Home Master Index
←Prev   Deuteronomy 13:1   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
כי יקום בקרבך נביא או חלם חלום ונתן אליך אות או מופת
Hebrew - Transliteration via code library   
ky yqvm bqrbk nbyA Av KHlm KHlvm vntn Alyk Avt Av mvpt

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
si surrexerit in medio tui prophetes aut qui somnium vidisse se dicat et praedixerit signum atque portentum

King James Variants
American King James Version   
If there arise among you a prophet, or a dreamer of dreams, and gives you a sign or a wonder,
King James 2000 (out of print)   
If there arise among you a prophet, or a dreamer of dreams, and gives you a sign or a wonder,
King James Bible (Cambridge, large print)   
If there arise among you a prophet, or a dreamer of dreams, and giveth thee a sign or a wonder,
Authorized (King James) Version   
If there arise among you a prophet, or a dreamer of dreams, and giveth thee a sign or a wonder,
New King James Version   
“If there arises among you a prophet or a dreamer of dreams, and he gives you a sign or a wonder,
21st Century King James Version   
“If there arise among you a prophet or a dreamer of dreams, and giveth thee a sign or a wonder,

Other translations
American Standard Version   
If there arise in the midst of thee a prophet, or a dreamer of dreams, and he give thee a sign or a wonder,
Darby Bible Translation   
If there arise among you a prophet, or one that dreameth dreams, and he give thee a sign or a wonder,
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
If there rise in the midst of thee a prophet or one that saith he hath dreamed a dream, and he foretell a sign and a wonder,
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
If there arise in the midst of thee a prophet, or a dreamer of dreams, and he give thee a sign or a wonder,
English Standard Version Journaling Bible   
“If a prophet or a dreamer of dreams arises among you and gives you a sign or a wonder,
God's Word   
One of your people, claiming to be a prophet or to have prophetic dreams, may predict a miraculous sign or an amazing thing.
Holman Christian Standard Bible   
If a prophet or someone who has dreams arises among you and proclaims a sign or wonder to you,
International Standard Version   
"A prophet or a diviner of dreams may arise among you, give you an omen or a miracle
NET Bible   
Suppose a prophet or one who foretells by dreams should appear among you and show you a sign or wonder,
New American Standard Bible   
"If a prophet or a dreamer of dreams arises among you and gives you a sign or a wonder,
New International Version   
If a prophet, or one who foretells by dreams, appears among you and announces to you a sign or wonder,
New Living Translation   
"Suppose there are prophets among you or those who dream dreams about the future, and they promise you signs or miracles,
Webster's Bible Translation   
If there shall arise among you a prophet, or a dreamer of dreams, and give thee a sign or a wonder.
The World English Bible   
If there arise in the midst of you a prophet, or a dreamer of dreams, and he give you a sign or a wonder,
EasyEnglish Bible   
One day, you may have a prophet among you who tells you what will happen in the future. He may have dreams about what will happen. He may promise to do miracles to show that he is right.
Young‘s Literal Translation   
`When there ariseth in your midst a prophet, or a dreamer of a dream, and he hath given unto thee a sign or wonder,
New Life Version   
“A man who tells what is going to happen or a dreamer of dreams may come among you. He may give you something special to see or do a powerful work.
The Voice Bible   
Moses: Suppose someone who claims to be a prophet, or to have inspired dreams, stands up and tells all of you that some unusual, significant sign or wonder is going to happen, and also says, “I’m here to let you know about some other gods you should be worshiping.” What if the thing that person has predicted actually happens?
Living Bible   
“If there is a prophet among you, or one who claims to foretell the future by dreams,
New Catholic Bible   
Do whatever I command you to do. Do not add anything to it, nor ignore anything from it.
Legacy Standard Bible   
“If a prophet or a dreamer of dreams arises among you and gives you a sign or a wonder,
Jubilee Bible 2000   
When there arises among you a prophet, or a dreamer of dreams, and gives thee a sign or a wonder,
Christian Standard Bible   
“If a prophet or someone who has dreams arises among you and proclaims a sign or wonder to you,
Amplified Bible © 1954   
If a prophet arises among you, or a dreamer of dreams, and gives you a sign or a wonder,
