Home Master Index
←Prev   Daniel 5:6   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
אדין מלכא זיוהי שנוהי ורעינהי יבהלונה וקטרי חרצה משתרין וארכבתה דא לדא נקשן
Hebrew - Transliteration via code library   
Adyn mlkA zyvhy SHnvhy vr`ynhy ybhlvnh vqtry KHrTSh mSHtryn vArkbth dA ldA nqSHn

Intermediate language

King James Variants
American King James Version   
Then the king's countenance was changed, and his thoughts troubled him, so that the joints of his loins were loosed, and his knees smote one against another.
King James 2000 (out of print)   
Then the king's countenance was changed, and his thoughts troubled him, so that the joints of his hips were loosened, and his knees struck one against another.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Then the king's countenance was changed, and his thoughts troubled him, so that the joints of his loins were loosed, and his knees smote one against another.
Authorized (King James) Version   
Then the king’s countenance was changed, and his thoughts troubled him, so that the joints of his loins were loosed, and his knees smote one against another.
New King James Version   
Then the king’s countenance changed, and his thoughts troubled him, so that the joints of his hips were loosened and his knees knocked against each other.
21st Century King James Version   
Then the king’s countenance was changed and his thoughts troubled him, so that the joints of his loins were loosed and his knees smote one against another.

