Home Master Index
←Prev   Daniel 7:21   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
חזה הוית--וקרנא דכן עבדא קרב עם קדישין ויכלה להן
Hebrew - Transliteration via code library   
KHzh hvyt--vqrnA dkn `bdA qrb `m qdySHyn vyklh lhn

Intermediate language

King James Variants
American King James Version   
I beheld, and the same horn made war with the saints, and prevailed against them;
King James 2000 (out of print)   
I beheld, and the same horn made war with the saints, and prevailed against them;
King James Bible (Cambridge, large print)   
I beheld, and the same horn made war with the saints, and prevailed against them;
Authorized (King James) Version   
I beheld, and the same horn made war with the saints, and prevailed against them;
New King James Version   
“I was watching; and the same horn was making war against the saints, and prevailing against them,
21st Century King James Version   
I beheld, and the same horn made war with the saints and prevailed against them

Other translations
American Standard Version   
I beheld, and the same horn made war with the saints, and prevailed against them;
Darby Bible Translation   
I beheld, and that horn made war with the saints, and prevailed over them;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
I beheld, and lo, that horn made war against the saints, and prevailed over them,
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
I beheld, and the same horn made war with the saints, and prevailed against them;
English Standard Version Journaling Bible   
As I looked, this horn made war with the saints and prevailed over them,
God's Word   
I saw that horn making war against the holy people and defeating them.
Holman Christian Standard Bible   
As I was watching, this horn waged war against the holy ones and was prevailing over them
International Standard Version   
"As I continued to watch, that same horn waged war against the saints, and was prevailing against them
NET Bible   
While I was watching, that horn began to wage war against the holy ones and was defeating them,
New American Standard Bible   
"I kept looking, and that horn was waging war with the saints and overpowering them
New International Version   
As I watched, this horn was waging war against the holy people and defeating them,
New Living Translation   
As I watched, this horn was waging war against God's holy people and was defeating them,
Webster's Bible Translation   
I beheld, and the same horn made war with the saints, and prevailed against them;
The World English Bible   
I saw, and the same horn made war with the saints, and prevailed against them;
EasyEnglish Bible   
While I was watching, the little horn attacked God's holy people. It was winning the fight against them.
Young‘s Literal Translation   
`I was seeing, and this horn is making war with the saints, and hath prevailed over them,
New Life Version   
As I watched, this horn was fighting a war against the holy ones and winning the battle,
The Voice Bible   
I looked on as that 11th horn waged war against the holy ones; for a while it seemed it might triumph over them, that is,
Living Bible   
For I had seen this horn warring against God’s people and winning,
New Catholic Bible   
As I watched, this horn was waging war against the holy ones and prevailing over them,
Legacy Standard Bible   
I kept looking, and that horn was waging war with the saints and overcoming them
Jubilee Bible 2000   
I saw that this horn made war against the saints and overcame them;
Christian Standard Bible   
As I was watching, this horn waged war against the holy ones and was prevailing over them
Amplified Bible © 1954   
As I looked, this horn made war with the saints and prevailed over them
New Century Version   
As I watched, the little horn began making war against God’s holy people and was defeating them
The Message   
“But I wanted to know more. I was curious about the fourth animal, the one so different from the others, the hideous monster with the iron teeth and the bronze claws, gulping down what it ripped to pieces and trampling the leftovers into the dirt. And I wanted to know about the ten horns on its head and the other horn that sprouted up while three of the original horns were removed. This new horn had eyes and a big mouth and spoke arrogantly, dominating the other horns. I watched as this horn was making war on God’s holy people and getting the best of them. But then The Old One intervened and decided things in favor of the people of the High God. In the end, God’s holy people took over the kingdom.
Evangelical Heritage Version ™   
I kept watching, and that horn made war against the saints and prevailed over them,
New Revised Standard Version Catholic Edition   
As I looked, this horn made war with the holy ones and was prevailing over them,
Good News Translation®   
While I was looking, that horn made war on God's people and conquered them.
Wycliffe Bible   
I beheld, and lo! that horn made battle against holy men, and had mastery of them, (I watched, and lo! that horn made battle against the holy people, and had the mastery over them,)
Contemporary English Version   
While I was looking, this horn attacked God's chosen ones and was winning the battle.
Revised Standard Version Catholic Edition   
As I looked, this horn made war with the saints, and prevailed over them,
New Revised Standard Version Updated Edition   
As I looked, that horn made war with the holy ones and was prevailing over them,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
As I looked, this horn made war with the holy ones and was prevailing over them,
Common English Bible © 2011   
As I watched, this same horn waged war against the holy ones and defeated them,
Amplified Bible © 2015   
As I kept looking, that horn was making war with the saints (believers) and overpowering them
English Standard Version Anglicised   
As I looked, this horn made war with the saints and prevailed over them,
New American Bible (Revised Edition)   
For, as I watched, that horn made war against the holy ones and was victorious
New American Standard Bible   
I kept looking, and that horn was waging war with the saints and prevailing against them,
The Expanded Bible   
As I watched, the horn [C the little one] began making war against ·God’s holy people [L the holy ones; v. 18] and was defeating them
Tree of Life Version   
As I was watching, that horn was waging war against the kedoshim and overpowering them,
Revised Standard Version   
As I looked, this horn made war with the saints, and prevailed over them,
New International Reader's Version   
I saw that the horn was at war with God’s holy people. It was winning the battle over them.
BRG Bible   
I beheld, and the same horn made war with the saints, and prevailed against them;
Complete Jewish Bible   
I watched, and that horn made war with the holy ones and was winning,
New Revised Standard Version, Anglicised   
As I looked, this horn made war with the holy ones and was prevailing over them,
Orthodox Jewish Bible   
I was beholding, and the same keren (horn, Anti-Moshiach) made war against the kadoshim, and prevailed against them;
Names of God Bible   
I saw that horn making war against the holy people and defeating them.
Modern English Version   
I beheld, and the same horn was warring with the saints and prevailing against them
Easy-to-Read Version   
As I was watching, this little horn began attacking and making war against God’s holy people and killing them.
International Children’s Bible   
As I watched, the little horn began making war against God’s people. And the horn kept killing them
Lexham English Bible   
I continued watching, and this horn made war with the holy ones and it prevailed over them,
New International Version - UK   
As I watched, this horn was waging war against the holy people and defeating them,