Home Master Index
←Prev   Daniel 6:18   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
אדין אזל מלכא להיכלה ובת טות ודחון לא הנעל קדמוהי ושנתה נדת עלוהי
Hebrew - Transliteration via code library   
Adyn Azl mlkA lhyklh vbt tvt vdKHvn lA hn`l qdmvhy vSHnth ndt `lvhy

Intermediate language

King James Variants
American King James Version   
Then the king went to his palace, and passed the night fasting: neither were instruments of music brought before him: and his sleep went from him.
King James 2000 (out of print)   
Then the king went to his palace, and passed the night fasting: neither were instruments of music brought before him: and his sleep went from him.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Then the king went to his palace, and passed the night fasting: neither were instruments of musick brought before him: and his sleep went from him.
Authorized (King James) Version   
Then the king went to his palace, and passed the night fasting: neither were instruments of musick brought before him: and his sleep went from him.
New King James Version   
Now the king went to his palace and spent the night fasting; and no musicians were brought before him. Also his sleep went from him.
21st Century King James Version   
Then the king went to his palace and passed the night fasting; neither were instruments of music brought before him, and his sleep went from him.

Other translations
American Standard Version   
Then the king went to his palace, and passed the night fasting; neither were instruments of music brought before him: and his sleep fled from him.
Darby Bible Translation   
Then the king went to his palace, and passed the night fasting; neither were concubines brought before him; and his sleep fled from him.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And the king went away to his house and laid himself down without taking supper, and meat was not set before him, and even sleep departed from him.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Then the king went to his palace, and passed the night fasting: neither were instruments of music brought before him: and his sleep fled from him.
English Standard Version Journaling Bible   
Then the king went to his palace and spent the night fasting; no diversions were brought to him, and sleep fled from him.
God's Word   
Then the king went to his palace and spent the night without food or company. He couldn't get to sleep.
Holman Christian Standard Bible   
Then the king went to his palace and spent the night fasting. No diversions were brought to him, and he could not sleep.
International Standard Version   
Then the king retired to his palace to spend the night fasting. He enjoyed no entertainment, and he couldn't sleep.
NET Bible   
Then the king departed to his palace. But he spent the night without eating, and no diversions were brought to him. He was unable to sleep.
New American Standard Bible   
Then the king went off to his palace and spent the night fasting, and no entertainment was brought before him; and his sleep fled from him.
New International Version   
Then the king returned to his palace and spent the night without eating and without any entertainment being brought to him. And he could not sleep.
New Living Translation   
Then the king returned to his palace and spent the night fasting. He refused his usual entertainment and couldn't sleep at all that night.
Webster's Bible Translation   
Then the king went to his palace, and passed the night fasting: neither were instruments of music brought before him: and his sleep went from him.
The World English Bible   
Then the king went to his palace, and passed the night fasting; neither were instruments of music brought before him: and his sleep fled from him.
EasyEnglish Bible   
Then the king returned to his palace. He ate no food. Nobody brought anything to him to give him pleasure. He was unable to sleep.
Young‘s Literal Translation   
Then hath the king gone to his palace, and he hath passed the night fasting, and dahavan have not been brought up before him, and his sleep hath fled [from] off him.
New Life Version   
Then the king went to his beautiful house and spent the night without food and sleep. And nothing was brought to make him feel better.
The Voice Bible   
The king retired to his palace and spent the night fasting. That evening he stayed to himself, turning down his regular evening musical entertainment. When he finally went to bed, he could not sleep.
Living Bible   
Then the king returned to his palace and went to bed without dinner. He refused his usual entertainment and didn’t sleep all night.
New Catholic Bible   
A stone was then brought forward and placed over the mouth of the pit. The king sealed it with his own signet ring and with the rings of his nobles to forestall any tampering in an attempt to rescue Daniel.
Legacy Standard Bible   
Then the king went off to his palace and spent the night fasting, and no entertainment was brought before him; and his sleep fled from him.
Jubilee Bible 2000   
Then the king went to his palace and lay down without eating; neither were instruments of music brought before him, and his sleep fled from him.
Christian Standard Bible   
Then the king went to his palace and spent the night fasting. No diversions were brought to him, and he could not sleep.