Other translations
American Standard Version   
Then the king's countenance was changed in him, and his thoughts troubled him; and the joints of his loins were loosed, and his knees smote one against another.
Darby Bible Translation   
Then the king's countenance was changed, and his thoughts troubled him, and the joints of his loins were loosed, and his knees smote one against another.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Then was the king's countenance changed, and his thoughts troubled him: and the joints of his loins were loosed, and his knees struck one against the other.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Then the king's countenance was changed in him, and his thoughts troubled him; and the joints of his loins were loosed, and his knees smote one against another.
English Standard Version Journaling Bible   
Then the king’s color changed, and his thoughts alarmed him; his limbs gave way, and his knees knocked together.
God's Word   
Then the king turned pale, and his thoughts frightened him. His hip joints became loose, and his knees knocked against each other.
Holman Christian Standard Bible   
his face turned pale, and his thoughts so terrified him that his hip joints shook and his knees knocked together.
International Standard Version   
While the king watched the back of the hand as it was writing, his facial expression changed. Utterly frightened, he lost control of his own bowels and his knees knocked together.
NET Bible   
Then all the color drained from the king's face and he became alarmed. The joints of his hips gave way, and his knees began knocking together.
New American Standard Bible   
Then the king's face grew pale and his thoughts alarmed him, and his hip joints went slack and his knees began knocking together.
New International Version   
His face turned pale and he was so frightened that his legs became weak and his knees were knocking.
New Living Translation   
and his face turned pale with fright. His knees knocked together in fear and his legs gave way beneath him.
Webster's Bible Translation   
Then the king's countenance was changed, and his thoughts troubled him, so that the joints of his loins were loosed, and his knees smote one against another.
The World English Bible   
Then the king's face was changed in him, and his thoughts troubled him; and the joints of his thighs were loosened, and his knees struck one against another.
EasyEnglish Bible   
When he saw it, his face became white. He was very afraid. His knees shook and his legs became weak.
Young‘s Literal Translation   
then the king's countenance hath changed, and his thoughts do trouble him, and the joints of his loins are loosed, and his knees are smiting one against another.
New Life Version   
Then the king’s face turned white, and his thoughts turned to fear. His legs became weak and his knees began shaking.
The Voice Bible   
Then his face changed. He grew pale and began to feel sick. His thoughts frightened him: what was this strange vision? His legs felt weak and wobbly. His knees knocked together.
Living Bible   
His face blanched with fear, and such terror gripped him that his knees knocked together and his legs gave way beneath him.
New Catholic Bible   
Then the king turned pale, and his thoughts terrified him. His legs grew limp, and his knees began to knock.
Legacy Standard Bible   
Then the splendor of the king’s face changed, and his thoughts alarmed him, and his hip joints went slack, and his knees were knocking against each other.
Jubilee Bible 2000   
Then the king became pale, and his thoughts troubled him, and the girdings of his loins were unloosed, and his knees smote one against another.
Christian Standard Bible   
his face turned pale, and his thoughts so terrified him that he soiled himself and his knees knocked together.
Amplified Bible © 1954   
Then the color and the [drunken] hilarious brightness of the king’s face was changed, and his [terrifying] thoughts troubled and alarmed him; the joints and muscles of his hips and back gave way and his knees smote together.
New Century Version   
King Belshazzar was very frightened. His face turned white, his knees knocked together, and he could not stand up because his legs were too weak.
The Message   
At that very moment, the fingers of a human hand appeared and began writing on the lamp-illumined, whitewashed wall of the palace. When the king saw the disembodied hand writing away, he went white as a ghost, scared out of his wits. His legs went limp and his knees knocked. He yelled out for the enchanters, the fortunetellers, and the diviners to come. He told these Babylonian magi, “Anyone who can read this writing on the wall and tell me what it means will be famous and rich—purple robe, the great gold chain—and be third-in-command in the kingdom.”
Evangelical Heritage Version ™   
Then the king’s cheerful appearance changed, his face grew pale, and his thoughts troubled him. His legs went limp, and his knees knocked together.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Then the king’s face turned pale, and his thoughts terrified him. His limbs gave way, and his knees knocked together.
Good News Translation®   
He turned pale and was so frightened that his knees began to shake.
Wycliffe Bible   
Then the face of the king was changed, and his thoughts disturbed him; and the jointures of his reins were loosed, and his knees were hurtled to themselves together. (Then the king’s face went pale, and his thoughts disturbed him; and his joints became loose, and his knees were hurtled together against themselves.)
Contemporary English Version   
He was so frightened that his face turned pale, his knees started shaking, and his legs became weak.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Then the king’s color changed, and his thoughts alarmed him; his limbs gave way, and his knees knocked together.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Then the king’s face turned pale, and his thoughts terrified him. His limbs gave way, and his knees knocked together.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Then the king’s face turned pale, and his thoughts terrified him. His limbs gave way, and his knees knocked together.
Common English Bible © 2011   
The king’s mood changed immediately, and he was deeply disturbed. He felt weak, and his knees were shaking.
Amplified Bible © 2015   
Then the king’s face grew pale, and his thoughts alarmed him; the joints and muscles of his hips and back weakened and his knees began knocking together.
English Standard Version Anglicised   
Then the king's colour changed, and his thoughts alarmed him; his limbs gave way, and his knees knocked together.
New American Bible (Revised Edition)   
his face became pale; his thoughts terrified him, his hip joints shook, and his knees knocked.
New American Standard Bible   
Then the king’s face became pale and his thoughts alarmed him, and his hip joints loosened and his knees began knocking together.
The Expanded Bible   
·King Belshazzar was very frightened [L The king’s thoughts terrified him]. His face turned ·white [pale], his knees knocked together, and ·he could not stand up because his legs were too weak [the strength left his legs; L his hips went loose; C the idiom may mean he wet himself].
Tree of Life Version   
The color drained from the king’s face, his thoughts alarmed him, his hips gave way and his knees began knocking together.
Revised Standard Version   
Then the king’s color changed, and his thoughts alarmed him; his limbs gave way, and his knees knocked together.
New International Reader's Version   
His face turned pale. He was so afraid that his legs became weak. And his knees were knocking together.
BRG Bible   
Then the king’s countenance was changed, and his thoughts troubled him, so that the joints of his loins were loosed, and his knees smote one against another.
Complete Jewish Bible   
the king’s face took on a different look. As frightening thoughts rose up within him, his hip joints gave way and his knees started knocking together.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Then the king’s face turned pale, and his thoughts terrified him. His limbs gave way, and his knees knocked together.
Orthodox Jewish Bible   
Then the king’s countenance was changed, and his machsh’vot troubled him, so that the joints of his hips were loosed, and his knees knocked together.
Names of God Bible   
Then the king turned pale, and his thoughts frightened him. His hip joints became loose, and his knees knocked against each other.
Modern English Version   
Then the king’s countenance was changed, and his thoughts troubled him, so that the joints of his loins were loosed, and his knees struck against one another.
Easy-to-Read Version   
King Belshazzar was very afraid. His face became white from fear, and his knees were shaking and knocking together. He could not stand up because his legs were too weak.
International Children’s Bible   
King Belshazzar was very frightened. His face turned white, and his knees knocked together. He could not stand up because his legs were too weak.
Lexham English Bible   
Then his face changed and his thoughts terrified him, and his hip joints gave way and his knees knocked together.
New International Version - UK   
His face turned pale and he was so frightened that his legs became weak and his knees were knocking.