Home Master Index
←Prev   Deuteronomy 12:9   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
כי לא באתם עד עתה--אל המנוחה ואל הנחלה אשר יהוה אלהיך נתן לך
Hebrew - Transliteration via code library   
ky lA bAtm `d `th--Al hmnvKHh vAl hnKHlh ASHr yhvh Alhyk ntn lk

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
neque enim usque in praesens tempus venistis ad requiem et possessionem quam Dominus Deus daturus est vobis

King James Variants
American King James Version   
For you are not as yet come to the rest and to the inheritance, which the LORD your God gives you.
King James 2000 (out of print)   
For you are not as yet come to the rest and to the inheritance, which the LORD your God gives you.
King James Bible (Cambridge, large print)   
For ye are not as yet come to the rest and to the inheritance, which the LORD your God giveth you.
Authorized (King James) Version   
For ye are not as yet come to the rest and to the inheritance, which the Lord your God giveth you.
New King James Version   
for as yet you have not come to the rest and the inheritance which the Lord your God is giving you.
21st Century King James Version   
For ye have not as yet come to the rest and to the inheritance which the Lord your God giveth you.

Other translations
American Standard Version   
for ye are not as yet come to the rest and to the inheritance, which Jehovah thy God giveth thee.
Darby Bible Translation   
For ye are not as yet come to the rest and to the inheritance which Jehovah thy God giveth thee.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
For until this present time you are not come to refit, and to the possession, which the Lord your God will give you.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
for ye are not as yet come to the rest and to the inheritance, which the LORD thy God giveth thee.
English Standard Version Journaling Bible   
for you have not as yet come to the rest and to the inheritance that the LORD your God is giving you.
God's Word   
Up until now you haven't come to your place of rest, the property the LORD your God is giving you.
Holman Christian Standard Bible   
Indeed, you have not yet come into the resting place and the inheritance the LORD your God is giving you.
International Standard Version   
for you haven't arrived yet to your allotted place that the LORD your God is about to give you.
NET Bible   
for you have not yet come to the final stop and inheritance the LORD your God is giving you.
New American Standard Bible   
for you have not as yet come to the resting place and the inheritance which the LORD your God is giving you.
New International Version   
since you have not yet reached the resting place and the inheritance the LORD your God is giving you.
New Living Translation   
because you have not yet arrived at the place of rest, the land the LORD your God is giving you as your special possession.
Webster's Bible Translation   
For ye are not as yet come to the rest and to the inheritance which the LORD your God giveth you.
The World English Bible   
for you haven't yet come to the rest and to the inheritance, which Yahweh your God gives you.
EasyEnglish Bible   
You have not yet reached the place where you can rest. That is in the land that the Lord your God is giving to you as your home.
Young‘s Literal Translation   
for ye have not come in hitherto unto the rest, and unto the inheritance, which Jehovah thy God is giving to thee;
New Life Version   
For you have not yet come to the resting place and the land the Lord your God is giving you.
The Voice Bible   
because you aren’t yet living in peace on the land He is going to give you.
Living Bible   
(for these laws don’t go into effect until you arrive in the place of rest the Lord will give to you).
New Catholic Bible   
for you have not yet come to your resting place, the inheritance that the Lord, your God, is giving you.
Legacy Standard Bible   
for you have not as yet come to the resting place and the inheritance which Yahweh your God is giving you.
Jubilee Bible 2000   
For ye are not as yet come to the rest and to the inheritance, which the LORD your God gives you.
Christian Standard Bible   
Indeed, you have not yet come into the resting place and the inheritance the Lord your God is giving you.
Amplified Bible © 1954   
For you have not yet come to the rest and to the inheritance which the Lord your God gives you.
New Century Version   
You have not yet come to a resting place, to the land the Lord your God will give you as your own.
The Message   
Don’t continue doing things the way we’re doing them at present, each of us doing as we wish. Until now you haven’t arrived at the goal, the resting place, the inheritance that God, your God, is giving you. But the minute you cross the Jordan River and settle into the land God, your God, is enabling you to inherit, he’ll give you rest from all your surrounding enemies. You’ll be able to settle down and live in safety.
