Home Master Index
←Prev   Deuteronomy 12:29   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
כי יכרית יהוה אלהיך את הגוים אשר אתה בא שמה לרשת אותם--מפניך וירשת אתם וישבת בארצם
Hebrew - Transliteration via code library   
ky ykryt yhvh Alhyk At hgvym ASHr Ath bA SHmh lrSHt Avtm--mpnyk vyrSHt Atm vySHbt bArTSm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quando disperderit Dominus Deus tuus ante faciem tuam gentes ad quas ingredieris possidendas et possederis eas atque habitaveris in terra earum

King James Variants
American King James Version   
When the LORD your God shall cut off the nations from before you, where you go to possess them, and you succeed them, and dwell in their land;
King James 2000 (out of print)   
When the LORD your God shall cut off the nations from before you, where you go to possess them, and you displace them, and dwell in their land;
King James Bible (Cambridge, large print)   
When the LORD thy God shall cut off the nations from before thee, whither thou goest to possess them, and thou succeedest them, and dwellest in their land;
Authorized (King James) Version   
When the Lord thy God shall cut off the nations from before thee, whither thou goest to possess them, and thou succeedest them, and dwellest in their land;
New King James Version   
“When the Lord your God cuts off from before you the nations which you go to dispossess, and you displace them and dwell in their land,
21st Century King James Version   
“When the Lord thy God shall cut off the nations from before thee whither thou goest to possess them, and thou succeedest them and dwellest in their land,

Other translations
American Standard Version   
When Jehovah thy God shall cut off the nations from before thee, whither thou goest in to dispossess them, and thou dispossessest them, and dwellest in their land;
Darby Bible Translation   
When Jehovah thy God cutteth off from before thee the nations whither thou goest, to take possession of them, and thou hast dispossessed them, and dwellest in their land,
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
When the Lord thy God shall have destroyed before thy face the nations, which then shalt go in to possess, and when thou shalt possess them, and dwell in their land:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
When the LORD thy God shall cut off the nations from before thee, whither thou goest in to possess them, and thou possessest them, and dwellest in their land;
English Standard Version Journaling Bible   
“When the LORD your God cuts off before you the nations whom you go in to dispossess, and you dispossess them and dwell in their land,
God's Word   
The LORD your God will destroy the nations where you're going and force them out of your way. You will take possession of their land and live there.
Holman Christian Standard Bible   
When the LORD your God annihilates the nations before you, which you are entering to take possession of, and you drive them out and live in their land,
International Standard Version   
"When the LORD your God eliminates the nations that you are about to dispossess so you can live in their land,
NET Bible   
When the LORD your God eliminates the nations from the place where you are headed and you dispossess them, you will settle down in their land.
New American Standard Bible   
"When the LORD your God cuts off before you the nations which you are going in to dispossess, and you dispossess them and dwell in their land,
New International Version   
The LORD your God will cut off before you the nations you are about to invade and dispossess. But when you have driven them out and settled in their land,
New Living Translation   
"When the LORD your God goes ahead of you and destroys the nations and you drive them out and live in their land,
Webster's Bible Translation   
When the LORD thy God shall cut off the nations from before thee, whither thou goest to possess them, and thou succeedest them, and dwellest in their land;
The World English Bible   
When Yahweh your God shall cut off the nations from before you, where you go in to dispossess them, and you dispossess them, and dwell in their land;
EasyEnglish Bible   
When you go into the land where the other nations live, the Lord your God will remove them. You will take their land and you will live on it.
Young‘s Literal Translation   
`When Jehovah thy God doth cut off the nations -- whither thou art going in to possess them -- from thy presence, and thou hast possessed them, and hast dwelt in their land --
New Life Version   
“The Lord your God will cut off before you the nations whose land you will take. You will take their place and live in their land.
The Voice Bible   
Moses: When the Eternal your God has destroyed the nations whose land you’re going to occupy, when you’ve displaced them and settled there,
Living Bible   
When he destroys the nations in the land where you will live,
New Catholic Bible   
The Lord, your God, will cut down the nations of the place where you are going before you so that you can dispossess them. When you take their place and settle in their land
Legacy Standard Bible   
“When Yahweh your God cuts off before you the nations which you are going in to dispossess, and you dispossess them and inhabit their land,
Jubilee Bible 2000   
When the LORD thy God shall have cut off the Gentiles from before thee, in the place where thou goest to inherit of them, and thou dost inherit of them and dost dwell in their land,
Christian Standard Bible   
“When the Lord your God annihilates the nations before you, which you are entering to take possession of, and you drive them out and live in their land,
Amplified Bible © 1954   
When the Lord your God cuts off before you the nations whom you go to dispossess, and you dispossess them and live in their land,
New Century Version   
You will enter the land and take it away from the nations that the Lord your God will destroy ahead of you. When you force them out and live in their land,
The Message   
When God, your God, cuts off the nations whose land you are invading, shoves them out of your way so that you displace them and settle in their land, be careful that you don’t get curious about them after they’ve been destroyed before you. Don’t get fascinated with their gods, thinking, “I wonder what it was like for them, worshiping their gods. I’d like to try that myself.” Don’t do this to God, your God. They commit every imaginable abomination with their gods. God hates it all with a passion. Why, they even set their children on fire as offerings to their gods!
