Home Master Index
←Prev   Deuteronomy 12:5   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
כי אם אל המקום אשר יבחר יהוה אלהיכם מכל שבטיכם לשום את שמו שם--לשכנו תדרשו ובאת שמה
Hebrew - Transliteration via code library   
ky Am Al hmqvm ASHr ybKHr yhvh Alhykm mkl SHbtykm lSHvm At SHmv SHm--lSHknv tdrSHv vbAt SHmh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
sed ad locum quem elegerit Dominus Deus vester de cunctis tribubus vestris ut ponat nomen suum ibi et habitet in eo venietis

King James Variants
American King James Version   
But to the place which the LORD your God shall choose out of all your tribes to put his name there, even to his habitation shall you seek, and thither you shall come:
King James 2000 (out of print)   
But unto the place which the LORD your God shall choose out of all your tribes to put his name there, even unto his dwelling place shall you seek, and there you shall come:
King James Bible (Cambridge, large print)   
But unto the place which the LORD your God shall choose out of all your tribes to put his name there, even unto his habitation shall ye seek, and thither thou shalt come:
Authorized (King James) Version   
But unto the place which the Lord your God shall choose out of all your tribes to put his name there, even unto his habitation shall ye seek, and thither thou shalt come:
New King James Version   
“But you shall seek the place where the Lord your God chooses, out of all your tribes, to put His name for His dwelling place; and there you shall go.
21st Century King James Version   
But unto the place which the Lord your God shall choose out of all your tribes to put His name there, even unto His habitation shall ye seek, and thither thou shalt come.

Other translations
American Standard Version   
But unto the place which Jehovah your God shall choose out of all your tribes, to put his name there, even unto his habitation shall ye seek, and thither thou shalt come;
Darby Bible Translation   
but unto the place which Jehovah your God will choose out of all your tribes to set his name there, his habitation shall ye seek, and thither thou shalt come;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But you shall come to the place, which the Lord your God shall choose out of all your tribes, to put his name there, and to dwell in it:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
But unto the place which the LORD your God shall choose out of all your tribes to put his name there, even unto his habitation shall ye seek, and thither thou shalt come:
English Standard Version Journaling Bible   
But you shall seek the place that the LORD your God will choose out of all your tribes to put his name and make his habitation there. There you shall go,
God's Word   
The LORD your God will choose a place out of all your tribes to live and put his name. Go there and worship him.
Holman Christian Standard Bible   
Instead, you must turn to the place Yahweh your God chooses from all your tribes to put His name for His dwelling and go there.
International Standard Version   
Instead, you must seek to enter only the place that the LORD your God will choose among your tribes. There he will establish his name and live.
NET Bible   
But you must seek only the place he chooses from all your tribes to establish his name as his place of residence, and you must go there.
New American Standard Bible   
"But you shall seek the LORD at the place which the LORD your God will choose from all your tribes, to establish His name there for His dwelling, and there you shall come.
New International Version   
But you are to seek the place the LORD your God will choose from among all your tribes to put his Name there for his dwelling. To that place you must go;
New Living Translation   
Rather, you must seek the LORD your God at the place of worship he himself will choose from among all the tribes--the place where his name will be honored.
Webster's Bible Translation   
But the place which the LORD your God shall choose out of all your tribes to put his name there, even his habitation shall ye seek, and thither thou shalt come:
The World English Bible   
But to the place which Yahweh your God shall choose out of all your tribes, to put his name there, even to his habitation you shall seek, and there you shall come;
EasyEnglish Bible   
The Lord will choose one place from the land where all your tribes live. That is the place where people must go to worship him. That is his special home.
Young‘s Literal Translation   
but unto the place which Jehovah your God doth choose out of all your tribes to put His name there, to His tabernacle ye seek, and thou hast entered thither,
New Life Version   
Look for the Lord at the place which the Lord your God will choose from all your family groups. There He will make His name known, and make His home there, and there you will come.
The Voice Bible   
He will choose a place within the territory of one of your tribes to be His home; He will put His Name there. Go there to worship Him.
Living Bible   
“You must not make sacrifices to your God just anywhere, as the heathen sacrifice to their gods. Rather, you must build a sanctuary for him at a place he himself will select as his home.
New Catholic Bible   
You are to seek out the place that the Lord, your God, has chosen from among all the tribes to be where you shall place his name and establish his dwelling. This is where you are to go
Legacy Standard Bible   
But you shall seek Yahweh at the place which Yahweh your God will choose from all your tribes, to establish His name there for His dwelling, and there you shall come.
Jubilee Bible 2000   
But ye shall seek the place which the LORD your God shall choose out of all your tribes to put his name there for his habitation, and thou shalt go there.
Christian Standard Bible   
Instead, turn to the place the Lord your God chooses from all your tribes to put his name for his dwelling and go there.
