cumque mihi sermo placuisset misi e vobis duodecim viros singulos de tribubus suis
And the saying pleased me well: and I took twelve men of you, one of a tribe:
And the saying pleased me well: and I took twelve men of you, one of each tribe:
And the saying pleased me well: and I took twelve men of you, one of a tribe:
And the saying pleased me well: and I took twelve men of you, one of a tribe:
“The plan pleased me well; so I took twelve of your men, one man from each tribe.
And the saying pleased me well; and I took twelve men of you, one from a tribe.
And the thing pleased me well; and I took twelve men of you, one man for every tribe:
And the matter was good in mine eyes; and I took twelve men of you, one man for a tribe.
And because the saying pleased me, I sent of you twelve men, one of every tribe:
And the thing pleased me well: and I took twelve men of you, one man for every tribe:
The thing seemed good to me, and I took twelve men from you, one man from each tribe.
It seemed like a good idea to me. So I chose 12 of your men, one from each tribe.
The plan seemed good to me, so I selected 12 men from among you, one man for each tribe.
Because this suggestion seemed good to me, I chose twelve men from among you, one from each tribe.
I thought this was a good idea, so I sent twelve men from among you, one from each tribe.
"The thing pleased me and I took twelve of your men, one man for each tribe.
The idea seemed good to me; so I selected twelve of you, one man from each tribe.
"This seemed like a good idea to me, so I chose twelve scouts, one from each of your tribes.
And the saying pleased me well: and I took twelve men of you, one of a tribe:
The thing pleased me well; and I took twelve men of you, one man for every tribe:
I thought that this was a good idea. I chose 12 men, one from each of your tribes.
and the thing is good in mine eyes, and I take of you twelve men, one man for a tribe.
What you said pleased me. I took twelve of your men, one man for each family group.
I agreed this was a good idea, so I chose 12 of you to go, one from each tribe.
“This seemed like a good idea, so I chose twelve spies, one from each tribe.
This seemed to be a very good idea to me. I chose twelve of your men, one from each tribe.
And the thing was good in my sight, and I took twelve of your men, one man for each tribe.
And the saying seemed good unto me, and I took twelve men of you, one of each tribe.
The plan seemed good to me, so I selected twelve men from among you, one man for each tribe.
The thing pleased me well, and I took twelve men of you, one for each tribe.
I thought that was a good idea, so I chose twelve of your men, one for each tribe.
That seemed like a good idea to me, so I picked twelve men, one from each tribe. They set out, climbing through the hills. They came to the Eshcol Valley and looked it over. They took samples of the produce of the land and brought them back to us, saying, “It’s a good land that God, our God, is giving us!”
The plan seemed good to me, so I selected from you twelve men, one man from each tribe.
The plan seemed good to me, and I selected twelve of you, one from each tribe.
“That seemed like a good thing to do, so I selected twelve men, one from each tribe.
And when the word pleased to me, I sent of you twelve men, of each lineage one. (And I agreed, and I sent out twelve men of you, one from each tribe.)
It seemed like a good idea, so I chose twelve men, one from each tribe.
The thing seemed good to me, and I took twelve men of you, one man for each tribe;
The plan seemed good to me, and I selected twelve of you, one from each tribe.
The plan seemed good to me, and I selected twelve of you, one from each tribe.
This idea seemed good to me, so I selected twelve men, one from each tribe.
The plan pleased me and I took twelve of your men, one man from each tribe.
The thing seemed good to me, and I took twelve men from you, one man from each tribe.
Agreeing with the proposal, I took twelve men from your number, one from each tribe.
The plan pleased me, and I took twelve of your men, one man for each tribe.
·I thought that was a good idea [L The matter was good/right in my eyes], so I ·chose [took] twelve of your men, one for each tribe.
“The idea seemed good to me, so I took twelve men from among you—one man for each tribe.
The thing seemed good to me, and I took twelve men of you, one man for each tribe;
That seemed like a good idea to me. So I chose 12 of you. I picked one man from each tribe.
And the saying pleased me well: and I took twelve men of you, one of a tribe:
The idea seemed good to me, so I took twelve of your men, one from each tribe;
The plan seemed good to me, and I selected twelve of you, one from each tribe.
And the proposal pleased me well; and I took Shneym Asar, (Twelve) of you, one of each shevet (tribe);
It seemed like a good idea to me. So I chose 12 of your men, one from each tribe.
The thing pleased me, and I took twelve men from you, one out of each tribe.
“I thought that was a good idea. So I chose twelve men from among you, one man from each tribe.
I thought that was a good idea. So I chose 12 of your men, 1 for each tribe.
The plan was good in my opinion, and so I took from among you twelve men, one from each tribe.
The idea seemed good to me; so I selected twelve of you, one man from each tribe.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!