New Century Version   
Prophets or those who tell the future with dreams might come to you and say they will show you a miracle or a sign.
The Message   
When a prophet or visionary gets up in your community and gives out a miracle-sign or wonder, and the miracle-sign or wonder that he gave out happens and he says, “Let’s follow other gods” (these are gods you know nothing about), “let’s worship them,” don’t pay any attention to what that prophet or visionary says. God, your God, is testing you to find out if you totally love him with everything you have in you. You are to follow only God, your God, hold him in deep reverence, keep his commandments, listen obediently to what he says, serve him—hold on to him for dear life!
Evangelical Heritage Version ™   
If a prophet or an interpreter of dreams arises among you, and he predicts a sign or wonder for you,
New Revised Standard Version Catholic Edition   
If prophets or those who divine by dreams appear among you and promise you omens or portents,
Good News Translation®   
“Prophets or interpreters of dreams may promise a miracle or a wonder,
Wycliffe Bible   
If a prophet riseth in the midst of thee, either he that saith himself to have seen a dream, and he before-saith a sign, and a wonder to come after, (When a prophet riseth up in the midst of thee, or him who saith that he hath seen a dream, and he speaketh of a sign, or a wonder, before that it cometh,)
Contemporary English Version   
Someday a prophet may come along who is able to perform miracles or tell what will happen in the future. Then the prophet may say, “Let's start worshiping some new gods—some gods that we know nothing about.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
“If a prophet arises among you, or a dreamer of dreams, and gives you a sign or a wonder,
New Revised Standard Version Updated Edition   
“If prophets or those who divine by dreams appear among you and show you omens or portents,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
If prophets or those who divine by dreams appear among you and promise you omens or portents,
Common English Bible © 2011   
Now if a prophet or a dream interpreter appears among you and performs a sign or wonder for you,
Amplified Bible © 2015   
“If a prophet arises among you, or a dreamer of dreams, and gives you a sign or a wonder,
English Standard Version Anglicised   
“If a prophet or a dreamer of dreams arises among you and gives you a sign or a wonder,
New American Bible (Revised Edition)   
Every word that I command you, you shall be careful to observe, neither adding to it nor subtracting from it.
New American Standard Bible   
“If a prophet or a dreamer of dreams arises among you and gives you a sign or a wonder,
The Expanded Bible   
Prophets or ·those who tell the future with dreams [L dreamers of dreams] might come to you and ·say they will show [L give] you a sign or a ·miracle [wonder].
Tree of Life Version   
“Whatever I command you, you must take care to do—you are not to add to it or take away from it.
Revised Standard Version   
“If a prophet arises among you, or a dreamer of dreams, and gives you a sign or a wonder,
New International Reader's Version   
Suppose a prophet appears among you. Or someone comes who uses dreams to tell what’s going to happen. He tells you that a sign or something amazing is going to take place.
BRG Bible   
If there arise among you a prophet, or a dreamer of dreams, and giveth thee a sign or a wonder,
Complete Jewish Bible   
“Everything I am commanding you, you are to take care to do. Do not add to it or subtract from it.
New Revised Standard Version, Anglicised   
If prophets or those who divine by dreams appear among you and promise you omens or portents,
Orthodox Jewish Bible   
If there arise among you a navi, or a dreamer of dreams, and giveth thee an ot (sign) or a mofet (wonder),
Names of God Bible   
One of your people, claiming to be a prophet or to have prophetic dreams, may predict a miraculous sign or an amazing thing.
Modern English Version   
If a prophet or a dreamer of dreams arises among you and gives you a sign or a wonder,
Easy-to-Read Version   
“A prophet or someone who explains dreams might come to you and tell you that they will show you a sign or a miracle.
International Children’s Bible   
A prophet or someone who tells the future with dreams might come to you. He might say he will show you a miracle or a sign.
Lexham English Bible   
“If a prophet stands up in your midst or a dreamer of dreams and he gives to you a sign or wonder,
New International Version - UK   
If a prophet, or one who foretells by dreams, appears among you and announces to you a sign or wonder,