Evangelical Heritage Version ™   
When the Lord your God cuts off the nations where you are going and drives them out before you, and when you take possession of their land and settle in it,
New Revised Standard Version Catholic Edition   
When the Lord your God has cut off before you the nations whom you are about to enter to dispossess them, when you have dispossessed them and live in their land,
Good News Translation®   
“The Lord your God will destroy the nations as you invade their land, and you will occupy it and settle there.
Wycliffe Bible   
When thy Lord God hath destroyed before thy face [the] folks, to which thou shalt enter and wield (When the Lord thy God hath destroyed the nations before thy face, to whom thou shalt enter in to take), and when thou hast wielded those folks, and hast dwelled in their land,
Contemporary English Version   
Israel, as you go into the land and attack the nations that are there, the Lord will get rid of them, and you can have their land.
Revised Standard Version Catholic Edition   
“When the Lord your God cuts off before you the nations whom you go in to dispossess, and you dispossess them and dwell in their land,
New Revised Standard Version Updated Edition   
“When the Lord your God has cut off before you the nations whom you are about to enter to dispossess them, when you have dispossessed them and live in their land,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
When the Lord your God has cut off before you the nations whom you are about to enter to dispossess them, when you have dispossessed them and live in their land,
Common English Bible © 2011   
Once the Lord your God has removed from before you all the nations that you are entering and taking possession of, and you have displaced them and are living in their land,
Amplified Bible © 2015   
“When the Lord your God cuts off and destroys before you the nations which you are going in to dispossess, and you dispossess them and settle in their land,
English Standard Version Anglicised   
“When the Lord your God cuts off before you the nations whom you go in to dispossess, and you dispossess them and dwell in their land,
New American Bible (Revised Edition)   
When the Lord, your God, cuts down from before you the nations you are going in to dispossess, and you have dispossessed them and are settled in their land,
New American Standard Bible   
“When the Lord your God cuts off from you the nations which you are going in to dispossess, and you dispossess them and live in their land,
The Expanded Bible   
You will enter the land and ·take it away from [dispossess] the nations that the Lord your God will ·destroy [L cut them off] ahead of you. When you ·force them out [dispossess] and live in their land,
Tree of Life Version   
“When Adonai your God cuts off before you the nations that you are going in to dispossess, when you have dispossessed them and settled in their land,
Revised Standard Version   
“When the Lord your God cuts off before you the nations whom you go in to dispossess, and you dispossess them and dwell in their land,
New International Reader's Version   
You are about to attack the land and take it over as your own. When you do, the Lord your God will destroy the nations who live there. He will do it to make room for you. You will drive them out. You will settle in their land.
BRG Bible   
When the Lord thy God shall cut off the nations from before thee, whither thou goest to possess them, and thou succeedest them, and dwellest in their land;
Complete Jewish Bible   
(iii) “When Adonai your God has cut off ahead of you the nations you are entering in order to dispossess, and when you have dispossessed them and are living in their land;
New Revised Standard Version, Anglicised   
When the Lord your God has cut off before you the nations whom you are about to enter to dispossess them, when you have dispossessed them and live in their land,
Orthodox Jewish Bible   
When Hashem Eloheicha shall cut off the Goyim from before thee, whither thou goest to possess them, and thou displace them, and dwellest in their land;
Names of God Bible   
Yahweh your Elohim will destroy the nations where you’re going and force them out of your way. You will take possession of their land and live there.
Modern English Version   
When the Lord your God shall cut off the nations from before you, where you go to possess them, and you dispossess them, and dwell in their land,
Easy-to-Read Version   
“You are going to take your land from other people. The Lord your God will destroy these people for you. You will force them out of that land, and then you will live there.
International Children’s Bible   
You will enter the land and take it away from the nations there. The Lord your God will destroy those nations ahead of you. You will force them out and live in their land.
Lexham English Bible   
“When Yahweh your God has cut off the nations whom you are about to go to, to dispossess them before you, and you have dispossessed them, and you live in their land,
New International Version - UK   
The Lord your God will cut off before you the nations you are about to invade and dispossess. But when you have driven them out and settled in their land,