Home Master Index
←Prev   Daniel 7:11   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
חזה הוית--באדין מן קל מליא רברבתא די קרנא ממללה חזה הוית עד די קטילת חיותא והובד גשמה ויהיבת ליקדת אשא
Hebrew - Transliteration via code library   
KHzh hvyt--bAdyn mn ql mlyA rbrbtA dy qrnA mmllh KHzh hvyt `d dy qtylt KHyvtA vhvbd gSHmh vyhybt lyqdt ASHA

Intermediate language

King James Variants
American King James Version   
I beheld then because of the voice of the great words which the horn spoke: I beheld even till the beast was slain, and his body destroyed, and given to the burning flame.
King James 2000 (out of print)   
I beheld then because of the voice of the great words which the horn spoke: I beheld even till the beast was slain, and his body destroyed, and given to the burning flame.
King James Bible (Cambridge, large print)   
I beheld then because of the voice of the great words which the horn spake: I beheld even till the beast was slain, and his body destroyed, and given to the burning flame.
Authorized (King James) Version   
I beheld then because of the voice of the great words which the horn spake: I beheld even till the beast was slain, and his body destroyed, and given to the burning flame.
New King James Version   
“I watched then because of the sound of the pompous words which the horn was speaking; I watched till the beast was slain, and its body destroyed and given to the burning flame.
21st Century King James Version   
“I beheld then because of the voice of the great words which the horn spoke; I beheld even till the beast was slain, and his body destroyed and given to the burning flame.