Amplified Bible © 1954   
Then the king went to his palace and passed the night fasting, neither were instruments of music or dancing girls brought before him; and his sleep fled from him.
New Century Version   
Then King Darius went back to his palace. He did not eat that night, he did not have any entertainment brought to him, and he could not sleep.
The Message   
The king then went back to his palace. He refused supper. He couldn’t sleep. He spent the night fasting.
Evangelical Heritage Version ™   
Then the king went to his palace. He spent the night without food, and no entertainment was brought before him. But he could not sleep.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Then the king went to his palace and spent the night fasting; no food was brought to him, and sleep fled from him.
Good News Translation®   
Then the king returned to the palace and spent a sleepless night, without food or any form of entertainment.
Wycliffe Bible   
Then the king went into his house, and slept without supper, and meats were not brought before him; furthermore and sleep went away from him. (Then the king went back to his palace, and went to bed without any supper, yea, no food was brought before him; but all sleep went away from him.)
Contemporary English Version   
All night long the king could not sleep. He did not eat anything, and he would not let anyone come in to entertain him.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Then the king went to his palace, and spent the night fasting; no diversions were brought to him, and sleep fled from him.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Then the king went to his palace and spent the night fasting; no entertainment was brought to him, and sleep fled from him.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Then the king went to his palace and spent the night fasting; no food was brought to him, and sleep fled from him.
Common English Bible © 2011   
The king then went home to his palace and fasted through the night. No pleasures were brought to him, and he couldn’t sleep.
Amplified Bible © 2015   
Then the king returned to his palace and spent the night fasting; and no music or entertainment was brought before him, and he remained unable to sleep.
English Standard Version Anglicised   
Then the king went to his palace and spent the night fasting; no diversions were brought to him, and sleep fled from him.
New American Bible (Revised Edition)   
To forestall any tampering, the king sealed with his own ring and the rings of the lords the stone that had been brought to block the opening of the den.
New American Standard Bible   
Then the king went to his palace and spent the night fasting, and no entertainment was brought before him; and his sleep fled from him.
The Expanded Bible   
Then King Darius went back to his palace. He ·did not eat [fasted] that night, ·he did not have any entertainment [L nothing was; C referring to food and/or women] brought to him, and he could not sleep.
Tree of Life Version   
A stone was brought to block the mouth of the den. The king sealed it with his own signet ring and with the signet of his nobles, so that nothing could be changed regarding Daniel.
Revised Standard Version   
Then the king went to his palace, and spent the night fasting; no diversions were brought to him, and sleep fled from him.
New International Reader's Version   
The king returned to his palace. He didn’t eat anything that night. He didn’t ask for anything to be brought to him for his enjoyment. And he couldn’t sleep.
BRG Bible   
Then the king went to his palace, and passed the night fasting: neither were instruments of musick brought before him: and his sleep went from him.
Complete Jewish Bible   
A stone was brought to block the opening of the pit, and the king sealed it with his own signet and with the signet of his lords, so that nothing concerning Dani’el could be changed.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Then the king went to his palace and spent the night fasting; no food was brought to him, and sleep fled from him.
Orthodox Jewish Bible   
Then the king went to his heikhal, and spent the night fasting, neither were entertainments brought before him, and his sheynah fled from him.
Names of God Bible   
Then the king went to his palace and spent the night without food or company. He couldn’t get to sleep.
Modern English Version   
Then the king went to his palace and passed the night fasting, and no instruments of music were brought before him. And his sleep fled from him.
Easy-to-Read Version   
Then King Darius went back to his house. He did not eat that night. He did not want anyone to come and entertain him. He could not sleep all night.
International Children’s Bible   
Then King Darius went back to his palace. He did not eat that night. He did not have any entertainment brought to entertain him. And he could not sleep.
Lexham English Bible   
Then the king went to his palace and spent the night in fasting, and no food was brought in before him and his sleep fled from him.
New International Version - UK   
Then the king returned to his palace and spent the night without eating and without any entertainment being brought to him. And he could not sleep.