Home Master Index
←Prev   Daniel 6:12   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
באדין קרבו ואמרין קדם מלכא על אסר מלכא--הלא אסר רשמת די כל אנש די יבעא מן כל אלה ואנש עד יומין תלתין להן מנך מלכא יתרמא לגוב אריותא ענה מלכא ואמר יציבא מלתא כדת מדי ופרס--די לא תעדא
Hebrew - Transliteration via code library   
bAdyn qrbv vAmryn qdm mlkA `l Asr mlkA--hlA Asr rSHmt dy kl AnSH dy yb`A mn kl Alh vAnSH `d yvmyn tltyn lhn mnk mlkA ytrmA lgvb AryvtA `nh mlkA vAmr yTSybA mltA kdt mdy vprs--dy lA t`dA

Intermediate language

King James Variants
American King James Version   
Then they came near, and spoke before the king concerning the king's decree; Have you not signed a decree, that every man that shall ask a petition of any God or man within thirty days, save of you, O king, shall be cast into the den of lions? The king answered and said, The thing is true, according to the law of the Medes and Persians, which alters not.
King James 2000 (out of print)   
Then they came near, and spoke before the king concerning the king's decree; have you not signed a decree, that every man that shall ask a petition of any god or man within thirty days, except of you, O king, shall be cast into the den of lions? The king answered and said, The thing is true, according to the law of the Medes and Persians, which alters not.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Then they came near, and spake before the king concerning the king's decree; Hast thou not signed a decree, that every man that shall ask a petition of any God or man within thirty days, save of thee, O king, shall be cast into the den of lions? The king answered and said, The thing is true, according to the law of the Medes and Persians, which altereth not.
Authorized (King James) Version   
Then they came near, and spake before the king concerning the king’s decree; Hast thou not signed a decree, that every man that shall ask a petition of any God or man within thirty days, save of thee, O king, shall be cast into the den of lions? The king answered and said, The thing is true, according to the law of the Medes and Persians, which altereth not.
New King James Version   
And they went before the king, and spoke concerning the king’s decree: “Have you not signed a decree that every man who petitions any god or man within thirty days, except you, O king, shall be cast into the den of lions?” The king answered and said, “The thing is true, according to the law of the Medes and Persians, which does not alter.”
21st Century King James Version   
Then they came near, and spoke before the king concerning the king’s decree: “Hast thou not signed a decree, that every man that shall ask a petition of any god or man within thirty days, except of thee, O king, shall be cast into the den of lions?” The king answered and said, “The thing is true, according to the law of the Medes and Persians, which altereth not.”

Other translations
American Standard Version   
Then they came near, and spake before the king concerning the king's interdict: Hast thou not signed an interdict, that every man that shall make petition unto any god or man within thirty days, save unto thee, O king, shall be cast into the den of lions? The king answered and said, The thing is true, according to the law of the Medes and Persians, which altereth not.
Darby Bible Translation   
Then they came near, and spoke before the king concerning the king's decree: Hast thou not signed a decree, that every man that shall ask anything of any god or man within thirty days, except of thee, O king, shall be cast into the den of lions? The king answered and said, The thing is true, according to the law of the Medes and Persians, which may not be revoked.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And they came and spoke to the king concerning the edict: O king, hast thou not decreed, that every man that should make a request to any of the gods, or men, for thirty days, but to thyself, O king, should be cast into the den of the lions? And the king answered them, saying: The word is true according to the decree of the Medes and Persians, which it is not lawful to violate.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Then they came near, and spake before the king concerning the king's interdict; Hast thou not signed an interdict, that every man that shall make petition unto any god or man within thirty days, save unto thee, O king, shall be cast into the den of lions? The king answered and said, The thing is true, according to the law of the Medes and Persians, which altereth not.
English Standard Version Journaling Bible   
Then they came near and said before the king, concerning the injunction, “O king! Did you not sign an injunction, that anyone who makes petition to any god or man within thirty days except to you, O king, shall be cast into the den of lions?” The king answered and said, “The thing stands fast, according to the law of the Medes and Persians, which cannot be revoked.”
God's Word   
Then they went and spoke to the king about his decree. [They asked,] "Didn't you sign a decree which stated that for 30 days whoever asks for anything from any god or person except you, Your Majesty, will be thrown into a lions' den?" The king answered, "That's true. According to the law of the Medes and Persians the decree can't be repealed."
Holman Christian Standard Bible   
So they approached the king and asked about his edict: "Didn't you sign an edict that for 30 days any man who petitions any god or man except you, the king, will be thrown into the lions' den?" The king answered, "As a law of the Medes and Persians, the order stands and is irrevocable."
