Home Master Index
←Prev   Deuteronomy 1:20   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ואמר אלכם באתם עד הר האמרי אשר יהוה אלהינו נתן לנו
Hebrew - Transliteration via code library   
vAmr Alkm bAtm `d hr hAmry ASHr yhvh Alhynv ntn lnv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
dixi vobis venistis ad montem Amorrei quem Dominus Deus noster daturus est nobis

King James Variants
American King James Version   
And I said to you, You are come to the mountain of the Amorites, which the LORD our God does give to us.
King James 2000 (out of print)   
And I said unto you, you are come unto the mountain of the Amorites, which the LORD our God does give unto us.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And I said unto you, Ye are come unto the mountain of the Amorites, which the LORD our God doth give unto us.
Authorized (King James) Version   
And I said unto you, Ye are come unto the mountain of the Amorites, which the Lord our God doth give unto us.
New King James Version   
And I said to you, ‘You have come to the mountains of the Amorites, which the Lord our God is giving us.
21st Century King James Version   
And I said unto you, ‘Ye have come unto the mountain of the Amorites, which the Lord our God doth give unto us.

Other translations
American Standard Version   
And I said unto you, Ye are come unto the hill-country of the Amorites, which Jehovah our God giveth unto us.
Darby Bible Translation   
And I said unto you, Ye are come unto the mountain of the Amorites, which Jehovah our God giveth us.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
I said to you: You are come to the mountain of the Amorrhite, which the Lord our God will give to us.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And I said unto you, Ye are come unto the hill country of the Amorites, which the LORD our God giveth unto us.
English Standard Version Journaling Bible   
And I said to you, ‘You have come to the hill country of the Amorites, which the LORD our God is giving us.
God's Word   
Then I said to you, "We have come to the mountain region of the Amorites, which the LORD our God is giving us.
Holman Christian Standard Bible   
I said to you: You have reached the hill country of the Amorites, which the LORD our God is giving us.
International Standard Version   
I told you at that time, 'You have reached the hill country of the Amorites, which the LORD our God is about to give us.
NET Bible   
Then I said to you, "You have come to the Amorite hill country which the LORD our God is about to give us.
New American Standard Bible   
"I said to you, 'You have come to the hill country of the Amorites which the LORD our God is about to give us.
New International Version   
Then I said to you, "You have reached the hill country of the Amorites, which the LORD our God is giving us.
New Living Translation   
I said to you, 'You have now reached the hill country of the Amorites that the LORD our God is giving us.
Webster's Bible Translation   
And I said to you, Ye have come to the mountain of the Amorites, which the LORD our God doth give to us.
The World English Bible   
I said to you, "You have come to the hill country of the Amorites, which Yahweh our God gives to us.
EasyEnglish Bible   
Then I said to you, ‘You have reached the hill country of the Amorites. The Lord our God is giving this land to us.
Young‘s Literal Translation   
`And I say unto you, Ye have come in unto the hill-country of the Amorite, which Jehovah our God is giving to us;
New Life Version   
I said to you, ‘You have come to the hill country of the Amorites, which the Lord our God will give us.
The Voice Bible   
I told you, “You’ve reached the Amorite highlands, and the Eternal our God is going to give them to us soon.
Living Bible   
“Then we left Mount Horeb and traveled through the great and terrible desert, finally arriving among the Amorite hills to which the Lord our God had directed us. We were then at Kadesh-barnea on the border of the Promised Land and I said to the people, ‘The Lord God has given us this land. Go and possess it as he told us to. Don’t be afraid! Don’t even doubt!’
New Catholic Bible   
I said to you, “Come up into the hill country of the Amorites that the Lord, our God, is giving to us.
Legacy Standard Bible   
And I said to you, ‘You have come to the hill country of the Amorites which Yahweh our God is about to give us.
Jubilee Bible 2000   
Then I said unto you, Ye are come unto the mountain of the Amorite, which the LORD our God gives unto us.
Christian Standard Bible   
I said to you: You have reached the hill country of the Amorites, which the Lord our God is giving us.