Amplified Bible © 1954   
But you shall seek the place which the Lord your God shall choose out of all your tribes to put His Name and make His dwelling place, and there shall you come;
New Century Version   
but look for the place the Lord your God will choose—a place among your tribes where he is to be worshiped. Go there,
The Message   
Instead find the site that God, your God, will choose and mark it with his name as a common center for all the tribes of Israel. Assemble there. Bring to that place your Absolution-Offerings and sacrifices, your tithes and Tribute-Offerings, your Vow-Offerings, your Freewill-Offerings, and the firstborn of your herds and flocks. Feast there in the Presence of God, your God. Celebrate everything that you and your families have accomplished under the blessing of God, your God.
Evangelical Heritage Version ™   
but seek out and go to the site that the Lord your God will choose from within all your tribes to place his name and his dwelling place.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
But you shall seek the place that the Lord your God will choose out of all your tribes as his habitation to put his name there. You shall go there,
Good News Translation®   
Out of the territory of all your tribes the Lord will choose the one place where the people are to come into his presence and worship him.
Wycliffe Bible   
but ye shall come to the (one) place which your Lord God (shall) choose (out) of all your lineages, that he put his name there, and dwell therein;
Contemporary English Version   
Soon you will cross the Jordan, and the Lord will help you conquer your enemies and let you live in peace, there in the land he has given you. But after you are settled, life will be different. You must not offer sacrifices just anywhere you want to. Instead, the Lord will choose a place somewhere in Israel where you must go to worship him. All of your sacrifices and offerings must be taken there, including sacrifices to please the Lord and any gift you promise or voluntarily give him. That's where you must also take one tenth of your grain, wine, and olive oil, as well as the first-born of your cattle, sheep, and goats. You and your family and servants will eat your gifts and sacrifices and celebrate there at the place of worship, because the Lord your God has made you successful in everything you have done. And since Levites will not have any land of their own, you must ask some of them to come along and celebrate with you. Sometimes you may want to kill an animal for food and not as a sacrifice. If the Lord has blessed you and given you enough cows or sheep or goats, then you can butcher one of them where you live. You can eat it just like the meat from a deer or gazelle that you kill when you go hunting. And even those people who are unclean and unfit for worship can have some of the meat. But you must not eat the blood of any animal—let the blood drain out on the ground.
Revised Standard Version Catholic Edition   
But you shall seek the place which the Lord your God will choose out of all your tribes to put his name and make his habitation there; thither you shall go,
New Revised Standard Version Updated Edition   
But you shall seek the place that the Lord your God will choose out of all your tribes as his habitation to put his name there. You shall go there,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
But you shall seek the place that the Lord your God will choose out of all your tribes as his habitation to put his name there. You shall go there,
Common English Bible © 2011   
Instead, you must search for the location the Lord your God will select from all your tribes to put his name there, as his residence, and you must go there.
Amplified Bible © 2015   
But you shall seek the Lord at the place which the Lord your God will choose out of all your tribes to establish His Name there for His dwelling [place], and there you shall come [to worship Him].
English Standard Version Anglicised   
But you shall seek the place that the Lord your God will choose out of all your tribes to put his name and make his habitation there. There you shall go,
New American Bible (Revised Edition)   
Instead, you shall seek out the place which the Lord, your God, chooses out of all your tribes and designates as his dwelling to put his name there. There you shall go,
New American Standard Bible   
But you shall seek the Lord at the place which the Lord your God will choose from all your tribes, to establish His name there for His dwelling, and you shall come there.
The Expanded Bible   
but look for the place the Lord your God will choose—·a place among your tribes where he is to be worshiped [L as his dwelling where he will place his name]. Go there,
Tree of Life Version   
Rather you are to seek only the place Adonai your God chooses from all your tribes to put His Name to dwell—there you will come.
Revised Standard Version   
But you shall seek the place which the Lord your God will choose out of all your tribes to put his name and make his habitation there; thither you shall go,
New International Reader's Version   
Instead, go to the special place he will choose from among all your tribes. He will put his Name there. That’s where you must go.
BRG Bible   
But unto the place which the Lord your God shall choose out of all your tribes to put his name there, even unto his habitation shall ye seek, and thither thou shalt come:
Complete Jewish Bible   
Rather, you are to come to the place where Adonai your God will put his name. He will choose it from all your tribes; and you will seek out that place, which is where he will live, and go there.
New Revised Standard Version, Anglicised   
But you shall seek the place that the Lord your God will choose out of all your tribes as his habitation to put his name there. You shall go there,
Orthodox Jewish Bible   
But unto the place which Hashem Eloheichem shall choose out of all your shevatim to put Shmo there, even unto His habitation shall ye seek, and thither thou shalt come:
Names of God Bible   
Yahweh your Elohim will choose a place out of all your tribes to live and put his name. Go there and worship him.
Modern English Version   
But you must seek only the place which the Lord your God shall choose out of all your tribes to establish His name, and there you must go.
Easy-to-Read Version   
The Lord your God will choose a special place among your tribes. That will be the home for his name. You must go to that place to worship him.
International Children’s Bible   
But look for the place the Lord your God will choose. He will choose a place among your tribes where he is to be worshiped. Go there.
Lexham English Bible   
But only to the place that Yahweh your God will choose from all of your tribes to place his name there as his dwelling shall you seek, and there you shall go.
New International Version - UK   
But you are to seek the place the Lord your God will choose from among all your tribes to put his Name there for his dwelling. To that place you must go;