Home Master Index
←Prev   Daniel 8:25   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ועל שכלו והצליח מרמה בידו ובלבבו יגדיל ובשלוה ישחית רבים ועל שר שרים יעמד ובאפס יד ישבר
Hebrew - Transliteration via code library   
v`l SHklv vhTSlyKH mrmh bydv vblbbv ygdyl vbSHlvh ySHKHyt rbym v`l SHr SHrym y`md vbAps yd ySHbr

Intermediate language

King James Variants
American King James Version   
And through his policy also he shall cause craft to prosper in his hand; and he shall magnify himself in his heart, and by peace shall destroy many: he shall also stand up against the Prince of princes; but he shall be broken without hand.
King James 2000 (out of print)   
And through his cunning also he shall cause deceit to prosper under his hand; and he shall magnify himself in his heart, and without warning shall destroy many: he shall also stand up against the Prince of princes; but he shall be broken, by no human hand.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And through his policy also he shall cause craft to prosper in his hand; and he shall magnify himself in his heart, and by peace shall destroy many: he shall also stand up against the Prince of princes; but he shall be broken without hand.
Authorized (King James) Version   
And through his policy also he shall cause craft to prosper in his hand; and he shall magnify himself in his heart, and by peace shall destroy many: he shall also stand up against the Prince of princes; but he shall be broken without hand.
New King James Version   
“Through his cunning He shall cause deceit to prosper under his rule; And he shall exalt himself in his heart. He shall destroy many in their prosperity. He shall even rise against the Prince of princes; But he shall be broken without human means.
21st Century King James Version   
And through his policy also he shall cause deceit to prosper in his hand; and he shall magnify himself in his heart, and by using peace shall destroy many. He shall also stand up against the Prince of princes, but he shall be broken without raising a hand.

Other translations
American Standard Version   
And through his policy he shall cause craft to prosper in his hand; and he shall magnify himself in his heart, and in their'security shall he destroy many: he shall also stand up against the prince of princes; but he shall be broken without hand.
Darby Bible Translation   
And through his cunning shall he cause craft to prosper in his hand; and he will magnify himself in his heart, and by prosperity will corrupt many; and he will stand up against the Prince of princes: but he shall be broken without hand.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
According to his will, and craft shall be successful in his hand: and his heart shall be puffed up, and in the abundance of all things he shall kill many: and he shall rise up against the prince of princes, and shall be broken without hand.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And through his policy he shall cause craft to prosper in his hand; and he shall magnify himself in his heart, and in their security shall he destroy many: he shall also stand up against the prince of princes; but he shall be broken without hand.
English Standard Version Journaling Bible   
By his cunning he shall make deceit prosper under his hand, and in his own mind he shall become great. Without warning he shall destroy many. And he shall even rise up against the Prince of princes, and he shall be broken—but by no human hand.
God's Word   
He will cleverly use his power to deceive others successfully. He will consider himself to be great and destroy many people when they don't expect it. He will oppose the Commander of Commanders, but he will be defeated, though not by any human power.
Holman Christian Standard Bible   
He will cause deceit to prosper through his cunning and by his influence, and in his own mind he will make himself great. He will destroy many in a time of peace; he will even stand against the Prince of princes. Yet he will be shattered--not by human hands.
International Standard Version   
Through his skill he'll cause deceit to prosper under his leadership. He'll promote himself and will destroy many while they are secure. He'll take a stand against the Prince of Princes, yet he'll be crushed without human help.
NET Bible   
By his treachery he will succeed through deceit. He will have an arrogant attitude, and he will destroy many who are unaware of his schemes. He will rise up against the Prince of princes, yet he will be broken apart--but not by human agency.
New American Standard Bible   
"And through his shrewdness He will cause deceit to succeed by his influence; And he will magnify himself in his heart, And he will destroy many while they are at ease. He will even oppose the Prince of princes, But he will be broken without human agency.
New International Version   
He will cause deceit to prosper, and he will consider himself superior. When they feel secure, he will destroy many and take his stand against the Prince of princes. Yet he will be destroyed, but not by human power.
New Living Translation   
He will be a master of deception and will become arrogant; he will destroy many without warning. He will even take on the Prince of princes in battle, but he will be broken, though not by human power.
Webster's Bible Translation   
And through his policy also he shall cause craft to prosper in his hand; and he shall magnify himself in his heart, and by peace shall destroy many: he shall also stand up against the Prince of princes; but he shall be broken without hand.
The World English Bible   
Through his policy he shall cause craft to prosper in his hand; and he shall magnify himself in his heart, and in [their] security shall he destroy many: he shall also stand up against the prince of princes; but he shall be broken without hand.