International Standard Version   
So they approached the king and asked, "Didn't you sign an edict that for the next 30 days if anyone prays to any god or man, except to you, your majesty, he would be thrown into the lions' pit?" The king responded, "The decree has been established, in accordance with the laws of the Medes and Persians that can't be repealed."
NET Bible   
So they approached the king and said to him, "Did you not issue an edict to the effect that for the next thirty days anyone who prays to any god or human other than to you, O king, would be thrown into a den of lions?" The king replied, "That is correct, according to the law of the Medes and Persians, which cannot be changed."
New American Standard Bible   
Then they approached and spoke before the king about the king's injunction, "Did you not sign an injunction that any man who makes a petition to any god or man besides you, O king, for thirty days, is to be cast into the lions' den?" The king replied, "The statement is true, according to the law of the Medes and Persians, which may not be revoked."
New International Version   
So they went to the king and spoke to him about his royal decree: "Did you not publish a decree that during the next thirty days anyone who prays to any god or human being except to you, Your Majesty, would be thrown into the lions' den?" The king answered, "The decree stands--in accordance with the law of the Medes and Persians, which cannot be repealed."
New Living Translation   
So they went straight to the king and reminded him about his law. "Did you not sign a law that for the next thirty days any person who prays to anyone, divine or human--except to you, Your Majesty--will be thrown into the den of lions?" "Yes," the king replied, "that decision stands; it is an official law of the Medes and Persians that cannot be revoked."
Webster's Bible Translation   
Then they came near, and spoke before the king concerning the king's decree; Hast thou not signed a decree, that every man that shall ask a petition of any God or man within thirty days, save of thee, O king, shall be cast into the den of lions? The king answered and said, The thing is true, according to the law of the Medes and Persians, which altereth not.
The World English Bible   
Then they came near, and spoke before the king concerning the king's decree: Haven't you signed an decree, that every man who shall make petition to any god or man within thirty days, except to you, O king, shall be cast into the den of lions? The king answered, The thing is true, according to the law of the Medes and Persians, which doesn't alter.
EasyEnglish Bible   
So they went to tell the king about this. They said, ‘Remember that you wrote a new law. You commanded that for 30 days, nobody must pray to any god or person, except to you, the king. If anyone prays to someone else, your servants must throw them into the cave where your lions live.’ The king answered them, ‘It is true. It is a law of the Medes and the Persians and nobody can change it.’
Young‘s Literal Translation   
then they have come near, yea, they are saying before the king concerning the king's interdict: `Hast thou not signed an interdict, that any man who seeketh from any god and man until thirty days, save of thee, O king, is cast into a den of lions?' Answered hath the king, and said, `The thing [is] certain as a law of Media and Persia, that doth not pass away.'
New Life Version   
So they went to the king and spoke to him about his law, saying, “Did you not write your name on a law which says that anyone who asks something of any god or man besides you, O king, for thirty days, is to be thrown to the lions?” The king answered, “This is true. It is by the law of the Medes and Persians, which cannot be changed.”
The Voice Bible   
So they went back to the king and asked to speak to him about the edict he had made. Conspirators: O king! Did you not sign an edict expressly forbidding anyone, regardless of his nationality, to pray to another—whether divine or human—except for you, of course, good king, for a period of 30 days or else he would be thrown into the lion’s den? Darius: Indeed. I did sign it, and I intend to enforce it according to the laws of the Medes and Persians. It cannot be rescinded. Why do you ask?
Living Bible   
They rushed back to the king and reminded him about his law. “Haven’t you signed a decree,” they demanded, “that permits no petitions to any God or man—except you—for thirty days? And anyone disobeying will be thrown to the lions?” “Yes,” the king replied, “it is ‘a law of the Medes and Persians,’ that cannot be altered or revoked.”
New Catholic Bible   
The conspirators, who were ever on the watch, broke into his room and found Daniel praying and pleading with God.
Legacy Standard Bible   
Then they came near and said before the king concerning the king’s injunction, “Did you not sign an injunction that any man who seeks to make a petition to any god or man besides you, O king, for thirty days, is to be cast into the lions’ den?” The king answered and said, “The word is certain, according to the law of the Medes and Persians, which may not be revoked.”
Jubilee Bible 2000   
Then they went and spoke before the king concerning the royal decree; Hast thou not confirmed a decree that whoever shall ask a petition of any God or man within thirty days save of thee, O king, shall be cast into the den of lions? The king answered and said, The thing is true, according to the law of the Media and Persia, which does not change.
Christian Standard Bible   
So they approached the king and asked about his edict: “Didn’t you sign an edict that for thirty days any person who petitions any god or man except you, the king, will be thrown into the lions’ den?” The king answered, “As a law of the Medes and Persians, the order stands and is irrevocable.”
