Home Master Index
←Prev   Deuteronomy 10:19   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ואהבתם את הגר כי גרים הייתם בארץ מצרים
Hebrew - Transliteration via code library   
vAhbtm At hgr ky grym hyytm bArTS mTSrym

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et vos ergo amate peregrinos quia et ipsi fuistis advenae in terra Aegypti

King James Variants
American King James Version   
Love you therefore the stranger: for you were strangers in the land of Egypt.
King James 2000 (out of print)   
Love you therefore the stranger: for you were strangers in the land of Egypt.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Love ye therefore the stranger: for ye were strangers in the land of Egypt.
Authorized (King James) Version   
Love ye therefore the stranger: for ye were strangers in the land of Egypt.
New King James Version   
Therefore love the stranger, for you were strangers in the land of Egypt.
21st Century King James Version   
Love ye therefore the stranger, for ye were strangers in the land of Egypt.

Other translations
American Standard Version   
Love ye therefore the sojourner; for ye were sojourners in the land of Egypt.
Darby Bible Translation   
And ye shall love the stranger; for ye have been strangers in the land of Egypt.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And do you therefore love strangers, because you also were strangers in the land of Egypt.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Love ye therefore the stranger: for ye were strangers in the land of Egypt.
English Standard Version Journaling Bible   
Love the sojourner, therefore, for you were sojourners in the land of Egypt.
God's Word   
So you should love foreigners, because you were foreigners living in Egypt.
Holman Christian Standard Bible   
You also must love the foreigner, since you were foreigners in the land of Egypt.
International Standard Version   
"You are to love the foreigner, because you were foreigners in the land of Egypt.
NET Bible   
So you must love the resident foreigner because you were foreigners in the land of Egypt.
New American Standard Bible   
"So show your love for the alien, for you were aliens in the land of Egypt.
New International Version   
And you are to love those who are foreigners, for you yourselves were foreigners in Egypt.
New Living Translation   
So you, too, must show love to foreigners, for you yourselves were once foreigners in the land of Egypt.
Webster's Bible Translation   
Love ye therefore the stranger: for ye were strangers in the land of Egypt.
The World English Bible   
Therefore love the foreigner; for you were foreigners in the land of Egypt.
EasyEnglish Bible   
You too must love the foreign people who live among you. Remember that you also lived as foreigners in Egypt at one time.
Young‘s Literal Translation   
`And ye have loved the sojourner, for sojourners ye were in the land of Egypt.
New Life Version   
So show your love for the stranger. For you were strangers in the land of Egypt.
The Voice Bible   
You must love those foreigners living with you in the same way. Remember how you were foreigners in the land of Egypt!
Living Bible   
(You too must love foreigners, for you yourselves were foreigners in the land of Egypt.)
New Catholic Bible   
So now, show your love to the foreigner, for you were once foreigners in the land of Egypt.
Legacy Standard Bible   
So show love for the sojourner, for you were sojourners in the land of Egypt.
Jubilee Bible 2000   
Ye shall love, therefore, the stranger, for ye were strangers in the land of Egypt.
Christian Standard Bible   
You are also to love the resident alien, since you were resident aliens in the land of Egypt.
Amplified Bible © 1954   
Therefore love the stranger and sojourner, for you were strangers and sojourners in the land of Egypt.
New Century Version   
You also must love foreigners, because you were foreigners in Egypt.
The Message   
You must treat foreigners with the same loving care— remember, you were once foreigners in Egypt. Reverently respect God, your God, serve him, hold tight to him, back up your promises with the authority of his name. He’s your praise! He’s your God! He did all these tremendous, these staggering things that you saw with your own eyes.
Evangelical Heritage Version ™   
So you are to love the alien, because you were aliens in the land of Egypt.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
You shall also love the stranger, for you were strangers in the land of Egypt.
Good News Translation®   
So then, show love for those foreigners, because you were once foreigners in Egypt.
Wycliffe Bible   
And therefore love ye pilgrims, for also ye were comelings in the land of Egypt. (And so love ye foreigners, or strangers, for ye were also newcomers in the land of Egypt.)
Contemporary English Version   
And you should also care for them, because you were foreigners in Egypt.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Love the sojourner therefore; for you were sojourners in the land of Egypt.
New Revised Standard Version Updated Edition   
You shall also love the stranger, for you were strangers in the land of Egypt.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
You shall also love the stranger, for you were strangers in the land of Egypt.
Common English Bible © 2011   
That means you must also love immigrants because you were immigrants in Egypt.
Amplified Bible © 2015   
Therefore, show your love for the stranger, for you were strangers in the land of Egypt.
English Standard Version Anglicised   
Love the sojourner, therefore, for you were sojourners in the land of Egypt.
New American Bible (Revised Edition)   
So you too should love the resident alien, for that is what you were in the land of Egypt.
New American Standard Bible   
So show your love for the stranger, for you were strangers in the land of Egypt.
The Expanded Bible   
You also must love ·foreigners [resident aliens], because you were ·foreigners [resident aliens] in Egypt.
Tree of Life Version   
Therefore love the outsider, for you were outsiders in the land of Egypt.
Revised Standard Version   
Love the sojourner therefore; for you were sojourners in the land of Egypt.
New International Reader's Version   
So you also must love outsiders. Remember that you yourselves were outsiders in Egypt.
BRG Bible   
Love ye therefore the stranger: for ye were strangers in the land of Egypt.
Complete Jewish Bible   
Therefore you are to love the foreigner, since you were foreigners in the land of Egypt.
New Revised Standard Version, Anglicised   
You shall also love the stranger, for you were strangers in the land of Egypt.
Orthodox Jewish Bible   
Love ye therefore the ger; for ye were gerim in Eretz Mitzrayim.
Names of God Bible   
So you should love foreigners, because you were foreigners living in Egypt.
Modern English Version   
Therefore, love the foreigner, for you were foreigners in the land of Egypt.
Easy-to-Read Version   
So you must also love them, because you yourselves were strangers in the land of Egypt.
International Children’s Bible   
You also must love foreigners, because you were foreigners in Egypt.
Lexham English Bible   
And you shall love the alien, for you were aliens in the land of Egypt.
New International Version - UK   
And you are to love those who are foreigners, for you yourselves were foreigners in Egypt.