Evangelical Heritage Version ™   
because you have not yet come to your place of rest, the inheritance that the Lord your God is giving to you.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
for you have not yet come into the rest and the possession that the Lord your God is giving you.
Good News Translation®   
because you have not yet entered the land that the Lord your God is giving you, where you can live in peace.
Wycliffe Bible   
For unto the time that is now, ye came not to (the) rest, and to [the] possession, which the Lord God shall give to you.
Contemporary English Version   
Soon you will cross the Jordan, and the Lord will help you conquer your enemies and let you live in peace, there in the land he has given you. But after you are settled, life will be different. You must not offer sacrifices just anywhere you want to. Instead, the Lord will choose a place somewhere in Israel where you must go to worship him. All of your sacrifices and offerings must be taken there, including sacrifices to please the Lord and any gift you promise or voluntarily give him. That's where you must also take one tenth of your grain, wine, and olive oil, as well as the first-born of your cattle, sheep, and goats. You and your family and servants will eat your gifts and sacrifices and celebrate there at the place of worship, because the Lord your God has made you successful in everything you have done. And since Levites will not have any land of their own, you must ask some of them to come along and celebrate with you. Sometimes you may want to kill an animal for food and not as a sacrifice. If the Lord has blessed you and given you enough cows or sheep or goats, then you can butcher one of them where you live. You can eat it just like the meat from a deer or gazelle that you kill when you go hunting. And even those people who are unclean and unfit for worship can have some of the meat. But you must not eat the blood of any animal—let the blood drain out on the ground.
Revised Standard Version Catholic Edition   
for you have not as yet come to the rest and to the inheritance which the Lord your God gives you.
New Revised Standard Version Updated Edition   
for you have not yet come into the rest and the possession that the Lord your God is giving you.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
for you have not yet come into the rest and the possession that the Lord your God is giving you.
Common English Bible © 2011   
because up to this point you haven’t yet reached the place of rest or the inheritance the Lord your God is giving you.
Amplified Bible © 2015   
For you have not yet come to the resting place and to the inheritance which the Lord your God is giving you.
English Standard Version Anglicised   
for you have not as yet come to the rest and to the inheritance that the Lord your God is giving you.
New American Bible (Revised Edition)   
since you have not yet reached your resting place, the heritage which the Lord, your God, is giving you.
New American Standard Bible   
for you have not as yet come to the resting place and the inheritance which the Lord your God is giving you.
The Expanded Bible   
You have not yet come to a resting place, to the ·land [L inheritance] the Lord your God will give you as your own.
Tree of Life Version   
For you have not yet come to the resting place and the inheritance that Adonai your God is giving you.
Revised Standard Version   
for you have not as yet come to the rest and to the inheritance which the Lord your God gives you.
New International Reader's Version   
That’s because you haven’t yet reached the place the Lord is giving you. Your God will give you peace and rest there.
BRG Bible   
For ye are not as yet come to the rest and to the inheritance, which the Lord your God giveth you.
Complete Jewish Bible   
because you haven’t yet arrived at the rest and inheritance which Adonai your God is giving you.
New Revised Standard Version, Anglicised   
for you have not yet come into the rest and the possession that the Lord your God is giving you.
Orthodox Jewish Bible   
For ye are not as yet come to the menuchah (resting place) and to the nachalah, which Hashem Eloheicha giveth you.
Names of God Bible   
Up until now you haven’t come to your place of rest, the property Yahweh your Elohim is giving you.
Modern English Version   
For you have not yet come to the rest and to the inheritance which the Lord your God has given you.
Easy-to-Read Version   
This is because we have not yet entered the peaceful land that the Lord your God is giving you.
International Children’s Bible   
You have not yet come to a resting place. The Lord your God will give you your own land.
Lexham English Bible   
For you have not come up to now to the resting place and to the inheritance that Yahweh your God is giving to you.
New International Version - UK   
since you have not yet reached the resting place and the inheritance the Lord your God is giving you.