Amplified Bible © 1954   
Then they came near and said before the king concerning his prohibitory decree, Have you not signed an edict that any man who shall make a petition to any god or man within thirty days, except of you, O king, shall be cast into the den of lions? The king answered and said, The thing is true, according to the law of the Medes and Persians, which cannot be changed or repealed.
New Century Version   
So they went to the king and talked to him about the law he had made. They said, “Didn’t you sign a law that says no one may pray to any god or human except you, O king? Doesn’t it say that anyone who disobeys during the next thirty days will be thrown into the lions’ den?” The king answered, “Yes, that is the law, and the laws of the Medes and Persians cannot be canceled.”
The Message   
The conspirators came and found him praying, asking God for help. They went straight to the king and reminded him of the royal decree that he had signed. “Did you not,” they said, “sign a decree forbidding anyone to pray to any god or man except you for the next thirty days? And anyone caught doing it would be thrown into the lions’ den?” “Absolutely,” said the king. “Written in stone, like all the laws of the Medes and Persians.”
Evangelical Heritage Version ™   
They then went and asked the king about the decree. “Your Majesty, did you not sign a decree that anyone who prays to any god or person for thirty days except to you, Your Majesty, would be thrown into the den of lions?” The king answered, “Indeed I did. The order is established as a law of the Medes and the Persians that cannot be revoked.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Then they approached the king and said concerning the interdict, “O king! Did you not sign an interdict, that anyone who prays to anyone, divine or human, within thirty days except to you, O king, shall be thrown into a den of lions?” The king answered, “The thing stands fast, according to the law of the Medes and Persians, which cannot be revoked.”
Good News Translation®   
all of them went together to the king to accuse Daniel. They said, “Your Majesty, you signed an order that for the next thirty days anyone who requested anything from any god or from any human being except you, would be thrown into a pit filled with lions.” The king replied, “Yes, that is a strict order, a law of the Medes and Persians, which cannot be changed.”
Wycliffe Bible   
And they nighed and spake to the king of the commandment, (and said,) King, whether thou ordainedest not, that each man that asked any (asking) of gods and of men, till to thirty days, no but (of) thee, thou king, he should be sent into the pit of lions? To which men the king answered, and said, The word is sooth, by the decree of Medes and Persians, which it is not leaveful to break. (And they came and spoke to the king about his command, or his order, and said, O king, did thou not ordain, that for thirty days, anyone who asked anything of gods or of men, except of thee, O king, that that person should be sent into the lions’ pit? To whom the king answered, and said, The word is true, by the decree of the Medes and Persians, which it is not lawful to break.)
Contemporary English Version   
They went back to the king and said, “Didn't you make a law that forbids anyone to pray to any god or human except you for the next 30 days? And doesn't the law say that everyone who disobeys it will be thrown into a pit of lions?” “Yes, that's the law I made,” the king agreed. “And just like all written laws of the Medes and Persians, it cannot be changed.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
Then they came near and said before the king, concerning the interdict, “O king! Did you not sign an interdict, that any man who makes petition to any god or man within thirty days except to you, O king, shall be cast into the den of lions?” The king answered, “The thing stands fast, according to the law of the Medes and Persians, which cannot be revoked.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
Then they approached the king and said concerning the interdict, “O king! Did you not sign an interdict, that anyone who prays to any god or human, within thirty days, except to you, O king, shall be thrown into the den of lions?” The king answered, “The thing stands fast, according to the law of the Medes and Persians, which cannot be revoked.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Then they approached the king and said concerning the interdict, ‘O king! Did you not sign an interdict, that anyone who prays to anyone, divine or human, within thirty days except to you, O king, shall be thrown into a den of lions?’ The king answered, ‘The thing stands fast, according to the law of the Medes and Persians, which cannot be revoked.’
Common English Bible © 2011   
They then went and talked to the king about the law: “Your Majesty! Didn’t you sign a law, that for thirty days any person who prays to any god or human being besides you, Your Majesty, would be thrown into a pit of lions?” The king replied, “The decision is absolutely firm in accordance with the law of Media and Persia, which cannot be annulled.”
Amplified Bible © 2015   
Then they approached and spoke before the king regarding his injunction, “Have you not signed an injunction that anyone who petitions (prays to) any god or man except you, O king, within the designated thirty days, is to be thrown into the den of lions?” The king answered, “The statement is true, in accordance with the law of the Medes and Persians, which may not be altered or revoked.”
English Standard Version Anglicised   
Then they came near and said before the king, concerning the injunction, “O king! Did you not sign an injunction, that anyone who makes petition to any god or man within thirty days except to you, O king, shall be cast into the den of lions?” The king answered and said, “The thing stands fast, according to the law of the Medes and Persians, which cannot be revoked.”