Amplified Bible © 1954   
And I said to you, You have come to the hill country of the Amorites, which the Lord our God gives us.
New Century Version   
I said to you, “You have now come to the mountain country of the Amorites, to the land the Lord our God will give us.
The Message   
Then we set out from Horeb and headed for the Amorite hill country, going through that huge and frightening wilderness that you’ve had more than an eyeful of by now—all under the command of God, our God—and finally arrived at Kadesh Barnea. There I told you, “You’ve made it to the Amorite hill country that God, our God, is giving us. Look, God, your God, has placed this land as a gift before you. Go ahead and take it now. God, the God-of-Your-Fathers, promised it to you. Don’t be afraid. Don’t lose heart.”
Evangelical Heritage Version ™   
I said to you, “You have come to the hill country of the Amorites, which the Lord our God is giving us.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
I said to you, “You have reached the hill country of the Amorites, which the Lord our God is giving us.
Good News Translation®   
I told you, ‘You have now come to the hill country of the Amorites, which the Lord our God, the God of our ancestors, is giving us. Look, there it is. Go and occupy it as he commanded. Do not hesitate or be afraid.’
Wycliffe Bible   
I said to you, Ye be come to the hill (country) of (the) Amorites, which your Lord God shall give to you;
Contemporary English Version   
and I told you, “We have reached the hill country. It belongs to the Amorites now, but the Lord our God is giving it to us. He is the same God our ancestors worshiped, and he has told us to go in and take this land, so don't hesitate and be afraid.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
And I said to you, ‘You have come to the hill country of the Amorites, which the Lord our God gives us.
New Revised Standard Version Updated Edition   
I said to you, ‘You have reached the hill country of the Amorites, which the Lord our God is giving us.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
I said to you, ‘You have reached the hill country of the Amorites, which the Lord our God is giving us.
Common English Bible © 2011   
I said to you: You have come to the hills of the Amorites, which the Lord our God is giving to us.
Amplified Bible © 2015   
And I said to you, ‘You have come to the hill country of the Amorites which the Lord our God is about to give us.
English Standard Version Anglicised   
And I said to you, ‘You have come to the hill country of the Amorites, which the Lord our God is giving us.
New American Bible (Revised Edition)   
I said to you, “You have come to the hill country of the Amorites, which the Lord, our God, is giving us.
New American Standard Bible   
And I said to you, ‘You have come to the hill country of the Amorites, which the Lord our God is about to give us.
The Expanded Bible   
I said to you, “You have now come to the mountain country of the Amorites, to the land the Lord our God will give us.
Tree of Life Version   
I said to you: ‘You have come to the hill country of the Amorites, which Adonai our God is giving to us.
Revised Standard Version   
And I said to you, ‘You have come to the hill country of the Amorites, which the Lord our God gives us.
New International Reader's Version   
Then I said to you, “You have reached the hill country of the Amorites. The Lord our God is giving it to us.
BRG Bible   
And I said unto you, Ye are come unto the mountain of the Amorites, which the Lord our God doth give unto us.
Complete Jewish Bible   
There I said to you, ‘You have come to the hill-country of the Emori, which Adonai our God is giving to us.
New Revised Standard Version, Anglicised   
I said to you, ‘You have reached the hill country of the Amorites, which the Lord our God is giving us.
Orthodox Jewish Bible   
And I said unto you, Ye are come unto the Har HaEmori which Hashem Eloheinu doth give unto us.
Names of God Bible   
Then I said to you, “We have come to the mountain region of the Amorites, which Yahweh our Elohim is giving us.
Modern English Version   
I said to you, “You have come to the mountains of the Amorites, which the Lord our God is giving to us.
Easy-to-Read Version   
Then I said to you, ‘You have now come to the hill country of the Amorites. The Lord our God will give us this country.
International Children’s Bible   
Then I said to you, “You have now come to the mountain country of the Amorites. The Lord our God will give us this land.
Lexham English Bible   
I said to you, ‘You have reached the hill country of the Amorites that Yahweh our God is giving to us.
New International Version - UK   
Then I said to you, ‘You have reached the hill country of the Amorites, which the Lord our God is giving us.