Neither have we obeyed the voice of the LORD our God, to walk in his laws, which he set before us by his servants the prophets.
Neither have we obeyed the voice of the LORD our God, to walk in his laws, which he set before us by his servants the prophets.
Neither have we obeyed the voice of the LORD our God, to walk in his laws, which he set before us by his servants the prophets.
neither have we obeyed the voice of the Lord our God, to walk in his laws, which he set before us by his servants the prophets.
We have not obeyed the voice of the Lord our God, to walk in His laws, which He set before us by His servants the prophets.
neither have we obeyed the voice of the Lord our God to walk in His laws, which He set before us by His servants the prophets.
neither have we obeyed the voice of Jehovah our God, to walk in his laws, which he set before us by his servants the prophets.
and we have not hearkened unto the voice of Jehovah our God, to walk in his laws, which he set before us through his servants the prophets.
And we have not hearkened to the voice of the Lord our God, to walk in his law, which he set before us by his servants the prophets.
neither have we obeyed the voice of the LORD our God, to walk in his laws, which he set before us by his servants the prophets.
and have not obeyed the voice of the LORD our God by walking in his laws, which he set before us by his servants the prophets.
We never listened to you or lived by the teachings you gave us through your servants the prophets.
and have not obeyed the voice of the LORD our God by following His instructions that He set before us through His servants the prophets.
and have not obeyed the voice of the LORD our God by walking in his laws that he gave us through his servants the prophets.
We have not obeyed the LORD our God by living according to his laws that he set before us through his servants the prophets.
nor have we obeyed the voice of the LORD our God, to walk in His teachings which He set before us through His servants the prophets.
we have not obeyed the LORD our God or kept the laws he gave us through his servants the prophets.
We have not obeyed the LORD our God, for we have not followed the instructions he gave us through his servants the prophets.
Neither have we obeyed the voice of the LORD our God, to walk in his laws, which he set before us by his servants the prophets.
neither have we obeyed the voice of Yahweh our God, to walk in his laws, which he set before us by his servants the prophets.
We have not obeyed the Lord our God. You sent your servants, the prophets, to give us your laws. But we have not lived in the way that your laws taught us.
and have not hearkened to the voice of Jehovah our God, to walk in His laws, that He hath set before us by the hand of His servants the prophets;
We have not obeyed the voice of the Lord our God by following the Laws He gave us through His servants who spoke for Him.
We have not obeyed the voice of the Eternal our God, for we have failed to live by the teachings You gave us directly through Your servants, the prophets.
“O Lord our God, we have disobeyed you; we have flouted all the laws you gave us through your servants, the prophets.
and have not obeyed the voice of the Lord, our God, by following your laws that you have given to us through your servants the Prophets.
nor have we listened to the voice of Yahweh our God, to walk in His laws which He put before us through His slaves the prophets.
and have not listened to the voice of the LORD our God to walk by his laws, which he set before us by the hand of his slaves the prophets.
and have not obeyed the Lord our God by following his instructions that he set before us through his servants the prophets.
And we have not obeyed the voice of the Lord our God by walking in His laws which He set before us through His servants the prophets.
We have not obeyed the Lord our God or the teachings he gave us through his servants, the prophets.
“‘Compassion is our only hope, the compassion of you, the Master, our God, since in our rebellion we’ve forfeited our rights. We paid no attention to you when you told us how to live, the clear teaching that came through your servants the prophets. All of us in Israel ignored what you said. We defied your instructions and did what we pleased. And now we’re paying for it: The solemn curse written out plainly in the revelation to God’s servant Moses is now doing its work among us, the wages of our sin against you. You did to us and our rulers what you said you would do: You brought this catastrophic disaster on us, the worst disaster on record—and in Jerusalem!
We did not listen to the voice of the Lord our God by walking according to his laws that he set before us through the hand of his servants, the prophets.
and have not obeyed the voice of the Lord our God by following his laws, which he set before us by his servants the prophets.
We did not listen to you, O Lord our God, when you told us to live according to the laws which you gave us through your servants the prophets.
and heard not the voice of our Lord God, that we should go in the law of him, which he setted to us by his servants, (the) prophets. (and did not listen to the voice of the Lord our God, that we should go in his Law, which he gave to us by his servants, the prophets.)
and rejected your teachings that came to us from your servants the prophets.
and have not obeyed the voice of the Lord our God by following his laws, which he set before us by his servants the prophets.
and have not obeyed the voice of the Lord our God by following his laws, which he set before us by his servants the prophets.
and have not obeyed the voice of the Lord our God by following his laws, which he set before us by his servants the prophets.
We didn’t listen to the voice of the Lord our God by following the teachings he gave us through his servants, the prophets.
and we have not obeyed the voice of the Lord our God by walking in His laws which He set before us through His servants the prophets.
and have not obeyed the voice of the Lord our God by walking in his laws, which he set before us by his servants the prophets.
and did not hear the voice of the Lord, our God, by walking in his laws given through his servants the prophets.
and we have not obeyed the voice of the Lord our God, to walk in His teachings which He set before us through His servants the prophets.
We have not ·obeyed [L listened to the voice of] the Lord our God or the ·teachings [instructions; laws] he gave us through his servants, the prophets.
We have not obeyed the voice of Adonai Eloheinu by walking in His Torah that He set before us through His servants the prophets.
and have not obeyed the voice of the Lord our God by following his laws, which he set before us by his servants the prophets.
You are the Lord our God. But we haven’t obeyed you. We haven’t kept the laws you gave us through your servants the prophets.
Neither have we obeyed the voice of the Lord our God, to walk in his laws, which he set before us by his servants the prophets.
We didn’t listen to the voice of Adonai our God, so that we could live by his laws, which he presented to us through his servants the prophets.
and have not obeyed the voice of the Lord our God by following his laws, which he set before us by his servants the prophets.
Neither have we obeyed the voice of Hashem Eloheinu, to walk in His torot, which He has set before us by the hand of His avadim the Nevi’im.
We never listened to Yahweh our Elohim or lived by the teachings you gave us through your servants the prophets.
We have not obeyed the voice of the Lord our God, to walk in His laws, which He set before us by His servants the prophets.
We have not obeyed the Lord our God. He used his servants, the prophets, and gave us laws, but we have not obeyed his laws.
We have not obeyed the Lord our God. We have not obeyed the teachings he gave us through his servants, the prophets.
and we have not listened to the voice of Yahweh our God, by following his law which he placed before us by the hand of his servants the prophets.
we have not obeyed the Lord our God or kept the laws he gave us through his servants the prophets.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!