New American Bible (Revised Edition)   
So these men stormed in and found Daniel praying and pleading before his God.
New American Standard Bible   
Then they approached and spoke before the king about the king’s injunction: “Did you not sign an injunction that any person who offers a prayer to any god or person besides you, O king, for thirty days, is to be thrown into the lions’ den?” The king replied, “The statement is true, according to the law of the Medes and Persians, which may not be revoked.”
The Expanded Bible   
So they ·went to [approached] the king and talked to him about the ·law he had made [edict]. They said, “Didn’t you sign a ·law [edict] that says no one may pray to any god or human except you, O king? Doesn’t it say that anyone who disobeys during the next thirty days will be thrown into the lions’ den?” The king answered, “Yes, ·that is the law [L the thing is certain], and the laws of the Medes and Persians cannot be canceled.”
Tree of Life Version   
Then these men came as a group and found Daniel praying and making supplication before his God.
Revised Standard Version   
Then they came near and said before the king, concerning the interdict, “O king! Did you not sign an interdict, that any man who makes petition to any god or man within thirty days except to you, O king, shall be cast into the den of lions?” The king answered, “The thing stands fast, according to the law of the Medes and Persians, which cannot be revoked.”
New International Reader's Version   
So they went to the king. They spoke to him about his royal order. They said, “Your Majesty, didn’t you sign an official order? It said that for the next 30 days your people could pray only to you. They could not pray to anyone else, whether god or human being. If they did, they would be thrown into the lions’ den.” The king answered, “The order must still be obeyed. It’s what the law of the Medes and Persians requires. So it can’t be changed.”
BRG Bible   
Then they came near, and spake before the king concerning the king’s decree; Hast thou not signed a decree, that every man that shall ask a petition of any God or man within thirty days, save of thee, O king, shall be cast into the den of lions? The king answered and said, The thing is true, according to the law of the Medes and Persians, which altereth not.
Complete Jewish Bible   
Then these men descended on Dani’el and found him making requests and pleading before his God.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Then they approached the king and said concerning the interdict, ‘O king! Did you not sign an interdict, that anyone who prays to anyone, divine or human, within thirty days except to you, O king, shall be thrown into a den of lions?’ The king answered, ‘The thing stands fast, according to the law of the Medes and Persians, which cannot be revoked.’
Orthodox Jewish Bible   
Then they came near, and spoke before the king concerning the king’s decree: Hast thou not signed a decree, that every man that shall make a petition of any g-d or man within shloshim yom, except of thee, O king, shall be cast into the den of lions? The king answered and said, The thing is true, according to the law of the Medes and Persians, which cannot be changed.
Names of God Bible   
Then they went and spoke to the king about his decree. They asked, “Didn’t you sign a decree which stated that for 30 days whoever asks for anything from any god or person except you, Your Majesty, will be thrown into a lions’ den?” The king answered, “That’s true. According to the law of the Medes and Persians the decree can’t be repealed.”
Modern English Version   
Then they came near and spoke before the king concerning the king’s decree: “Have you not signed a decree, that every man who asks a petition of any god or man within thirty days, save of you, O king, shall be cast into the den of lions?” The king answered and said, “The thing is true, according to the law of the Medes and Persians, which may not be altered.”
Easy-to-Read Version   
So they went to the king and talked to him about the law he had made. They said, “King Darius, you signed a law that says, for the next 30 days anyone who prays to any god or man except you, the king, would be thrown into the lions’ den. You did sign that law, didn’t you?” The king answered, “Yes, I signed that law, and the laws of the Medes and Persians cannot be canceled or changed.”
International Children’s Bible   
So they went to the king. They talked to him about the law he had made. They said, “Didn’t you write a law that says no one may pray to any god or man except you, our king? Doesn’t it say that anyone who disobeys during the next 30 days will be thrown into the lions’ den?” The king answered, “Yes, I wrote that law. And the laws of the Medes and Persians cannot be canceled.”
Lexham English Bible   
Then they approached and spoke with the king concerning the edict of the king, “Did you not sign an edict that any person who would seek anything from any God or human within thirty days except from you, O king, would be thrown into the lion pit?” The king answered and said, “The matter as you have just stated is certain according to the law of the Medes and Persians which cannot be revoked.”
New International Version - UK   
So they went to the king and spoke to him about his royal decree: ‘Did you not publish a decree that during the next thirty days anyone who prays to any god or human being except to you, Your Majesty, would be thrown into the lions’ den?’ The king answered, ‘The decree stands – in accordance with the law of the Medes and Persians, which cannot be repealed.’