EasyEnglish Bible   
Because he is clever, he will completely deceive people. He will boast about his power. People will think that they are safe, but he will kill many of them. He will stand against the Ruler of all rulers. But God will destroy him, without human help.
Young‘s Literal Translation   
`And by his understanding he hath also caused deceit to prosper in his hand, and in his heart he exerteth himself, and by ease he destroyeth many; and against the prince of princes he standeth -- and without hand he is broken.
New Life Version   
He will do well by using his false ways and lies, and will think of himself as great. He will destroy many who are taking it easy. He will even go against the Prince of princes. Yet he will be destroyed, but not by a human hand.
The Voice Bible   
He will use his skill and power to stir up deceit; in the darkness of his heart he shall believe himself great. When all seems well, he will destroy many people, and will even stand up against the Prince of princes. But when the time is right, he will be broken, though not by a human hand.
Living Bible   
“He will be a master of deception, defeating many by catching them off guard as they bask in false security. Without warning he will destroy them. So great will he fancy himself to be that he will even take on the Prince of Princes in battle; but in so doing he will seal his own doom, for he shall be broken by the hand of God, though no human means could overpower him.
New Catholic Bible   
“By cunning and deceit, he will succeed in his treacherous plans. He will devise great schemes and wreak havoc on unsuspecting people. He will finally challenge the power of the Prince of princes, but he will be broken without any human intervention.
Legacy Standard Bible   
And through his insight He will cause deceit to succeed by his hand; And he will magnify himself in his heart, And he will destroy many while they are at ease. He will even stand against the Prince of princes, But he will be broken without hands.
Jubilee Bible 2000   
And with his understanding he shall cause the deceit in his hand to prosper, and he shall magnify himself in his heart, and by peace he shall destroy many; he shall also stand up against the Prince of princes, and without hand he shall be broken.
Christian Standard Bible   
He will cause deceit to prosper through his cunning and by his influence, and in his own mind he will exalt himself. He will destroy many in a time of peace; he will even stand against the Prince of princes. Yet he will be broken—not by human hands.
Amplified Bible © 1954   
And through his policy he shall cause trickery to prosper in his hand; he shall magnify himself in his heart and mind, and in their security he will corrupt and destroy many. He shall also stand up against the Prince of princes, but he shall be broken and that by no [human] hand.
New Century Version   
This king will succeed by using lies and force. He will think that he is very important. He will destroy many people without warning; he will try to fight even the Prince of princes! But that cruel king will be destroyed, and not by human power.
The Message   
“‘As their kingdoms cool down and rebellions heat up, A king will show up, hard-faced, a master trickster. His power will swell enormously. He’ll talk big, high-handedly, Doing whatever he pleases, knocking off heroes and holy ones left and right. He’ll plot and scheme to make crime flourish— and oh, how it will flourish! He’ll think he’s invincible and get rid of anyone who gets in his way. But when he takes on the Prince of all princes, he’ll be smashed to bits— but not by human hands. This vision of the 2,300 sacrifices, evening and morning, is accurate but confidential. Keep it to yourself. It refers to the far future.’ * * *
Evangelical Heritage Version ™   
Through his cunning, he will deceive in order to succeed by his power and will also exalt himself in his heart. He will destroy many who are at ease, and he will rise up against the Prince of Princes. However, he will be broken, but not by human power.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
By his cunning he shall make deceit prosper under his hand, and in his own mind he shall be great. Without warning he shall destroy many and shall even rise up against the Prince of princes. But he shall be broken, and not by human hands.
Good News Translation®   
Because he is cunning, he will succeed in his deceitful ways. He will be proud of himself and destroy many people without warning. He will even defy the greatest King of all, but he will be destroyed without the use of any human power.
Wycliffe Bible   
by his will, and guile shall be (ad)dressed in his hand. And he shall magnify his heart, and in abundance of all things, he shall slay full many men. And he shall rise against the prince of princes, and without hand he shall be all-broken. (willfully, and deceit shall be directed in his hand. And he shall magnify his heart, and in the abundance of everything, he shall kill a great many people. And he shall rise up against the Prince of princes, but he shall be broken, without the use of any hands.)
Contemporary English Version   
His deceitful lies will make him so successful, that he will think he is really great. Suddenly he will kill many people, and he will even attack God, the Supreme Ruler. But God will crush him!
Revised Standard Version Catholic Edition   
By his cunning he shall make deceit prosper under his hand, and in his own mind he shall magnify himself. Without warning he shall destroy many; and he shall even rise up against the Prince of princes; but, by no human hand, he shall be broken.
