends of the earth.
“Then Daniel, whose name is Belteshazzar, was appalled for a while as his thoughts alarmed him. The king responded and said, ‘Belteshazzar, do not let the dream or its interpretation alarm you.’ Belteshazzar replied, ‘My lord, if only the dream applied to those who hate you, and its interpretation to your adversaries!
Then Daniel, ·who was called [L whose name is] Belteshazzar [1:7], was very quiet for a while, because his understanding of the dream ·frightened [scared; terrified] him. So the king said, “Belteshazzar, do not let the dream or its ·meaning [interpretation] ·make you afraid [terrify you].” Then Belteshazzar answered, “My master, I wish the dream were about your enemies, and I wish its ·meaning [interpretation] were for those who are against you!
it is you, O king! For you have grown great and mighty. Your greatness reaches to heaven, and your authority extends to the end of the earth.
Then Daniel, whose name was Belteshaz′zar, was dismayed for a moment, and his thoughts alarmed him. The king said, “Belteshaz′zar, let not the dream or the interpretation alarm you.” Belteshaz′zar answered, “My lord, may the dream be for those who hate you and its interpretation for your enemies!
Daniel, who was also called Belteshazzar, was very bewildered for a while. His thoughts terrified him. So the king said, “Belteshazzar, don’t let the dream or its meaning make you afraid.” Belteshazzar answered, “My master, I wish the dream were about your enemies! I wish its meaning had to do with them!
Then Daniel, whose name was Belteshazzar, was astonied for one hour, and his thoughts troubled him. The king spake, and said, Belteshazzar, let not the dream, or the interpretation thereof, trouble thee. Belteshazzar answered and said, My lord, the dream be to them that hate thee, and the interpretation thereof to thine enemies.
it’s you, your majesty! You have grown and become strong — your greatness has grown and reaches to heaven, and your rule extends to the end of the earth.
Then Daniel, who was called Belteshazzar, was severely distressed for a while. His thoughts terrified him. The king said, ‘Belteshazzar, do not let the dream or the interpretation terrify you.’ Belteshazzar answered, ‘My lord, may the dream be for those who hate you, and its interpretation for your enemies!
Then Daniel, whose name was Beltshatzar, was perplexed for a time, and his thoughts troubled him. The king spoke, and said, Beltshatzar, let not the chalom (dream), or the pesher (interpretation, explanation) thereof, trouble thee. Beltshatzar answered and said, Mari (my master), if only the chalom (dream) concerned them that hate thee, and the pesher (interpretation, explanation) thereof thine enemies.
Then Daniel (who had been renamed Belteshazzar) was momentarily stunned. What he was thinking frightened him. I told him, “Belteshazzar, don’t let the dream and its meaning frighten you.” Belteshazzar answered, “Sir, I wish that the dream were about those who hate you and its meaning were about your enemies.
Then Daniel, whose name was Belteshazzar, was astonished for a while, and his thoughts troubled him. The king spoke and said, “Belteshazzar, do not let the dream, or its interpretation, trouble you.” Belteshazzar answered and said, “My lord, if only the dream was for those who hate you, and its interpretation for your enemies!
Then Daniel (also called Belteshazzar) became very quiet for a while. What he was thinking bothered him. So the king said, “Belteshazzar, don’t let the dream or its meaning make you afraid.” Then Belteshazzar answered the king, “My lord, I wish the dream were about your enemies, and I wish the meaning of the dream were about those against you.
Then Daniel (also called Belteshazzar) was very quiet for a while. His thoughts made him afraid. So the king said, “Belteshazzar, do not let the dream or its meaning make you afraid.” Then Daniel, called Belteshazzar, answered the king. He said, “My master, I wish the dream were about your enemies. And I wish its meaning were for those who are against you!
“Then Daniel, whose name was Belteshazzar, was distressed for some time, and his thoughts disturbed him. The king answered and he said, ‘Belteshazzar, let the dream and its explanation not disturb you.’ Belteshazzar answered and said, ‘My lord, may the dream and its explanation be for those who hate you and for your enemies.
Then Daniel (also called Belteshazzar) was greatly perplexed for a time, and his thoughts terrified him. So the king said, ‘Belteshazzar, do not let the dream or its meaning alarm you.’ Belteshazzar answered, ‘My lord, if only the dream applied to your enemies and its meaning to your adversaries!
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!