Other translations
American Standard Version   
I beheld at that time because of the voice of the great words which the horn spake; I beheld even till the beast was slain, and its body destroyed, and it was given to be burned with fire.
Darby Bible Translation   
I beheld therefore, because of the voice of the great words that the horn spoke; I beheld till the beast was slain, and its body destroyed, and it was given up to be burned with fire.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
I beheld because of the voice of the great words which that horn spoke: and I saw that the beast was slain, and the body thereof was destroyed, and given to the fire to be burnt:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
I beheld at that time because of the voice of the great words which the horn spake; I beheld even till the beast was slain, and his body destroyed, and he was given to be burned with fire.
English Standard Version Journaling Bible   
“I looked then because of the sound of the great words that the horn was speaking. And as I looked, the beast was killed, and its body destroyed and given over to be burned with fire.
God's Word   
I continued to watch because of the impressive words that the horn was speaking. I watched until the animal was killed. Its body was destroyed and put into a raging fire.
Holman Christian Standard Bible   
I watched, then, because of the sound of the arrogant words the horn was speaking. As I continued watching, the beast was killed and its body destroyed and given over to the burning fire.
International Standard Version   
"I continued watching because of the audacious words that the horn was speaking. I kept observing until the animal was killed and its body destroyed and given over to burning fire.
NET Bible   
"Then I kept on watching because of the arrogant words of the horn that was speaking. I was watching until the beast was killed and its body destroyed and thrown into the flaming fire.
New American Standard Bible   
"Then I kept looking because of the sound of the boastful words which the horn was speaking; I kept looking until the beast was slain, and its body was destroyed and given to the burning fire.
New International Version   
"Then I continued to watch because of the boastful words the horn was speaking. I kept looking until the beast was slain and its body destroyed and thrown into the blazing fire.
New Living Translation   
I continued to watch because I could hear the little horn's boastful speech. I kept watching until the fourth beast was killed and its body was destroyed by fire.
Webster's Bible Translation   
I beheld then because of the voice of the great words which the horn spoke: I beheld even till the beast was slain, and his body destroyed, and given to the burning flame.
The World English Bible   
I saw at that time because of the voice of the great words which the horn spoke; I saw even until the animal was slain, and its body destroyed, and it was given to be burned with fire.
EasyEnglish Bible   
I continued to watch as the little horn was speaking proud words. While I watched, someone killed the fourth animal. They threw its body into the fire. The fire destroyed it.
Young‘s Literal Translation   
`I was seeing, then, because of the voice of the great words that the horn is speaking, I was seeing till that the beast is slain, and his body hath been destroyed, and given to the burning fire;
New Life Version   
I kept looking because of the sound of the proud words which the horn was speaking. I watched until the fourth animal was killed, and its body was destroyed and thrown into the burning fire.
The Voice Bible   
I continued to look on the scene and heard the clatter of arrogant words spoken by that smaller horn. And as I watched, the verdict was given, and the sentence enacted: the fourth beast was slain, and its body was destroyed, delivered over to the consuming fire.
Living Bible   
As I watched, the brutal fourth animal was killed and its body handed over to be burned because of its arrogance against Almighty God and the boasting of its little horn.
New Catholic Bible   
Then I continued to watch because of the arrogant words that the horn was speaking. And as I watched the beast was put to death. Its body was destroyed and thrown into the fire to be consumed.
Legacy Standard Bible   
Then I kept looking because of the sound of the great boastful words which the horn was speaking; I kept looking until the beast was killed, and its body was destroyed and given to the burning fire.
Jubilee Bible 2000   
I beheld then because of the voice of the great words which the horn spoke; I beheld even until the beast was slain and its body was undone and given over to be burned in the fire.
Christian Standard Bible   
“I watched, then, because of the sound of the arrogant words the horn was speaking. As I continued watching, the beast was killed and its body destroyed and given over to the burning fire.
Amplified Bible © 1954   
I looked then because of the sound of the great words which the horn was speaking. I watched until the beast was slain and its body destroyed and given over to be burned with fire.
New Century Version   
“I kept on looking because the little horn was bragging. I kept watching until finally the fourth animal was killed. Its body was destroyed, and it was thrown into the burning fire.
The Message   
“I kept watching. The little horn was speaking arrogantly. Then, as I watched, the monster was killed and its body cremated in a roaring fire. The other animals lived on for a limited time, but they didn’t really do anything, had no power to rule. My dream continued. “I saw a human form, a son of man, arriving in a whirl of clouds. He came to The Old One and was presented to him. He was given power to rule—all the glory of royalty. Everyone—race, color, and creed—had to serve him. His rule would be forever, never ending. His kingly rule would never be replaced.
Evangelical Heritage Version ™   
I kept paying attention to the sound of the boastful words that the horn was speaking. I kept watching until the beast was killed, and its body was destroyed and thrown into the burning fire.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
I watched then because of the noise of the arrogant words that the horn was speaking. And as I watched, the beast was put to death, and its body destroyed and given over to be burned with fire.
Good News Translation®   
While I was looking, I could still hear the little horn bragging and boasting. As I watched, the fourth beast was killed, and its body was thrown into the flames and destroyed.
Wycliffe Bible   
I beheld for the voice of great words which that horn spake; and I saw that the beast was slain, and his body was perished, and was given to be burnt in fire. (I watched because of the great words which that horn spoke; and I saw that the beast was killed, and its body perished, and it was given to be burned in the fire.)
Contemporary English Version   
I watched closely to see what would happen to this smaller horn because of the arrogant things it was saying. Then before my very eyes, the fourth beast was killed and its body destroyed by fire.
Revised Standard Version Catholic Edition   
I looked then because of the sound of the great words which the horn was speaking. And as I looked, the beast was slain, and its body destroyed and given over to be burned with fire.
New Revised Standard Version Updated Edition   
I watched then because of the noise of the arrogant words that the horn was speaking. And as I watched, the beast was put to death and its body destroyed and given over to be burned with fire.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
I watched then because of the noise of the arrogant words that the horn was speaking. And as I watched, the beast was put to death, and its body destroyed and given over to be burned with fire.
Common English Bible © 2011   
I kept watching. I watched from the moment the horn started bragging until the beast was killed and its body was destroyed, handed over to be burned with fire.
Amplified Bible © 2015   
Then I kept looking because of the sound of the great and boastful words which the horn was speaking. I kept looking until the beast was slain, and its body destroyed and given to be burned with fire.
English Standard Version Anglicised   
“I looked then because of the sound of the great words that the horn was speaking. And as I looked, the beast was killed, and its body destroyed and given over to be burned with fire.
New American Bible (Revised Edition)   
I watched, then, from the first of the arrogant words which the horn spoke, until the beast was slain and its body destroyed and thrown into the burning fire.
New American Standard Bible   
Then I kept looking because of the sound of the boastful words which the horn was speaking; I kept looking until the beast was killed, and its body was destroyed and given to the burning fire.
The Expanded Bible   
“I kept on looking because the horn [C the little one] was bragging. I kept watching until finally the ·animal [beast; C the fourth] was killed. Its body was destroyed, and it was ·thrown [given over] into the burning fire.
Tree of Life Version   
“I kept watching because of the boastful words that the horn was speaking. I continued watching until the beast was slain and its body destroyed and thrown into the blazing fire.
Revised Standard Version   
I looked then because of the sound of the great words which the horn was speaking. And as I looked, the beast was slain, and its body destroyed and given over to be burned with fire.
New International Reader's Version   
“Then I continued to watch because of the way the horn was bragging. I kept looking until the fourth animal was killed. I watched until its body was destroyed. It was thrown into the blazing fire.
BRG Bible   
I beheld then because of the voice of the great words which the horn spake: I beheld even till the beast was slain, and his body destroyed, and given to the burning flame.
Complete Jewish Bible   
“I kept watching. Then, because of the arrogant words which the horn was speaking, I watched as the animal was killed; its body was destroyed; and it was given over to be burned up completely.
New Revised Standard Version, Anglicised   
I watched then because of the noise of the arrogant words that the horn was speaking. And as I watched, the beast was put to death, and its body destroyed and given over to be burned with fire.
Orthodox Jewish Bible   
I was beholding from (the time of) the voice of the arrogant words which the keren [Anti-Moshiach] spoke, I was beholding even till the Chayyah (Beast) was slain, and his body destroyed, and given to the burning eish.
Names of God Bible   
I continued to watch because of the impressive words that the horn was speaking. I watched until the animal was killed. Its body was destroyed and put into a raging fire.
Modern English Version   
Then I watched because of the sound of the boastful words which the horn was speaking. I watched even until the beast was slain, and his body destroyed and given to the burning flame.
Easy-to-Read Version   
“I kept on looking because the little horn was bragging. I kept watching until finally the fourth animal was killed. Its body was destroyed, and it was thrown into the burning fire.
International Children’s Bible   
“I kept on looking because the little horn was bragging. I kept watching until finally the fourth animal was killed. Its body was destroyed, and it was thrown into the burning fire.
Lexham English Bible   
“I continued watching then because of the noise of the boastful words of the horn who was speaking; I continued watching until the beast was slain and its body was destroyed, and it was given over to burning with fire.
New International Version - UK   
‘Then I continued to watch because of the boastful words the horn was speaking. I kept looking until the beast was slain and its body destroyed and thrown into the blazing fire.