New Revised Standard Version Updated Edition   
By his cunning he shall make deceit prosper under his hand, and in his own mind he shall be great. Without warning he shall destroy many and shall even rise up against the Prince of princes. But he shall be broken, and not by human hands.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
By his cunning he shall make deceit prosper under his hand, and in his own mind he shall be great. Without warning he shall destroy many and shall even rise up against the Prince of princes. But he shall be broken, and not by human hands.
Common English Bible © 2011   
Along with his cunning, he will succeed by using deceit. In his own mind, he will be great. In a time of peace, he will bring destruction on many, opposing even the supreme leader. But he will be broken— and not by a human hand.
Amplified Bible © 2015   
“And through his shrewdness He will cause deceit to succeed by his hand (influence); He will magnify himself in his mind, He will corrupt and destroy many who enjoy a false sense of security. He will also stand up and oppose the Prince of princes, But he will be broken, and that by no human hand [but by the hand of God].
English Standard Version Anglicised   
By his cunning he shall make deceit prosper under his hand, and in his own mind he shall become great. Without warning he shall destroy many. And he shall even rise up against the Prince of princes, and he shall be broken—but by no human hand.
New American Bible (Revised Edition)   
his cunning shall be against the holy ones, his treacherous conduct shall succeed. He shall be proud of heart and destroy many by stealth. But when he rises against the Prince of princes, he shall be broken without a hand being raised.
New American Standard Bible   
And through his shrewdness He will make deceit a success by his influence; And he will make himself great in his own mind, And he will destroy many while they are at ease. He will even oppose the Prince of princes, But he will be broken without human agency.
The Expanded Bible   
This king will succeed by using ·lies and force [L the deceit in his hand/power]. He will ·think that he is very important [L be great in his heart]. He will destroy many people ·without warning [or with ease]; he will ·try to fight [L stand against] even the Prince of princes! But ·that cruel king [L he] will be ·destroyed [L broken], and not by human ·power [L hand].
Tree of Life Version   
By his cunning he will cause deceit to prosper under his hand and he will consider himself superior. He will destroy many, taking them unaware. He will even stand up against the Prince of princes, yet he will be broken, but not by human hands.
Revised Standard Version   
By his cunning he shall make deceit prosper under his hand, and in his own mind he shall magnify himself. Without warning he shall destroy many; and he shall even rise up against the Prince of princes; but, by no human hand, he shall be broken.
New International Reader's Version   
He will tell lies in order to succeed. He will think he is more important than anyone else. When people feel safe, he will destroy many of them. He will stand up against the greatest Prince of all. Then he will be destroyed. But he will not be killed by human beings.
BRG Bible   
And through his policy also he shall cause craft to prosper in his hand; and he shall magnify himself in his heart, and by peace shall destroy many: he shall also stand up against the Prince of princes; but he shall be broken without hand.
Complete Jewish Bible   
He will succeed through craftiness and deceit, become swelled with pride, and destroy many people just when they feel the most secure. He will even challenge the prince of princes; but, without human intervention, he will be broken.
New Revised Standard Version, Anglicised   
By his cunning he shall make deceit prosper under his hand, and in his own mind he shall be great. Without warning he shall destroy many and shall even rise up against the Prince of princes. But he shall be broken, and not by human hands.
Orthodox Jewish Bible   
And by his cunning also he shall cause mirmah (deceit) to prosper through his hand; and he shall magnify himself in his lev, and by peace shall destroy rabbim (many); he shall also stand up against the Sar Sarim (Prince of Princes); but he shall be broken without [human] hand.
Names of God Bible   
He will cleverly use his power to deceive others successfully. He will consider himself to be great and destroy many people when they don’t expect it. He will oppose the Commander of Commanders, but he will be defeated, though not by any human power.
Modern English Version   
By his cunning, he shall cause deceit to succeed under his hand, and he shall magnify himself in his heart. He shall destroy many in a time of peace. He shall also rise up against the Prince of princes; but he shall be broken, not by human hands.
Easy-to-Read Version   
“This king will be very smart and tricky. He will use his wisdom and lies to be successful. He will think that he is very important. He will destroy many people, when they least expect it. He will try to fight even the Prince of Princes. But that cruel king’s power will be destroyed, and it will not be a human hand that destroys him.
International Children’s Bible   
This king will use his wisdom to make lies successful. He will think that he is very important. He will destroy many people without warning. He will try to fight even God, the Prince of princes! But that cruel king will be destroyed. And it will not be human power that destroys him.
Lexham English Bible   
And by his planning he will make a success of deceit by his hand, and in his mind he will boast, and in their ease he will destroy many, and even against the prince of princes he will rise up, and he will be broken, but not by human hands.
New International Version - UK   
He will cause deceit to prosper, and he will consider himself superior. When they feel secure, he will destroy many and take his stand against the Prince of princes. Yet he will be destroyed, but not by human power.