Home Master Index
←Prev   Daniel 4:21   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ועפיה שפיר ואנבה שגיא ומזון לכלא בה תחתוהי תדור חיות ברא ובענפוהי ישכנן צפרי שמיא
Hebrew - Transliteration via code library   
v`pyh SHpyr vAnbh SHgyA vmzvn lklA bh tKHtvhy tdvr KHyvt brA vb`npvhy ySHknn TSpry SHmyA

Intermediate language

King James Variants
American King James Version   
Whose leaves were fair, and the fruit thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelled, and on whose branches the fowls of the heaven had their habitation:
King James 2000 (out of print)   
Whose leaves were fair, and its fruit much, and in it was food for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation:
King James Bible (Cambridge, large print)   
Whose leaves were fair, and the fruit thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation:
Authorized (King James) Version   
whose leaves were fair, and the fruit thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation:
New King James Version   
whose leaves were lovely and its fruit abundant, in which was food for all, under which the beasts of the field dwelt, and in whose branches the birds of the heaven had their home—
21st Century King James Version   
whose leaves were fair and the fruit thereof much, and in it was meat for all, under which the beasts of the field dwelt and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation—

Other translations
American Standard Version   
whose leaves were fair, and the fruit thereof much, and in it was food for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the birds of the heavens had their habitation:
Darby Bible Translation   
whose leaves were beautiful, and its fruit abundant, and in it was food for all; under which the beasts of the field dwelt, and in whose branches the birds of the heavens had their habitation:
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And the branches thereof were most beautiful, and its fruit exceeding much, and in it was food for all, under which the beasts of the field dwelt, and the birds of the air had their abode in its branches.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
whose leaves were fair, and the fruit thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation:
English Standard Version Journaling Bible   
whose leaves were beautiful and its fruit abundant, and in which was food for all, under which beasts of the field found shade, and in whose branches the birds of the heavens lived—
God's Word   
It had beautiful leaves and plenty of fruit, enough to feed everyone. Wild animals lived under it, and birds made their homes in its branches.
Holman Christian Standard Bible   
whose leaves were beautiful and its fruit abundant--and on it was food for all, under it the wild animals lived, and in its branches the birds of the air lived--
International Standard Version   
with beautiful leaves and abundant fruit—enough food for everyone—and under which wild animals of the field found shelter and the birds of the air had nests in its branches—
NET Bible   
whose foliage was attractive and its fruit plentiful, and from which there was food available for all, under whose branches wild animals used to live, and in whose branches birds of the sky used to nest--
New American Standard Bible   
and whose foliage was beautiful and its fruit abundant, and in which was food for all, under which the beasts of the field dwelt and in whose branches the birds of the sky lodged--
New International Version   
with beautiful leaves and abundant fruit, providing food for all, giving shelter to the wild animals, and having nesting places in its branches for the birds--
New Living Translation   
It had fresh green leaves and was loaded with fruit for all to eat. Wild animals lived in its shade, and birds nested in its branches.
Webster's Bible Translation   
Whose leaves were fair, and the fruit of it abundant, and in it was food for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of heaven had their habitation:
The World English Bible   
whose leaves were beautiful, and its fruit much, and in it was food for all; under which the animals of the field lived, and on whose branches the birds of the sky had their habitation:
EasyEnglish Bible   
It had beautiful leaves and lots of fruits. There was enough food on it for everyone. The wild animals lived under its shade. The birds built their nests in its branches.
Young‘s Literal Translation   
and its leaves [are] fair, and its budding great, and food for all [is] in it, under it dwell doth the beast of the field, and on its boughs sit do the birds of the heavens.
New Life Version   
Its leaves were beautiful and it had much fruit, enough food for all. Wild animals of the field rested under it, and birds of the air lived in its branches.
The Voice Bible   
the tree whose leaves were beautiful and fruit plentiful and provided sustenance for everyone, the tree under which the wild animals came to rest in the cool shade and in which the birds built their nests on its sturdy branches—
Living Bible   
with its fresh green leaves, loaded with fruit for all to eat, the wild animals living in its shade, with its branches full of birds—
New Catholic Bible   
this is the interpretation, O king. It is a decree that the Most High has issued upon my lord the king:
Legacy Standard Bible   
and whose foliage was beautiful and its fruit abundant, and in which was food for all, under which the beasts of the field inhabited, and in whose branches the birds of the sky dwelt—
Jubilee Bible 2000   
whose leaves were fair and his fruit abundant and in him was food for all, under whom the beasts of the field dwelt, and in whose branches the fowls of the heaven dwelt:
Christian Standard Bible   
and whose leaves were beautiful and its fruit abundant—and on it was food for all, under it the wild animals lived, and in its branches the birds of the sky lived—
Amplified Bible © 1954   
Whose foliage was beautiful and its fruit abundant, on which was food for all, under which the living creatures of the field dwelt, and on whose branches the birds of the sky had their nests—
New Century Version   
