Then the king's countenance was changed, and his thoughts troubled him, so that the joints of his loins were loosed, and his knees smote one against another.
Then the king's countenance was changed, and his thoughts troubled him, so that the joints of his hips were loosened, and his knees struck one against another.
Then the king's countenance was changed, and his thoughts troubled him, so that the joints of his loins were loosed, and his knees smote one against another.
Then the king’s countenance was changed, and his thoughts troubled him, so that the joints of his loins were loosed, and his knees smote one against another.
Then the king’s countenance changed, and his thoughts troubled him, so that the joints of his hips were loosened and his knees knocked against each other.
Then the king’s countenance was changed and his thoughts troubled him, so that the joints of his loins were loosed and his knees smote one against another.
Then the king's countenance was changed in him, and his thoughts troubled him; and the joints of his loins were loosed, and his knees smote one against another.
Then the king's countenance was changed, and his thoughts troubled him, and the joints of his loins were loosed, and his knees smote one against another.
Then was the king's countenance changed, and his thoughts troubled him: and the joints of his loins were loosed, and his knees struck one against the other.
Then the king's countenance was changed in him, and his thoughts troubled him; and the joints of his loins were loosed, and his knees smote one against another.
Then the king’s color changed, and his thoughts alarmed him; his limbs gave way, and his knees knocked together.
Then the king turned pale, and his thoughts frightened him. His hip joints became loose, and his knees knocked against each other.
his face turned pale, and his thoughts so terrified him that his hip joints shook and his knees knocked together.
While the king watched the back of the hand as it was writing, his facial expression changed. Utterly frightened, he lost control of his own bowels and his knees knocked together.
Then all the color drained from the king's face and he became alarmed. The joints of his hips gave way, and his knees began knocking together.
Then the king's face grew pale and his thoughts alarmed him, and his hip joints went slack and his knees began knocking together.
His face turned pale and he was so frightened that his legs became weak and his knees were knocking.
and his face turned pale with fright. His knees knocked together in fear and his legs gave way beneath him.
Then the king's countenance was changed, and his thoughts troubled him, so that the joints of his loins were loosed, and his knees smote one against another.
Then the king's face was changed in him, and his thoughts troubled him; and the joints of his thighs were loosened, and his knees struck one against another.
When he saw it, his face became white. He was very afraid. His knees shook and his legs became weak.
then the king's countenance hath changed, and his thoughts do trouble him, and the joints of his loins are loosed, and his knees are smiting one against another.
Then the king’s face turned white, and his thoughts turned to fear. His legs became weak and his knees began shaking.
Then his face changed. He grew pale and began to feel sick. His thoughts frightened him: what was this strange vision? His legs felt weak and wobbly. His knees knocked together.
His face blanched with fear, and such terror gripped him that his knees knocked together and his legs gave way beneath him.
Then the king turned pale, and his thoughts terrified him. His legs grew limp, and his knees began to knock.
Then the splendor of the king’s face changed, and his thoughts alarmed him, and his hip joints went slack, and his knees were knocking against each other.
Then the king became pale, and his thoughts troubled him, and the girdings of his loins were unloosed, and his knees smote one against another.
his face turned pale, and his thoughts so terrified him that he soiled himself and his knees knocked together.
Then the color and the [drunken] hilarious brightness of the king’s face was changed, and his [terrifying] thoughts troubled and alarmed him; the joints and muscles of his hips and back gave way and his knees smote together.
King Belshazzar was very frightened. His face turned white, his knees knocked together, and he could not stand up because his legs were too weak.
At that very moment, the fingers of a human hand appeared and began writing on the lamp-illumined, whitewashed wall of the palace. When the king saw the disembodied hand writing away, he went white as a ghost, scared out of his wits. His legs went limp and his knees knocked. He yelled out for the enchanters, the fortunetellers, and the diviners to come. He told these Babylonian magi, “Anyone who can read this writing on the wall and tell me what it means will be famous and rich—purple robe, the great gold chain—and be third-in-command in the kingdom.”
Then the king’s cheerful appearance changed, his face grew pale, and his thoughts troubled him. His legs went limp, and his knees knocked together.
Then the king’s face turned pale, and his thoughts terrified him. His limbs gave way, and his knees knocked together.
He turned pale and was so frightened that his knees began to shake.
Then the face of the king was changed, and his thoughts disturbed him; and the jointures of his reins were loosed, and his knees were hurtled to themselves together. (Then the king’s face went pale, and his thoughts disturbed him; and his joints became loose, and his knees were hurtled together against themselves.)
He was so frightened that his face turned pale, his knees started shaking, and his legs became weak.
Then the king’s color changed, and his thoughts alarmed him; his limbs gave way, and his knees knocked together.
Then the king’s face turned pale, and his thoughts terrified him. His limbs gave way, and his knees knocked together.
Then the king’s face turned pale, and his thoughts terrified him. His limbs gave way, and his knees knocked together.
The king’s mood changed immediately, and he was deeply disturbed. He felt weak, and his knees were shaking.
Then the king’s face grew pale, and his thoughts alarmed him; the joints and muscles of his hips and back weakened and his knees began knocking together.
Then the king's colour changed, and his thoughts alarmed him; his limbs gave way, and his knees knocked together.
his face became pale; his thoughts terrified him, his hip joints shook, and his knees knocked.
Then the king’s face became pale and his thoughts alarmed him, and his hip joints loosened and his knees began knocking together.
·King Belshazzar was very frightened [L The king’s thoughts terrified him]. His face turned ·white [pale], his knees knocked together, and ·he could not stand up because his legs were too weak [the strength left his legs; L his hips went loose; C the idiom may mean he wet himself].
The color drained from the king’s face, his thoughts alarmed him, his hips gave way and his knees began knocking together.
Then the king’s color changed, and his thoughts alarmed him; his limbs gave way, and his knees knocked together.
His face turned pale. He was so afraid that his legs became weak. And his knees were knocking together.
Then the king’s countenance was changed, and his thoughts troubled him, so that the joints of his loins were loosed, and his knees smote one against another.
the king’s face took on a different look. As frightening thoughts rose up within him, his hip joints gave way and his knees started knocking together.
Then the king’s face turned pale, and his thoughts terrified him. His limbs gave way, and his knees knocked together.
Then the king’s countenance was changed, and his machsh’vot troubled him, so that the joints of his hips were loosed, and his knees knocked together.
Then the king turned pale, and his thoughts frightened him. His hip joints became loose, and his knees knocked against each other.
Then the king’s countenance was changed, and his thoughts troubled him, so that the joints of his loins were loosed, and his knees struck against one another.
King Belshazzar was very afraid. His face became white from fear, and his knees were shaking and knocking together. He could not stand up because his legs were too weak.
King Belshazzar was very frightened. His face turned white, and his knees knocked together. He could not stand up because his legs were too weak.
Then his face changed and his thoughts terrified him, and his hip joints gave way and his knees knocked together.
His face turned pale and he was so frightened that his legs became weak and his knees were knocking.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!