Its leaves were beautiful, and it had plenty of fruit for everyone to eat. It was a home for the wild animals, and its branches were nesting places for the birds.
The Message   
“The tree you saw that grew so large and sturdy with its top touching the sky, visible from the four corners of the world; the tree with the luxuriant foliage and abundant fruit, enough for everyone; the tree under which animals took cover and in which birds built nests—you, O king, are that tree. “You have grown great and strong. Your royal majesty reaches sky-high, and your sovereign rule stretches to the four corners of the world.
Evangelical Heritage Version ™   
Its leaves were beautiful, and its fruit was abundant. On it there was food for all. The wild animals lived under it, and the birds of the air lived in its branches.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
whose foliage was beautiful and its fruit abundant, and which provided food for all, under which animals of the field lived, and in whose branches the birds of the air had nests—
Good News Translation®   
Its leaves were beautiful, and it had enough fruit on it to feed the whole world. Wild animals rested under it, and birds made their nests in its branches.
Wycliffe Bible   
and the fairest branches thereof, and the fruit thereof full much, and the meat of all in it, and (the) beasts of the field dwelling under it, and the birds of the air dwelling in the boughs thereof, (and its beautiful branches, and its bountiful fruit, and the food on it for all, and the beasts of the field living under it, and the birds of the air living in its branches,)
Contemporary English Version   
Its leaves were beautiful, and it produced enough fruit for all living creatures; animals lived in its shade, and birds nested in its branches.
Revised Standard Version Catholic Edition   
whose leaves were fair and its fruit abundant, and in which was food for all; under which beasts of the field found shade, and in whose branches the birds of the air dwelt—
New Revised Standard Version Updated Edition   
whose foliage was beautiful and its fruit abundant, and which provided food for all, under which animals of the field lived and in whose branches the birds of the air had nests—
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
whose foliage was beautiful and its fruit abundant, and which provided food for all, under which animals of the field lived, and in whose branches the birds of the air had nests—
Common English Bible © 2011   
with its beautiful leaves and its abundant fruit, and that had enough food for everyone, with wild animals living under it and birds nesting in its branches—
Amplified Bible © 2015   
whose foliage was beautiful and its fruit abundant, and on which was food for all, under which the beasts of the field lived, and in whose branches the birds of the sky nested—
English Standard Version Anglicised   
whose leaves were beautiful and its fruit abundant, and in which was food for all, under which beasts of the field found shade, and in whose branches the birds of the heavens lived—
New American Bible (Revised Edition)   
here is its meaning, O king, here is the sentence that the Most High has passed upon my lord king:
New American Standard Bible   
and whose foliage was beautiful and its fruit abundant, and in which was food for all, under which the animals of the field lived and in whose branches the birds of the sky settled—
The Expanded Bible   
Its leaves were beautiful, and it had plenty of fruit for everyone to eat. It was a home for the ·wild animals [L animals of the field], and its branches were nesting places for the birds of the ·sky [heavens].
Tree of Life Version   
“This is the interpretation, O king. It is the decree of the Most High that has come upon my lord the king:
Revised Standard Version   
whose leaves were fair and its fruit abundant, and in which was food for all; under which beasts of the field found shade, and in whose branches the birds of the air dwelt—
New International Reader's Version   
Its leaves were beautiful. It had a lot of fruit on it. It provided enough food for people and animals. Under the tree, the wild animals found safety. The birds lived in its branches.
BRG Bible   
Whose leaves were fair, and the fruit thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation:
Complete Jewish Bible   
“‘This is the interpretation, your majesty; and it is the decree of the Most High that has come upon my lord the king:
New Revised Standard Version, Anglicised   
whose foliage was beautiful and its fruit abundant, and which provided food for all, under which animals of the field lived, and in whose branches the birds of the air had nests—
Orthodox Jewish Bible   
Whose leaves were lovely, and the p’ri thereof abundant, and in it was food for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of heaven had their habitation;
Names of God Bible   
It had beautiful leaves and plenty of fruit, enough to feed everyone. Wild animals lived under it, and birds made their homes in its branches.
Modern English Version   
and whose leaves were fair, and its fruit much, and in it was food for all, under which the animals of the field lived, and upon whose branches the fowl of the heavens had their habitation:
Easy-to-Read Version   
You saw a tree in your dream. The tree grew large and strong. Its top touched the sky, and it could be seen from all over the earth. Its leaves were beautiful, and it had plenty of fruit. The fruit gave plenty of food for everyone. It was a home for the wild animals, and its branches were nesting places for the birds. You saw that tree.
International Children’s Bible   
Its leaves were beautiful, and it had plenty of fruit. The fruit gave food for everyone. It was a home for the wild animals. And its branches were nesting places for the birds. That is the tree you saw.
Lexham English Bible   
and its foliage was beautiful and its fruit abundant, and so there was provision for all in it, and the animals of the field lived under it and in its branches nest the birds of heaven,
New International Version - UK   
with beautiful leaves and abundant fruit, providing food for all, giving shelter to the wild animals, and having nesting places in its branches for the birds –